Uniden D3288 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Socle D3288 avec répondeur
téléphonique et combiné à
cordon
DESK
WALL
Support
d’installation
murale/sur un
bureau
Combiné et chargeur
supplémentaire
Si vous avez
acheté le modèle* :
Vous devriez
avoir :
D3288 1 de chaque
D3288-2 2 de chaque
...
...
D3288-11 11 de chaque
D3288-12 12 de chaque
*
Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails
.
Vous trouvez également :
Non illustré :
x Cordon spiralé du
combiné
x Adaptateur CA (PS-0034)
x Fil téléphonique
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département
de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web
: www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden...
Numéro de
téléphone
avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire
Département des
pièces*
800-554-3988
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
*
Pendant les heures d’a aires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
Guide d'utilisation de la série D3288
Ce qui se trouve dans la boîte?
Non illustré :
x Bloc-piles rechargeable
(BT-1022)
x Attache-ceinture
x Couvercle des piles
x Adapteur CA (PS-0035)
© 2011 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, Texas
2 - Français
Comment débuter ................................... 3
Installation du socle ....................................3
Installation des combinés
supplémentaires .......................................5
Réglages de la connexion CellLink
MC
Bluetooth
MC
.................................................5
Apprendre à connaître votre téphone 7
Nomenclature des pièces du combiné 9
Utilisation du menu
............................11
Utilisation de votre téphone ..............13
Utilisation de votre connexion
Bluetooth ...................................................14
Changer le volume ....................................15
Utilisation du répertoire
téléphonique et des listes de
recomposition .........................................15
Utilisation de l’appel en attente .......... 16
Utilisation d’un casque d’écoute
optionnel ...................................................17
Utilisation du répertoire ..........................17
Utilisation des caracristiques
spéciales .............................................. 18
Blocage d’appel ..........................................19
Caractéristiques des combinés
multiples ...................................................20
Composition à la chaîne ......................... 22
Avis de message vocal ............................ 22
Utiliser le téléphone pendant une
panne de courant .................................. 22
Utilisation du répondeur ..................... 23
Enregistrement d’un message
d’accueil .................................................... 23
Accès au répondeur ................................. 24
Filtrage dappels ........................................ 25
Utilisation du répondeur à distance .. 26
information importante........................ 26
Résolution de problèmes ....................... 26
Renseignements relatifs à la
conformité ...............................................30
Garantie limitée d’un an ......................... 32
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre
système téléphonique afin déviter les risques dincendie, délectrocution et de blessures,
comprenant ceci
:
Cet appareil nest PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de leau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, dun évier,
d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près dune piscine.
Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait
y avoir un faible risque délectrocution causé par la foudre.
N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. Nincinérez
pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de
connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et
d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque dexplosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! Nouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant
d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes
.
Ce qui se trouve dans le guide?
Français - 3
COMMENT DÉBUTER
Installation du socle
Fixation du support
Avant de fixer le support, vous devrez décider si vous désirez installer le téléphone
sur une table ou au mur.
Installation sur une table
1. Retournez le support afin que linscription
dESK
soit vers le haut (à gauche).
2. Insérez les languettes dans les encoches
indiquées
dESK
situées dans la partie
supérieure du socle.
3. Glissez le support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Installation murale
1. Retournez le support de manière à ce que
linscription
WALL
soit vers le haut (à gauche).
2. Insérez les languettes dans les encoches
indiquées
WALL
sous le socle.
3. Glissez le support vers le bas jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
Retirer le support
Dégagez les languettes en appuyant vers le bas. Glissez ensuite le support afin de le
dégager dans le sens opposé dans lequel vous l’avez installé.
Brancher le combiné à cordon
Utilisez le cordon spiralé pour le brancher au connecteur du cordon situé sur le côté
gauche du socle.
Pour l’installation murale seulement
1. Sur la partie avant du socle, tirez sur la
languette (qui retient le combiné à cordon en
place) et dégagez-le.
2. Retournez la languette de 180 degrés.
3. Retournez-la à lenvers et réinsérez-la dans
la fente.
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
4 - Français
Branchez le cordon d’alimentation et les  ls téléphoniques
1. Branchez ladaptateur CA du socle dans la prise
AC IN 7.8v
et le fil téléphonique
dans la prise
tEL LINE
. Acheminez les fils tel que démontré :
Pour l'utilisation sur un bureau Pour l'utilisation au mur
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
2. Branchez ladaptateur CA dans une prise de courant standard de 120 V CA et
branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique standard.
3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les fentes de montage sur les
montants de la plaque murale; glissez le socle tel que démontré, jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle. Vous devriez entendre la tonalité et lécran du socle
devrait afficher
Conv
. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un bref appel test.
Si... Essayez...
l’écran affiche
Vérifier ligne
ou vous
n’entendez pas la tonalité
vérifiez la connexion entre le socle et la
prise téléphonique.
vous continuez à entendre la
tonalité
changez le mode de composition au
mode à impulsions.
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre
compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez
changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur
MENu
et sélectionnez
gl. global
.
2. lectionnez
Mode de comp.
, puis
Impulsion
. Le téléphone émettra une tonalité de
confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF
pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
*
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque lappel se terminera,
le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
Français - 5
Installation des combinés supplémentaires
Installation et charge de la pile
1. Déballez tous les combinés, bloc-piles et couvercles des piles.
Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les
encoches et glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise site à
lintérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que
d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que
le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
Brancher le chargeur
1. Utilisez un adaptateur CA et branchez-le à chaque chargeur et à une prise de courant
pour lintérieur (120 V CA).
2. Déposez chaque combiné sur un chargeur et plaçant les touches face à vous. Si
l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le chargeur ou branchez le
socle dans une prise
difrente
.
# Chargez comptement tous les combis (environ 15 heures) avant de
les utiliser.
Tester la connexion
Soulevez le combiné et appuyez sur
MAISON/PLONGEON
. Vous devriez entendre une
tonalité et lécran devrait afficher
Conv
.
Si vous entez du bruit ou des interférences, consultez la page 27 pour des conseils
afin déviter les interférences.
Fixer l’attache-ceinture
Alignez lattache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combi. Appuyez
sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour retirer l’attache-
ceinture, tirez sur l’un des côtés pour la dégager.
Réglages de la connexion CellLink
MC
Bluetooth
MC
La nouvelle technologie CellLink du D3288 permet de brancher n’importe quel
téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou
contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés.
Si vous n’êtes pas certains des profils suppors par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3288,
consultez le guide accompagnant votre téléphone.
Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3288
pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels
6 - Français
cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combis. Consultez la
page 14 pour plus de détails.
Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une pore maximum de 10 pi. (3 m); la
pore maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile,
interférences, etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “dintroduire” le dispositif Bluetooth et le D3288
et de leurs donner la permission de se connecter lun avec l’autre. Dans la plupart
des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3288, les deux dispositifs se
connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la
connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone
cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3288.
1. Appuyez sur
MENu
pour afficher le menu principal du combiné.
2. lectionnez le menu
Bluetooth
, puis le sous-menu
Ajouter tél. cell
. Le socle passe
en mode de jumelage lorsque le combiné affiche
Rech. et sélect. dul. cell. D3288
PIN: 0000
.
3. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus
pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire.
Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
4. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé
D3288
ou
Dispositif
mains libres
. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
dispositif, répondez
Oui
.
5. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le
jumelage avec le D3288, entrez 0000 (quatre zéros).
6. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3288 émettra une
tonalité de confirmation. Licône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et
du combiné sallumeront.
# La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez
les réglages Bluetooth du téphone pour les options “transfert audio” ou
“envoyer l’audio au dispositif
.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
2. Composez le nuro désiré et appuyez sur
CELL
du combi. Vous pourriez ne pas
entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque
vous avez termi, appuyez sur
FIN
pour raccrocher.)
Le D3288 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire
alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par
exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de pore, la pile s’épuise,
etc.), le D3288 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que
votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
Français - 7
Utilisation du D3288 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
Le D3288 peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires
Bluetooth difrents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par
exemple, si vous jumelez le D3288 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque
vous appuyez sur
CELL
du combiné, le D3288 vous demandera à quel téléphone cellulaire
vous désirez vous connecter.
Si vous utilisez le D3288 pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D3288 ne
sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téphone.
Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque téléphone cellulaire jumelé (voir
la page 12).
Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le
nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau,
sactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones
jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du socle
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
ANNuLAtION
Pendant la saisie du texte : Effacer le dernier caractère (maintenez
enfoncée pour effacer tous les caractères).
MENu
En mode d’attente : Accéder au menu.
SéLECtION
Au menu ou dans une liste : Sélectionnez l’option en surbrillance.
Écran
ACL
RÉPERTOIRE
AFFICHEUR
SILENCE
HAUT
BAS
RÉPONDEUR
EN/HORS FONC.
EFFACER
PLONGEON
SOURDINE
MAISON
Microphone
CELL
RECOMPOSITION/PAUSE
INTERPHONE/
RECHERCHE
ANNULATION
SÉLECTION
MENU
Clavier
à 12
touches
LECTURE/ARRÊT
8 - Français
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
SILENCE
En mode d’attente : Maintenez enfoncé pour mettre la sonnerie
hors fonction sur le socle ou n’importe quel combiné initialisé (voir
la page 18).
réPErtOIrE
(
)
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
x Au menu : Retourner à l’écran précédent.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
x Pendant les 2 premières secondes d’un message : Retourner au
message précédent.
x En tout temps après les 2 premières secondes d’un message :
Répéter le message en cours.
LECturE/Arrêt
x En mode d’attente : Débuter la lecture du message.
x Au menu ou dans une liste ou pendant la lecture d’un message :
Arrêter l’opération et quitter complètement.
x Pendant la sonnerie : Ignorer l’appel (mettre la sonnerie en
sourdine.
hAut ( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer au menu suivant.
AFFIChEur
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer au menu suivant.
bAS ( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : Diminuer le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
EFFACEr ( )
x En mode d’attente : Effacer tous les messages.
x Pendant l’écoute des messages : Effacer le message en cours.
x Lorsqu’un appel vous parvient sur un cellulaire jumelé pendant
que ce téléphone sonne : Bloquer cet appel.
réPONdEur EN/hOrS
FONC.
En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction.
PLONGEON
Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
SOurdINE
x Losque le téléphone sonne : Accéder à la liste de recomposition.
x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
MAISON
x En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir
la tonalité).
x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
Français - 9
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
rECOMPOSItION/
PAuSE
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
CELL
x En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un
téléphone Bluetooth jumelé.
x Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
x Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
INtErPhONE/
rEChErChE
x En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à un combiné à l’aide
de l’interphone.
x Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert.
Nomenclature des pièces du combiné
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
hAut
( )
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : Augmenter le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut.
MENu/SéLECtION
x En mode d’attente : Accéder au menu.
x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
CELL
x En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un téléphone
Bluetooth jumelé.
x Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
x Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
AFFIChEur
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
FIN
x Pendant un appel : Raccrocher.
x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
MESSAGE/SOurdINE
( )
x En mode d’attente : Accéder au répondeur.
x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
x Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel sonnerie en sourdine.
Clavier
des 12
touches
HAUT
RÉPERTOIRE
HAUT-
PALREUR
BAS
AFFICHEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGE/
SOURDINE
INTERPHONE/
ANNULATION
CELL
MAISON/
PLONGEON
MENU/
SÉLECTION
FIN
Sonnerie
visuelle
Bornes
de
charge
Écouteur
Achage
Microphone
Prise du casque
d’écoute
10 - Français
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
INtErPhONE/
ANNuLAtION
x En mode d’attente : Initier un appel interphone.
x Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert
d’appel.
x Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères).
rECOMPOSItION/
PAuSE
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
bAS
( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : Diminuer le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
hAut-PArLEur
( )
x Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
MAISON/PLONGEON
x En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la
tonalité).
x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
réPErtOIrE
( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire.
x Au menu : Retourner au menu précédent.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
Lecture de l’a chage
Heure et date
Statut du
répondeur
Icône du statut
Informations
de l’acheur
Icône de
statut
Info du
combiné
et de
l’acheur
Statut du
répondeur
Combiné #1
Aff.:2
Message: 2
4:15pm 11/11
Heure
et date
HAUT ou
BAS
1
Affichage ACL du socle Affichage ACL du combiné
Vous pouvez utiliser les touches
hAut
et
bAS
pour défiler à travers le répertoire de
l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Vous pouvez également utiliser les touches
GAuChE
et
drOItE
pour sauter à l’entrée suivante (ou précédente) de 5 entes à la fois.
Icône Ce qu’elles signifient
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Vous avez un message vocal.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne
pourra joindre l’appel.
Français - 11
Icône Ce qu’elles signifient
1 2 3 4
Numéro du dispositif Bluetooth jumelé avec le D3288.
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 13).
Icônes du combiné seulement
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Signal du socle est 1) faible à 4) puissant.
Mode T-coil mode est activé (voir page 12).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit,
ou 4) vide.
Utilisation du menu
Si vous n’appuyez pas sur une touche à lintérieur de 30 secondes, le combiné
quittera le menu. Lorsque vous appuyez sur la touche
MAISON/PLONGEON
pendant un
appel, vous quitterez le menu sans raccrocher.
Menu
Gestion message
La gestion des messages permet dafficher les dones des appelants, de chaque
message dans le répondeur. Vous pouvez sélectionner un appelant et réécouter le
message du répondeur consultez la page 24).
Menu
Bluetooth
Utilisez le menu Bluetooth pour jumeler un téléphone cellulaire au D3288 et
sélectionner un téléphone cellulaire si vous jumelez plus d’un téléphone.
Menu
Régl. combiné/Régl. socle
Vous pouvez changer ces réglages pour chaque poste. Les réglages disponibles sur le
socle sont
Langage socle
,
Tonal. touches
, et
Contraste ACL
.
Gestion message
Bluetooth
Rコgl. combinコ
T-coil
E/F
H/F
T-coil
Tonalitコs sonn.
SonnPersonnelle
Rコgl. combinコ
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour sélectionner
un menu.
En mode d’attente, appuyez
sur
MENU
pour accéder au menu.
Appuyez sur
SÉLECTION
pour choisir cette
option.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un
écran
OU
appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
12 - Français
Option du
menu...
Ce à quoi elle sert... Socle
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode
T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant
de maintenir la pile pleinement chargée.
N/D
Tonalités sonn.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque
sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque
vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
MENu/
SéLECtION
pour la sélectionner
.
N/D
SonnPersonnelle
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une
sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce
téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de
l’afficheur lorsque ces gens vous appellent
.
N/D
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
.
N/D
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
N/D
En-tête
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
. N/D
Langage combiné
Permet de changer le langage d’affichage. OUI
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
OUI
Contraste ACL
Permet de changer le niveau de contraste de l’écran. OUI
Menu
Régl. répondeur
Consultez la page 23 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement lhorloge. (Si vous êtes abonné au service
de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la joure et lheure lorsque
vous recevez les données de l’afficheur.) Entrez la date et lheure (MM/JJ/AA) et
sélectionnez
AM
ou
PM
. Utilisez
AFFIChEur
déplacer le cureur au-delà d’un chiffre
sans leffacer.
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combis. Seulement un combiné à la
fois peut changer ce réglage.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Mode de comp.
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir
page 4).
Sél. mode ligne
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la clientèle
ne vous l’indique.
Réinit. VMWI
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (page 22).
Français - 13
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Éditer b_vocale
Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro
d’accès à la boîte vocale (voir page 22).
Édit. no intern
Saisir, éditer ou effacer un numéro international.
Menu
Blocage appels
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combis et au socle. Seulement un
combiné à la fois peut changer ce réglage. (Voir la page 19 pour plus de détails).
Menu
Init. combi
(socle seulement)
Ce menu permet de mettre le socle en mode d'initialisation (voir page 29).
Saisie du texte sur votre téléphone
Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre
téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et
attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à lespace suivant et entrez la
prochaine lettre.
Pour... Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche
réPErtOIrE
.
déplacer le curseur vers la droite
AFFIChEur
.
effacer le caractère sur le curseur
ANNuLAtION
.
effacer l’entrée entière
et maintenez enfoncé
ANNuLAtION
.
entrer un espace vide
#
.
permuter entre les lettres majuscules et minuscules
*
.
permuter entre les symboles et la ponctuation
0
.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Cette section explique les fonctions les plus utilies du téléphone.
Pour...
À partir du socle À partir du combiné
Combiné à
cordon
Haut-parleur
mains libres
Écouteur
Haut-parleur
mains libres
faire un appel,
composez le
numéro et
Soulevez le
combiné à
cordon.
Appuyez sur
hAut-PArLEur.
Appuyez sur
MAISON/
PLONGEON
.
Appuyez sur
hAut-PArLEur
.
répondre à un
appel
Soulevez le
combiné à
cordon.
Appuyez sur
hAut-PArLEur.
Appuyez sur
MAISON/
PLONGEON
.
Appuyez sur
hAut-PArLEur.
raccrocher
Déposez le
combiné sur le
socle.
Appuyez sur
hAut-PArLEur.
Appuyez sur
FIN
ou déposez le
combiné sur le chargeur.
14 - Français
Pour...
À partir du socle À partir du combiné
Combiné à
cordon
Haut-parleur
mains libres
Écouteur
Haut-parleur
mains libres
permuter au haut-
parleur et revenir
au combiné
Appuyez sur
MAISON.
Soulevez le
combiné à
cordon.
Appuyez sur
hAut-PArLEur.
mettre un appel
en attente
Appuyez sur
INtErPhONE/
rEChErChE*.
Appuyez sur
INtErPhONE/
ANNuLAtION*
.
remettre un appel
en attente
Soulevez le
combiné;
appuyez sur
le crochet
commutateur.
Appuyez sur
MAISON
.
Appuyez sur
CONvErSAtION/
PLONGEON
.
Appuyez sur
hAut-PArLEur
.
*
Après 5 minutes en attente, l’appel sera cou
.
Utilisation de votre connexion Bluetooth
Si vous avez jumelé votre téléphone cellulaire avec le D3288 (voir la page 6), vous
pouvez faire et recevoir des appels de votre téléphone cellulaire sur le D3288.
Pour... Appuyez sur...
faire un appel : composer le numéro, et
CELL
. *
répondre à un appel
CELL.
raccrocher
CELL
du socle ou
FIN
du combiné.
reprendre un appel en attente
CELL.
permuter de la ligne terrestre à un ligne
CellLink (mise en attente automatique)
CELL. *
permuter d’un appel CellLink à un appel
terrestre (mise en attente automatique)
MAISON
.
* Si deux téléphones cellulaires sont jumelés, sélectionnez celui que vous désirez et
appuyez sur
SéLECtION
.
Les opérations suivantes sont disponibles au menu
Bluetooth
:
Pour... À partir du menu
Bluetooth
, sélectionnez un téléphone cellulaire
et...
faire un appel
CellLink
Sélectionnez
Faire appel
; entrez le numéro à appeler.
régler les
fonctions de
confidentialité
Sélectionnez
Régl. confid.
à
E/F
ou
HF
.
x Tous les combinés réglés à
H/F
: Il sonneront tous (par défaut).
x Un ou plusieurs combinés réglés à
E/F
: Uniquement un combiné
réglé à
E/F
sonnera; les autres combinés ne sonneront pas, mais
pourront recevoir des appels.
# L’icône de confidentialité n’affectera que la sonnerie. Tous les
combis afficheront les dones de l’afficheur et pourront
utiliser le cellulaire pour faire et recevoir des appels.
Français - 15
Pour... À partir du menu
Bluetooth
, sélectionnez un téléphone cellulaire
et...
télécharger le
répertoire
Sélectionnez
Téléch. PB
. L’écran affichera
Terminé
! lorsque le
téléchargement sera terminé.
effacer le
jumelage
Bluetooth
Sélectionnez
Retirez cell
. L’écran affichera
Terminé
! lorsque le
téléchargement sera terminé.
rétablissez
le lien avec
le téléphone
cellulaire
Connexion.
# Utilisez la même produre qu’à la page 6 pour ajouter un nouveau
cellulaire.
Changer le volume
Vous pouvez gler le volume de chaque poste inpendamment. Appuyez sur la
touche
hAut
ou
bAS
pour augmenter ou diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-
parleur pendant un appel. Vous pouvez gler le volume de la sonnerie uniquement
lorsque le téléphone est en attente. Si le volume de la sonnerie est au niveau le plus
faible, la sonnerie sera désactivée.
#Si vous désirez changer le volume des annonces de l'afficheur, changez
le volume de la sonnerie.
Utilisation du répertoire téléphonique et des listes de recomposition
Le service de lafficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de lappelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails
.
Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition
x Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50
derniers appels (de la ligne terrestre ou CellLink) dans
le Répertoire de l’afficheur. L’astérisque (*) indique les
appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez
révisés.
x Tous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à
la fois.
x En mode d’attente, les combinés afficheront combien
d’appels sont entrés depuis la dernière révision du
répertoire de l’afficheur.
x Chaque combiné se
rappelle les 5 derniers
numéros composés sur ce
combiné.
x Uniquement un combiné
peut accéder à la liste de
recomposition à la fois.
x Le combiné n’enregistre
pas quelle ligne a été
utilisée pour composer le
numéro.
Pour… Appuyez sur...
accéder au répertoire
de l’afficheur
AFFIChEur
,
et utilisez la touche
hAut
ou
bAS
pour défiler dans le
répertoire de l’afficheur jusqu’à cinq entrées à la fois
.
16 - Français
Pour… Appuyez sur...
accéder à la liste de
recomposition
rECOMPOSItION/PAuSE.
défiler à travers les
listes
hAut
pour sélectionner le numéro précédent.
bAS
pour sélectionner le prochain numéro.
Dans le répertoire de l’afficheur :
drOItE
pour visionner les 5 prochains numéros.
GAuChE
pour visionner les 5 numéros précédents.
composer ce numéro
à partir d’une ligne
terrestre
MAISON/PLONGEON
ou soulevez le combiné à cordon du socle.
composer ce numéro
sur une ligne CellLink
CELL.
Si vous avez deux téléphones cellulaires ou plus de
jumelés, sélectionnez le téléphone désiré et appuyez sur
SéLECtION
.
réviser les détails de
l’entrée actuelle
SéLECtION.
ajouter d’autres
chiffres et code au
numéro du répertoire
de l’afficheur
*
une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains.
*
deux fois pour ajouter un code international au numéro de
l’afficheur.
" Appuyez sur
*
une troisme fois pour retourner en
mode normal.
quitter les listes
FIN
sur le combiné ou
LECturE/Arrêt
du socle.
Pour une ente individuelle, localisez un numéro (et appuyez sur
SéLECtION
pour une
donnée du répertoire de l’afficheur) et appuyez sur
MENu
pour afficher les options
suivantes pour lente :
Sélectionnez... Pour...
Effacer
Effacer un numéro de la liste
Prog en mémoire
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous
invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie
personnelle.
Ajout app bloq
(Répertoire de l’afficheur seulement) Ajouter le numéro à la liste
d’appels bloqués (voir page 19).
Utilisation de l’appel en attente
L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone,
vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur
un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet dafficheur les
données de l’appel en attente.
Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera
les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
MAISON/PLONGEON
(combiné) ou
PLONGEON
(socle) de la ligne terrestre ou
CELL
du téléphone cellulaire
pour permuter entre l’appel actuel et lappel en attente; chaque fois que vous
Français - 17
permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à lautre
appel.
Utilisation d’un casque d’écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque découte de 2,5 mm standard avec votre combiné
sans fil. Pour acheter un casque découte, veuillez contacter le département des
pièces (voir la couverture avant).
Pour installer un casque découte, retirez le couvercle de la prise du casque
découte et insérez la fiche dans la prise.
Initiez et recevez des appels en utilisant le casque découte pour vos conversations
dès que l’appel se connecte.
Lorsque vous branchez le casque découte, le combiné mettra automatiquement
en sourdine lécouteur. Pour réactiver lécouteur, débranchez le casque découte.
Utilisation du répertoire
Vous pouvez télécharger le répertoire (jusqu’à 1,500 entrées) de chaque téléphone
jumelé (jusqu’à quatre). Vous pouvez également conserver en mémoire jusqu’à
200 entes dans le répertoire du D3288, qui est séparé des autres répertoires
téléchargés.
Uniquement un combiné sans fil peut accéder au répertoire à la fois.
Téléchargement des répertoires cellulaires dans votre téléphone
1. Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est jumelé au D3288 et qu’il se trouve
à portée du socle
.
2. Lorsque le D3288 est en attente, accéder au menu
Bluetooth
.
3. Sélectionnez le téléphone cellulaire duquel vous désirez effectuer le
téléchargement, et sélectionnez
Téléch. PB
. Lorsque le téléchargement est
terminé, le combiné sans fil affichera un écran de confirmation. Pour annuler le
téléchargement, appuyez sur
FIN
.
Chaque fois que vous téléchargez un répertoire, le D3288 réécrira le répertoire
téléchargé prédemment. Le D3288 annulera automatiquement le téléchargement
s’il reçoit un appel entrant ou si quelqu’un tente de faire un appel.
Si le téléchargement est interrompu ou annu, le D3288 utilisera la copie originale
du répertoire téléchargé.
Si vous effacez linformation de jumelage d’un téléphone cellulaire, le répertoire
téléchargé à ce téléphone sera également effacé
.
Pour... Appuyez sur....
accéder au répertoire
réPErtOIrE
et sélectionnez le nom du téléphone et
Voir
numéro
.
défiler entre les entrées
bAS
pour défiler à travers le répertoire téléphonique de
A à Z
hAut
de Z à A
.
drOItE
pour visionner les 5 prochains numéros.
GAuChE
pour visionner les 5 numéros précédents.
18 - Français
Pour... Appuyez sur....
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée.
composer l’entrée actuelle
d’une ligne terrestre
MAISON/PLONGEON
ou soulevez le combiné à cordon du socle.
composer une entrée
d’une ligne CellLink
CELL.
Si vous avez deux téléphones cellulaires ou plus de
jumelés, sélectionnez le téléphone désiré et appuyez sur
SéLECtION.
réviser l’entrée actuelle
SéLECtION
après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée.
sauvegarder cette entrée
du répertoire das le
répertoire maison
SéLECtION
, puis
MENu
pour accéder au menu et sélectionner
Prog en mémoire
éditer l’entrée actuelle
SéLECtION
, puis
MENu
pour accéder au menu et sélectionner
Éditer
.
effacer l’entrée actuelle
SéLECtION
,
puis
MENu
pour accéder au menu et sélectionner
Effacer. Pour confirmer, sélectionnez Oui.
quitter le répertoire
FIN
du combiné ou
LECturE/Arrêt
du socle.
Ajouter des entrées au répertoire (maison seulement)
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Sélectionnez
Maison puis
Créer nouvelle
. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un
numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
Si vous désirez que le téléphone attende avant denvoyer les prochains chiffres,
appuyez sur
rECOMPOSItION/PAuSE
pour insérer une pause de deux secondes. Vous
pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à laffichage).
Pour éditer le nom, appuyez sur
réPErtOIrE
pour déplacer le curseur vers larrière
et insérer une lettre. Appuyez sur
ANNuLAtION
pour effacer la lettre.
Pour éditer un numéro, appuyez sur
ANNuLAtION
pour reculer et effacer des
numéros. Saisissez le bon numéro.
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Sélectionnez le
nom du téléphone, puis
Effacer tout
. Lorsque le téléphone vous y invite, sélectionnez
Oui
.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période
spécifique.
Français - 19
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
SILENCE
de n’importe
quel combi. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre dheures (
1
-
9
ou
ToujoursE/F
) désiré pour le mode silencieux.
2. Pour confirmer, appuyez
SéLECtION
ou attendez simplement 5 secondes. Le
téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera
Mode silence EF
sur
chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre dheures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez
#
enfoncé.
# Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
pondeur hors fonction, le téphone quittera le mode silencieux.
Blocage d’appel
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez sauvegarder les numéros
de téléphone dans la liste des appels bloqués. Lorsqu’un appel vous parvient, le
téléphone comparera le numéro de téléphone de lappel avec les numéros de la
liste d’appels bloqués. Si le numéro de téléphone se trouve sur la liste, le téléphone
remplacera le nom de l’appelant par
Appel bloqué
et bloquera l’appel.
# Vous pouvez rejeter les appels CellLine entrants directement; appuyez
sur
EFFACEr
du socle.
La liste des appels bloqués comporte 20 entrées, et les combis partagent la
liste. Vous pouvez ajouter des entes en sélectionnant
Ajout app bloq
au menu du
répertoire de lafficheur affiché avoir révisé lentrée du répertoire de l’afficheur par
lentremise du menu
Bloquage appels
(voir ci-dessous). (Uniquement un combi
peut éditer la liste d’appels bloqués à la fois.)
Options du menu appel bloqué
En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
Bloquage appels
. Choisissez
l’une de ces options :
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Voir numéro
Visionner les numéros de votre liste d’appels bloqués.
Créer nouvelle
Ajouter une entrée à votre liste d’appels bloqués. Le téléphone
vous invitera à entrer un nom et un numéro de téléphone.
No. confidentiel
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Confidentiel”. (Ceci ne compte pas en tant
que l’une des 20 entrées.)
No. inconnu
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Inconnu”. (Ceci ne compte pas en tant que
l’une des 20 entrées.)
20 - Français
Options d’une entrée bloquée
En mode d’attente, accédez à la liste des appels bloqués et localisez l’entrée désirée.
Appuyez sur
MENu
pour acder à lente individuelle du menu. Choisissez l’une de
ces options :
Choisissez ceci... Pour...
Éditer
Éditer cette entrée. Le téléphone vous invitera à éditer le nom
et le numéro de téléphone.
Effacer
Effacer cette entrée de la liste et permettre aux appels de ce
numéro d’être répondus.
Caractéristiques des combinés multiples
# Pour utiliser les caracristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 1 combiné.
Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires. Votre socle supporte
également un total de 2 prolongateurs de pore DRX100, y compris celui inclus
avec votre téléphone.
Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combis inclus avec le socle sont préinitialisés.)
Les combinés qui ne sont pas initialis afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions dinitialisation, consultez la page 29 ou le
guide d’utilisation du combiné supplémentaire.
Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler
linitialisation
avant de linitialiser à un nouveau socle; consultez la page
29 ou le guide
d’utilisation du combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combis peuvent se joindre par
lentremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
Pour joindre lappel, appuyez sur
MAISON/PLONGEON
ou
hAut-PArLEur
.
Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres
combis demeureront connecs à lappel.
Transfert d’appel
Pour... À partir du socle... À partir du combiné sans fil...
transférer un
appel
1. Appuyez sur
INtErPhONE/
rEChErChE
pour mettre
l’appel en attente.
1. Appuyez sur
INtErPhONE/
ANNuLAtION
pour mettre l’appel
en attente.
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l’appel, ou
sélectionnez
Tous
pour envoyer un télé-signal à tous les postes.
Lorsque l’autre poste accepte l’appel, vous serez coupé, mais vous
pourrez joindre l’appel à nouveau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Uniden D3288 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire