Cub Cadet 12ABO6M5710 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Dépannage
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE
CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Consignes de sécurité importantes ...................... 2
Assemblage et montage ........................................ 6
Commandes et utilisation ...................................... 9
Entretien................................................................. 12
Dépannage ........................................................... 15
Pièces et garantie ............... Voir document séparé
Table des matières
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle
illustré.
n° 769 -14570
( 2 avril 2018)
À traction arrière
Modèle séries O et P
Tondeuse autopropulsée
Consignes de sécurité importantes
1
2
AVERTISSEMENT ! Ce symbole
accompagne les consignes de
sécurité importantes. Le non-respect
de ces dernières présente un danger
pour vous et pour autrui et risque de
causer des dommages matériels. Veuillez lire
toutes les consignes du présent manuel avant
d’utiliser votre appareil. Leur non-respect peut
entraîner de graves accidents. Lorsque vous voyez
ce symbole,
RESPECTEZ LAVERTISSEMENT!
DANGER : Cet appareil a été conçu
pour être utilisé selon les consignes
de sécurité décrites dans ce manuel.
Comme pour tout autre type
d’équipement motorisé, la
négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur
peut entraîner de graves blessures. De plus, les
lames sont des pièces dangereuses qui peuvent
projeter des objets avec force ou provoquer des
blessures graves (pouvant mener à une
amputation des doigts, des mains ou des pieds)
voire mortelles. Il est donc impératif de respecter
les consignes de sécurité pour utiliser votre
appareil.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT ! Les gaz
d'échappement du moteur,
quelques-uns de ses éléments
et certains composants de
l'appareil contiennent ou
émettent des produits chimiques qui sont
reconnus par l'État de Californie comme étant
cancérigènes et pouvant provoquer des
anomalies congénitales ou avoir d'autres effets
nuisibles à la reproduction. Les bornes et les
cosses de batterie ainsi que les accessoires
connexes contiennent du plomb et des
composés de plomb, soit des produits
chimiques reconnus par l'État de Californie
comme étant cancérigènes et pouvant
provoquer des anomalies congénitales ou une
infertilité. Lavez-vous les mains après toute
manipulation.
Utilisation générale
1. Veuillez lire ce manuel au complet
avant d’assembler l'appareil. Veuillez lire
attentivement toutes les consignes indiquées
dans le(s) manuel(s) et sur l’appareil avant
d’assembler et d’utiliser ce dernier. Conservez
ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement et pour pouvoir commander
des pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et le
fonctionnement de l'appareil avant de vous
en servir.
3. Cette tondeuse est un appareil de précision
motorisé et non un jouet. Soyez très prudent
en toutes circonstances. Cet appareil a été
conçu pour tondre du gazon. Il ne doit servir à
rien d’autre.
4. Ne permettez jamais aux enfants de moins
de 14 ans d'utiliser l'appareil. Ceux de 14
ans et plus doivent lire et comprendre les
instructions et les consignes de sécurité
énoncées dans ce manuel en plus de celles
qui se trouvent sur l’appareil. Ils doivent être
formés et supervisés par un adulte.
5. Ne confiez votre tondeuse qu’à des adultes
responsables, qui connaissent bien son
fonctionnement.
6. Examinez soigneusement la pelouse
avant de tondre. Ramassez les pierres, les
brindilles, les fils, les os, les jouets ainsi que
tous les autres objets qui peuvent vous faire
trébucher ou qui risquent d'être projetés par
la lame. Les projections peuvent causer de
graves blessures corporelles.
7. Calculez vos déplacements de façon à éviter
de projeter l'herbe vers la rue, le trottoir, les
passants, etc. Attention, les débris éjectés
à proximité d’un mur ou d’un obstacle
peuvent rebondir et vous atteindre.
8. Pour éviter tout contact avec les lames et
toute blessure causée par une projection,
demeurez toujours derrière l'appareil en
marche et ne permettez à personne (en
particulier les enfants ou les animaux) de
s'approcher à moins de 23 mètres (75 pieds).
Arrêtez l'appareil si quelqu'un s’approche.
9. Portez toujours des lunettes de sécurité pour
tondre ou pour effectuer un réglage ou une
réparation. Les objets projetés risquent de
ricocher et gravement blesser les yeux.
10. Portez des chaussures robustes à semelles
épaisses et des vêtements bien ajustés.
Portez de préférence des chaussures à
embout d’acier ainsi que des vêtements
longs. N'utilisez jamais cette tondeuse pieds
nus, en sandales ou en chaussures légères.
11. Tenez vos mains et pieds à distance de toute
pièce en mouvement et surtout du dessous
du plateau de coupe. Les lames sont assez
aiguisées pour amputer une main ou un
pied.
12. Il est dangereux d’utiliser cet appareil
sans son déflecteur d’éjection, ou avec un
déflecteur endommagé.
13. Beaucoup de blessures surviennent lorsque
l’utilisateur en glissant ou en trébuchant,
renverse la tondeuse qui lui passe sur le
pied. Ne vous retenez pas à la tondeuse si
vous tombez; relâchez immédiatement la
poignée.
14. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous
lorsque vous tondez la pelouse. Avant de
faire reculer la tondeuse pour une raison
quelconque, regardez vers le sol et derrière
vous. Suivez les étapes ci-dessous :
a. Éloignez-vous de la tondeuse jusqu’à
ce que vous puissiez complètement
tendre les bras.
b. Assurez-vous d’être en équilibre et
d’avoir une bonne prise au sol.
c. Faites reculer la tondeuse lentement
en prenant soin de garder une
distance d’une demi-longueur de bras
entre l’appareil et vous.
d. Répétez ces étapes au besoin.
15. N'utilisez pas cet appareil après avoir
consommé de l'alcool ou pris des
médicaments.
16. N'engagez pas la commande d'entraînement
(si équipé) lorsque vous démarrez le moteur.
17. La commande de la lame est un dispositif
de sécurité, ne le modifiez jamais. Cela peut
compromettre le fonctionnement sécuritaire
de l'appareil et entraîner de graves blessures.
La commande de la lame doit se déplacer
facilement dans les deux directions et revenir
automatiquement à la position désengagée
une fois relâchée.
18. Ne tondez pas l'herbe mouillée. Assurez-
vous de toujours avoir une bonne prise au
sol. Une chute peut entraîner de graves
blessures. Si vous perdez l’équilibre, relâchez
immédiatement la commande de la lame; la
lame s’arrêtera en moins de trois secondes.
19. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage
artificiel adéquat. Déplacez-vous en marchant
et non en courant.
20. Débrayez les lames avant de traverser une
allée recouverte de gravier, un trottoir ou une
route.
21. Si l'appareil commence à vibrer de façon
anormale, arrêtez immédiatement le moteur
et recherchez la cause. Les vibrations sont
généralement signe de problèmes.
22. Arrêtez le moteur et attendez que la lame
soit immobilisée avant de retirer le sac à
herbe ou de déboucher la goulotte. La
lame de coupe continue à tourner pendant
quelques secondes suivant le relâchement
de la commande de la lame. Assurez-vous
que la lame est complètement arrêtée avant
d'effectuer quelconque réglage ou réparation.
23. N'utilisez jamais la tondeuse sans le couvercle
d’éjection, le sac à herbe, la commande de
la lame et tout autre dispositif de sécurité
installés. N’utilisez jamais la tondeuse si les
dispositifs de sécurité sont endommagés. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner
de graves blessures.
24. Le silencieux et le moteur deviennent chauds;
n'y touchez pas.
25. Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la
hauteur de coupe pendant que le moteur est
en marche.
26. N'utilisez que des pièces et des accessoires
d'origine approuvés pour cet appareil. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner
de graves blessures corporelles.
27. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la
poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce que
vous sentiez une légère résistance, puis tirez
rapidement la poignée. La rétraction rapide
de la corde de démarrage risque de tirer votre
main et votre bras vers le moteur plus vite
qu’il n’est possible de relâcher la poignée. Ceci
peut causer de graves blessures (fracture d'os,
contusion, entorse, etc.).
28. En cas de situations qui ne sont pas
mentionnées dans ce manuel, soyez prudent
et faites preuve de bon sens. Communiquez
avec le service à la clientèle pour obtenir de
l’aide ou les coordonnées du centre de service
le plus proche.
3SECTION 1— CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Utilisation sur une pente
Les pertes de contrôle et les chutes se produisent
souvent sur des pentes et peuvent causer de
graves blessures. Travailler sur un terrain en pente
demande des précautions supplémentaires.
L'appareil est lourd et peut accélérer lorsque vous
descendez une pente. Assurez-vous de garder
le contrôle de l'appareil. Si vous ne vous sentez
pas à l'aise sur une pente, n'y travaillez pas. Par
mesure de sécurité, utilisez l'inclinomètre fourni
dans ce manuel pour mesurer la pente du terrain
avant de commencer à y travailler. Ne travaillez
pas sur des pentes supérieures à 15 degrés.
À faire :
1. Tondez en diagonale, et non de haut en bas,
pour éviter de perdre le contrôle de l'appareil.
2. Faites très attention lorsque vous changez de
direction sur une pente. Effectuez les virages
en montant la pente.
3. Faites attention aux trous, ornières, bosses,
roches et à tout autre objet non visible
qui peut vous faire glisser ou tomber. Des
obstacles peuvent être dissimulés sous
l’herbe haute.
4. Assurez-vous de toujours avoir une bonne
prise au sol. Une chute peut entraîner de
graves blessures. Si vous perdez l’équilibre,
relâchez immédiatement la commande de
la lame; la lame s’arrêtera en moins de trois
secondes.
À ne pas faire :
1. Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé
ou d’un remblai, car vous risquez d’y perdre
l’équilibre.
2. Ne travaillez pas sur des pentes dont
l'inclinaison est supérieure à 15 degrés.
Consultez l'inclinomètre.
3. Ne tondez pas l'herbe mouillée. La traction
réduite peut causer un glissement et une
perte de contrôle.
Enfants
Un accident grave risque de se produire si
l'utilisateur de l'appareil n'est pas toujours vigilant
en présence d'enfants. Les enfants sont souvent
attirés par les appareils en mouvement et les
activités liées à la tondeuse. Ils ne se rendent pas
compte des dangers. Ne tenez jamais pour acquis
qu'un enfant va rester là où vous l'avez vu.
1. Éloignez les enfants de la zone de travail et
placez-les sous la surveillance d'un adulte
autre que l'utilisateur de l'appareil.
2. Restez vigilant et arrêtez la tondeuse dès
qu'un enfant s'approche de la zone de travail.
3. Regardez toujours derrière vous et vers le sol
avant de reculer pour vérifier s'il y a des petits
enfants.
4. Faites très attention en vous approchant des
virages masqués, des portails, des buissons,
des arbres et des autres objets qui peuvent
vous empêcher d'apercevoir un enfant.
5. Ne permettez pas aux enfants de s'approcher
d'un moteur chaud ou d'un moteur en
marche. Ils risquent de se brûler.
6. Ne permettez jamais aux enfants de moins
de 14 ans d'utiliser l'appareil. Ceux de 14 ans
et plus doivent lire attentivement et suivre
les instructions et les consignes de sécurité
énoncées dans ce manuel en plus de celles
qui se trouvent sur l’appareil. Ils doivent être
formés et supervisés par un adulte.
7. Après avoir arrêté le moteur, retirez la clé de
démarrage (si équipé) et gardez-la dans un
lieu sûr, hors de la portée des enfants.
Entretien
Manipulation en toute sécurité du
carburant
1. Faites très attention lorsque vous manipulez
de l’essence. Il s’agit d’un produit dangereux
qui est extrêmement inflammable et dégage
des vapeurs explosives. Vous pouvez être
gravement blessé si l’essence inflammable
est éclaboussée sur votre peau ou sur vos
vêtements. Nettoyez immédiatement toute
partie de votre corps touchée et changez de
vêtements.
2. N’utilisez que des bidons d’essence
homologués.
3. Ne remplissez jamais les bidons à l’intérieur
d’un véhicule ou encore à l'arrière d'un
camion ou d'une remorque dont le plancher
est recouvert d'un revêtement en plastique.
Placez toujours les bidons par terre et loin de
votre véhicule avant de les remplir.
4. Déchargez l'appareil de la remorque et faites
le plein par terre. Si cela n'est pas possible,
faites le plein avec un bidon plutôt que
directement avec le pistolet du distributeur.
5. Maintenez le pistolet en contact avec le
rebord du réservoir ou avec l’ouverture du
bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé.
Lorsque vous faites le plein, ne bloquez pas le
pistolet du distributeur en position ouverte.
6. Éteignez les cigares, les cigarettes, les pipes
ainsi que toute autre source d'inflammation.
7. Ne faites jamais le plein à l’intérieur, car
l’accumulation de vapeurs peut provoquer un
incendie.
8. N'enlevez pas le bouchon du réservoir et
n'ajoutez pas d’essence pendant que le
moteur est en marche ou sil est chaud.
Laissez le moteur refroidir pendant au moins
deux minutes avant de faire le plein.
9. Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez
un espace d'environ un pouce sous le col
de remplissage du réservoir pour permettre
l'expansion de l’essence.
10. Replacez le bouchon du réservoir et serrez-le
bien.
11. En cas de débordement, essuyez l’essence
sur le moteur et sur l’appareil et déplacez-le.
Attendez cinq minutes avant de redémarrer
le moteur.
12. N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons
d’essence près d’une flamme nue, d’une
étincelle ou d’une veilleuse d'allumage
(chauffe-eau, radiateur, chaudière, sécheuse
ou tout autre appareil fonctionnant au gaz).
13. Pour limiter les risques d’incendie,
débarrassez le moteur de brins d’herbe,
de feuilles et de toute autre saleté. Essuyez
les éclaboussures d’essence et d'huile et
débarrassez-vous de tous les débris imbibés
d’essence.
14. Laissez refroidir l'appareil pendant au moins
cinq minutes avant de l’entreposer.
Entretien général
1. Ne faites jamais fonctionner l'appareil à
l'intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz
d'échappement contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz inodore très dangereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou
d'examiner l'appareil, vérifiez que toutes
les pièces mobiles, y compris la lame, sont
immobilisées. Débranchez le fil de bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur, puis
retirez la clé de démarrage (si équipé) pour
empêcher un démarrage accidentel.
3. Vérifiez régulièrement que la lame et les
boulons de montage du moteur sont bien
serrés. Inspectez visuellement la lame pour
détecter tout dommage (usure excessive,
fissure, etc.). Remplacez la lame par une
lame d’origine (consultez la section Pièces de
rechange). L'emploi de pièces non conformes
aux spécifications du matériel d'origine
pourrait entraîner un mauvais rendement et
compromettre la sécurité de l'utilisateur !
4. Les lames de tondeuse sont tranchantes.
Soyez très prudent lorsque vous en
manipulez une. Enveloppez la lame dans un
chiffon ou portez des gants.
5. Assurez-vous que tous les écrous, tous les
boulons et toutes les vis sont bien serrés pour
que l’équipement soit toujours en bon état de
fonctionnement.
6. N’altérez jamais les dispositifs de sécurité.
Vérifiez régulièrement quils sont en bon état
de fonctionnement.
7. Si l'appareil heurte un objet, arrêtez
immédiatement le moteur, débranchez
le fil de bougie et mettez-le à la masse
contre le moteur. Vérifiez si la tondeuse
est endommagée. Faites les réparations
nécessaires avant d'utiliser l'appareil de
nouveau.
8. Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la
hauteur de coupe pendant que le moteur est
en marche.
9. Les composants du sac à herbe, le couvercle
d’éjection et la languette de protection
peuvent s’user et être endommagés et, par
conséquent, exposer les pièces mobiles
ou projeter des débris. Par mesure de
sécurité, vérifiez souvent ces composants
et remplacez-les, si besoin, par des pièces
d'origine. L'emploi de pièces non conformes
aux spécifications du matériel d'origine
pourrait entraîner un mauvais rendement et
compromettre la sécurité de l'utilisateur !
10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de
vitesse et évitez de faire tourner le moteur
à une vitesse excessive. Le régulateur
maintient le moteur à son régime maximal de
fonctionnement sans danger.
11. Vérifiez si les conduits, le réservoir, le
bouchon et les raccords de carburant
présentent des fissures ou des fuites.
Remplacez les pièces endommagées.
12. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie
d'allumage n'est pas installée.
13. Prenez bien soin des étiquettes de sécurité et
d’instructions. Remplacez-les au besoin.
14. Respectez tous les règlements concernant
l'élimination des déchets et des liquides.
L'élimination inadéquate des déchets et des
liquides peut nuire à l'environnement.
15. Selon la Commission sur la sécurité des
produits de consommation (Consumer
Products Safety Commission) et l'Agence
américaine de protection de l'environnement
(U.S. Environmental Protection Agency),
ce produit a une durée de vie utile
moyenne de sept (7) ans ou 140 heures de
fonctionnement. Au terme de cette durée de
vie utile moyenne, faites inspecter l'appareil
par un centre de service agréé pour vous
assurer que les dispositifs mécaniques et de
sécurité sont en bon état de fonctionnement
et ne sont pas usés de façon excessive.
Le fait de ne pas se conformer aux
recommandations peut causer des accidents,
des blessures graves ou la mort.
4SECTION 1— CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Il est de votre responsabilité de lire attentivement et de suivre les avertissements et les instructions mentionnés
dans ce manuel ainsi que sur l'appareil. Conservez ces instructions !
Symboles de sécurité
Ce tableau indique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les instructions inscrites sur
l'appareil avant de l’assembler et de l'utiliser.
Symbole Description
MANUEL(S) DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire et bien suivre toutes les instructions énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d'utiliser
l'appareil.
DANGER — LAMES ROTATIVES
N’approchez pas vos mains ni vos pieds des lames afin d’éviter les blessures. N’utilisez pas l’appareil sans le
couvercle d’éjection ou le bac récupérateur en place. S'ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement.
DANGER — SPECTATEURS
N'utilisez pas l'appareil si des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité.
DANGER — PIÈCES EN MOUVEMENT
N'approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces en mouvement.
DANGER — OBJETS PROJETÉS
Ramassez tous les objets qui risquent d'être projetés par la lame. Portez des lunettes de protection.
ATTENTION — PENTES
Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l'appareil sur une pente. L'appareil est lourd et peut
accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous de garder le contrôle de l'appareil. Tondez en
diagonale, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l'appareil. Effectuez les virages en
montant la pente. Ne travaillez pas sur une pente supérieure à 15 degrés.
AVERTISSEMENT — ESSENCE INFLAMMABLE
Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
AVERTISSEMENT — MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à l'intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
AVERTISSEMENT — SURFACES CHAUDES
Les composants du moteur, en particulier le silencieux, deviennent chauds pendant le fonctionnement de
l’appareil. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant d’y toucher.
Ne modifiez pas le moteur
Pour éviter toute blessure grave ou fatale,
ne modifiez en aucun cas le moteur. Toute
modification du réglage du régulateur peut
provoquer l'emballement du moteur et accélérer
dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne
modifiez jamais le réglage d'usine du régulateur.
Avis concernant les émissions de
gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes
régulatrices d'émission de la Californie et
de l'Agence américaine de protection de
l’environnement (EPA) pour équipements hors
route (Small Off Road Equipment) sont conçus
pour fonctionner avec de l'essence ordinaire
sans plomb et peuvent être dotés des dispositifs
anti-pollution suivants : modification du moteur,
catalyseur d’oxydation, injection d’air secondaire
et convertisseur catalytique à trois voies.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT: Cet appareil
est équipé d'un moteur à
combustion interne et ne doit
pas être utilisé sur un terrain
boisé non entretenu ou sur un
terrain couvert de broussailles ou d'herbe à
moins que le système d’échappement du
moteur soit muni d'un pare-étincelles,
conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
L'utilisateur doit maintenir le bon
fonctionnement du pare-étincelles, le
cas échéant. Dans l'État de la Californie,
l'application des énoncés ci-dessus est exigée
en vertu de la loi (article 4442, « California Public
Resource Code »). Il est possible que d'autres
États aient des lois similaires. Les lois fédérales
sont en vigueur sur les terres fédérales.
Il est possible d’obtenir un pare-étincelles pour
le silencieux chez votre centre de service agréé
le plus proche; ou communiquez avec le service
à la clientèle (MTD Products Limited, 97 Kent
Avenue, Kitchener, Ontario, N2G 4J1).
5SECTION 1— CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! Le risque de glisser et de renverser l’appareil dans une pente est beaucoup plus élevé que sur terrain plat et les blessures qui en résultent peuvent être très graves, voire
mortelles. L'appareil est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous de garder le contrôle de l'appareil. Tondez en diagonale, et non de haut en bas, pour éviter de
perdre le contrôle de l'appareil. Effectuez les virages en montant la pente. N'utilisez pas cet appareil sur des pentes supérieures à 15 degrés.
Inclinomètre
(PENTE TROP RAIDE)
Ligne pointillée représentant une pente de 15°
Pente de 15°
Pente de 15°
Pour une utilisation sans danger, utilisez
l’inclinomètre pour établir si la pente est trop raide !
Pour véri er l’angle de la pente, procédez comme suit :
1. Enlevez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Repérez un objet vertical sur la pente ou à l’arrière de la pente (un poteau, un bâtiment, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de l’inclinomètre avec l’objet (voir Figures 1 et 2).
4. Réglez l’inclinomètre vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (voir Figures 1 et 2).
5. S’il y a un écart sous l’inclinomètre, la pente est trop raide pour une utilisation sans danger.
Assemblage et montage
2
6
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Il a été soigneusement
conçu pour vous offrir une performance remarquable lorsqu’il est
correctement utilisé et entretenu.
Veuillez lire tout le manuel avant d’utiliser l'accessoire. Ce manuel vous
indique comment installer, utiliser et entretenir l'appareil facilement et sans
danger. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera l’appareil
suivra attentivement et en tout temps les consignes de sécurité énoncées.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Toute l’information contenue dans ce manuel s'appuie sur l'information
la plus récente disponible au moment de la publication de ce manuel.
Consultez souvent ce manuel pour vous familiariser avec l'appareil, ses
caractéristiques et son fonctionnement. Veuillez noter que ce manuel peut
mentionner une vaste gamme de spécifications techniques concernant
différents modèles. Les caractéristiques qui y sont décrites ou illustrées
peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles.
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, la
conception ou l'équipement sans préavis et sans obligation.
Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de puissance
utilisés pour établir le régime de puissance du moteur installé sur le présent
équipement sur le site www.opei.org ou sur le site Web du fabricant du
moteur.
En cas de problèmes ou de questions à propos de cet appareil, adressez-vous
au centre de service de votre région ou appelez-nous directement. Nous
désirons assurer votre entière satisfaction en tout temps.
Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de gauche s’entendent à
partir du poste de conduite.
Le fabricant du moteur est responsable de répondre à toutes les questions
relatives au moteur en ce qui concerne la performance, la puissance
nominale, les spécifications, la garantie et l’entretien. Veuillez consulter
la notice d’utilisation du moteur du fabricant et le manuel de l’utilisateur,
emballés séparément, pour obtenir de plus amples renseignements.
Merci
Contenu de la boîte
Tondeuse (1) Sac à herbe † (1) Déflecteur d’éjection (1)
Attaches de câble † (2) Clé de démarrage † (1) Chargeur de batterie Briggs & Stratton † (1)
Batterie Briggs & Stratton † (1) Huile (1) Manuel de l'utilisateur (1)
Une notice d'utilisation du moteur (1) Un document Pièces et garantie (1) Guide de démarrage † (1)
Carte d'enregistrement du produit †(1) † Si équipé
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle illustré. Tous les modèles
sont dotés du même type de guidon. Référez-vous à la Figure 3-1 de la section Commandes et utilisation de ce manuel pour plus d'informations sur les
commandes d'utilisation de votre modèle.
NOTE : Cet appareil est livré sans essence et
sans huile. Faites le plein d’essence et d’huile
selon les instructions de la notice d’utilisation
du moteur AVANT d'utiliser la tondeuse.
Guidon
1. Enlevez le matériel demballage qui se
trouve entre la partie supérieure et la
partie inférieure du guidon.
2. Retirez les boulons à oreilles (a) des
supports du guidon. Voir Figure 2-1.
3. Retirez les écrous papillon (a) et les
boulons de carrosserie (b) de la poignée.
Voir Figure 2-1. Ne desserrez pas et ne
retirez pas les autres boulons qui se
trouvent à proximité.
(a)
(a)
(b)
(b)
(c)
(c)
Figure 2-1
4. Soulevez doucement la partie
supérieure du guidon et pivotez-le à
sa position de fonctionnement comme
indiqué à la Figure 2-2. Assurez-vous
que la partie inférieure du guidon est
insérée solidement dans les supports de
poignée.
5. Insérez les écrous papillon (a) et les
boulons de carrosserie (b) retirés à
l’étape 2 dans les trous inférieurs du
guidon. Voir Figure 2-2.
(b)
(c)
(b)
(c)
A
B
B
Figure 2-2
6. Installez le boulons en « T »(a) retirés à
l’étape 2 pour solidifier le guidon sur les
supports de montage. Voir Figure 2-3.
(a)
(a)
Figure 2-3
7SECTION 2— ASSEMBLAGE ET MONTAGE
7. Le guide-câble est fixé sur le côté droit de
la partie supérieure du guidon. Desserrez
l'écrou papillon (a) qui fixe le guide-câble
à la poignée. Voir Figure 2-4.
a
d
b
c
(a)
(a)
Figure 2-4
a. Serrez la commande de la lame
contre la partie supérieure du
guidon.
b. Tirez lentement la poignée de la
corde de démarrage située sur le
moteur, puis glissez la corde dans le
guide-câble.
c. Serrez l'écrou papillon (a) du guide-
câble.
d. Fixez les câbles à la poignée
inférieure avec des attaches de
câble.
NOTE : Sur certains modèles, il est
nécessaire de fixer la commande de
la lame et les câbles d’entraînement à
la partie inférieure du guidon avec les
attaches de câble fournies. Voir Figure
2-5.
Figure 2-5
IMPORTANT : Laissez suffisamment de
mou dans la partie supérieure des câbles
afin de réduire l’usure et permettre le
bon fonctionnement de l’appareil.
Sac à herbe (si équipé)
1. Suivez les étapes ci-dessous pour
assembler le sac à herbe (si nécessaire).
Avant d’assembler le sac, assurez-vous
que l'étiquette d'avertissement du sac se
trouve à l'extérieur. Voir Figure 2-6.
b. Vérifiez que le côté en plastique
noir du sac se trouve en bas, puis
installez le sac sur son support.
c. Repliez le rebord en plastique du
sac à herbe sur les crochets du
support.
B
A
Figure 2-6
2. Suivez les étapes ci-dessous pour
installer le sac à herbe sur la tondeuse.
Voir Figure 2-7.
a. Soulevez le couvercle d'éjection
arrière de la tondeuse (a).
b. Retirez le bouchon de déchiquetage
arrière (b).
c. Placez le support du sac sur les
crochets (c)du guidon. Abaissez
le couvercle d’éjection afin qu’il se
repose sur le sac à herbe.
B
A
A
B
C
C
Figure 2-7
Pour retirer le sac à herbe, soulevez le couvercle
d'éjection arrière de la tondeuse. Soulevez le sac
et retirez-le des crochets du guidon. Réinstallez
le bouchon de déchiquetage arrière. Abaissez
le couvercle d’éjection pour couvrir l’ouverture
arrière de la tondeuse.
Déflecteur d’éjection (si équipé)
La tondeuse peut être livrée avec le bouchon
de déchiquetage installé. Pour utiliser la
tondeuse avec le déflecteur d’éjection, retirez
le sac à herbe de la tondeuse (le cas échéant)
et abaissez le couvercle d’éjection arrière de la
tondeuse.
1. Relevez le bouchon de déchiquetage qui
se trouve sur le côté de la tondeuse. Voir
Figure 2-8.
2. Faites glisser les deux crochets du
déflecteur d'éjection sous l'axe de
charnière du bouchon de déchiquetage
et abaissez-le.
2
1
Bouchon de
déchiquetage
Figure 2-8
NOTE : Ne retirez en aucun cas le
bouchon de déchiquetage.
3. Fixez le déflecteur d’éjection sur le
guidon lorsqu'il n'est pas utilisé comme
indiqué dans Figure 2-9.
Figure 2-9
Réglages
Hauteur de coupe
Il y a trois configurations de réglage de la
hauteur de coupe. Consultez la section qui se
rapporte à votre modèle de tondeuse.
Un levier de réglage
Le levier de réglage des roues arrière est situé
sur la roue arrière gauche.
1. Déplacez le levier de réglage de la
hauteur de coupe vers la roue.
2. Placez le levier à la position désirée pour
régler la hauteur de coupe. Voir Figure
2-10 pour les roues standard et Figure
2-11 pour les roues surdimensionnées.
8SECTION 2— ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Roues
standard
1
2
3
Figure 2-10
Roues
surdimensionnées
1
3
2
Figure 2-11
4. Relâchez le levier vers le plateau de
coupe et placez-le sur l'une des six
encoches de réglage.
Deux leviers de réglage
Le premier levier de réglage se trouve sur la
roue avant gauche alors que le deuxième levier
de réglage se trouve sur la roue arrière gauche.
1. Déplacez le levier de réglage de la
hauteur de coupe vers la roue (la
tondeuse risque de basculer lorsque
vous déplacez le levier de réglage vers
l'extérieur). Voir Figure 2-12.
1
2
3
Figure 2-12
2. Placez le levier à la position désirée pour
régler la hauteur de coupe.
NOTE : Pour les tondeuses équipées de
roues standard, les leviers de réglage
se déplacent dans le sens opposé
pour ajuster la hauteur de coupe.
Pour celles dotées de roues arrière
surdimensionnées, les leviers de réglage
se déplacent dans le même sens pour
ajuster la hauteur de coupe.
3. Relâchez le levier de réglage vers le
plateau de coupe.
IMPORTANT : Les roues avant et les
roues arrière doivent être réglées à la
même hauteur de coupe. Si le terrain
est accidenté, réglez les roues à une
plus haute position pour empêcher le
dégazonnement de la pelouse.
Réglage des roues arrière / roues pivotantes
Le levier de réglage des roues arrière est situé
sur la roue arrière gauche.
Voir l’encadré A de la Figure 2-13.
(a)
(a)
(b)
(b)
1
2
1
2
3
B
A
Figure 2-13
1. Tirez le levier de réglage vers l’extérieur
en l’éloignant de la tondeuse.
2. Déplacez le levier vers l’avant ou vers
l’arrière à la position de coupe désirée.
3. Relâchez le levier vers le plateau de
coupe.
La hauteur des roues avant est déterminée
par la position du boulon sur chaque fourche.
Référez-vous à Figure 2-13.
1. Retirez l'écrou papillon (a) du boulon de
l'essieu (b). Retirez le boulon de l’essieu
de la fourche de la roue. Sélectionnez la
hauteur de coupe désirée.
2. Insérez le boulon de l'essieu dans le trou
carré désiré de la fourche, puis fixez-le
avec l'écrou papillon retiré à l'étape 1.
IMPORTANT : Toutes les roues doivent
être réglées à la même hauteur de coupe.
Si le terrain est accidenté, réglez les roues
à une plus haute position pour empêcher
le dégazonnement de la pelouse.
Les roues pivotantes peuvent se déplacer
librement ou être verrouillées en position de
marche en ligne droite.
Voir l’encadré B de la Figure 2-13.
1. Tirez les goupilles de verrouillage vers
le haut.
2. Placez les goupilles de verrouillage dans
les trous plus larges pour verrouiller les
roues pivotantes. Placez les goupilles de
verrouillage dans les trous plus petits
pour permettre aux roues de se déplacer
librement.
Angle d'inclinaison du guidon (s'il y a
lieu)
Le cas échéant, l'angle du guidon peut être
ajusté comme suit :
1. Retirez les écrous papillon (a) et les
boulons de carrosserie (b) du guidon.
Voir Figure 2-14.
(b)
(b)
(a)
(a)
Figure 2-14
2. Ajustez le guidon dans l’une des trois
positions. Voir l’encadré de Figure 2-14.
3. Fixez le guidon avec les écrous papillon
(a) et les boulons de carrosserie (b) retirés
à l'étape 1.
Commande d'entraînement (si équipé)
Le cas échéant, un dispositif de réglage est situé
sur le boîtier de la commande d'entraînement
pour serrer ou desserrer la courroie
d'entraînement. Il est nécessaire d'ajuster la
commande d’entraînement si la tondeuse
n'avance pas ou si les roues hésitent lorsque
la commande d'entraînement est engagée. Si
l'une ou l'autre de ces deux situations survient,
faites pivoter le dispositif de réglage vers la
droite pour serrer le câble ou vers la gauche
pour desserrer le câble. Référez-vous à Figure
2-15 si la commande d’entraînement de votre
tondeuse a deux leviers.
Resserrer
Desserrer
Figure 2-15
Préparation
Pleins d’essence et d’huile
Consultez la notice d'utilisation du moteur pour
plus d'informations sur le moteur.
1. Ajoutez l'huile fournie avant de démarrer
la tondeuse pour la première fois.
2. Remplissez le réservoir d’essence selon
les instructions de la notice d’utilisation
du moteur.
AVERTISSEMENT ! Soyez très
prudent lorsque vous manipulez
de l'essence. C’est un produit
extrêmement inflammable qui
dégage des vapeurs pouvant
exploser. Ne faites jamais le plein
à l’intérieur et n'ajoutez pas
d’essence lorsque que le moteur
est en marche ou s’il est chaud.
Éteignez les cigares, les
cigarettes, les pipes ainsi que toute autre source
d'inflammation.
Plus bas
Plus haut
Plus haut
Plus bas
Plus bas
Plus bas
Plus haut
Plus haut
Commandes et utilisation
3
9
Commande de la lame
Bouchon de
déchiquetage †
Bouchon de déchiquetage
arrière †
Commande d’entraînement à
deux leviers †
Commande de vitesse †
Couvercle d'éjection arrière
Déflecteur d’éjection latérale †
Souffleur latéral †
Levier de réglage de la
hauteur de coupe arrière
Levier de réglage de la hauteur
de coupe (roue pivotante) †
Système de
nettoyage du plateau
de coupe †
Lanceur à rappel
Clé de démarrage/
bouton-poussoir
Sac à herbe †
† Si équipé
Levier de réglagle de
la hauteur
de coupe †
Premium Drive
Control †
Electric
Starter Push
Key †
Dual Lever
Cutting Height
Adjustment †
Dual Lever
Cutting Height
Adjustment †
Figure 3-1
Commande
d’entraînement
supérieure †
Clé de démarrage /
bouton-poussoir †
Commande
d’entraînement
à 2 leviers †
Commande
d’entraînement
à 2 leviers †
10 SECTION 3 — COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
Commande de la lame
La commande de la lame est fixée sur la partie
supérieure du guidon (sur tous les modèles).
Serrez la commande de la lame contre le guidon
pour faire fonctionner la tondeuse. Relâchez la
commande pour arrêter le moteur et la lame.
AVERTISSEMENT ! La
commande de la lame est un
dispositif de sécurité, ne la
modifiez jamais.
Commande d’entraînement à
deux leviers (si équipé)
La commande d’entraînement à deux leviers est
située sur le guidon et sert à engager les roues.
Serrez le levier gauche, le levier droit ou les
deux leviers de la commande d'entraînement
contre le guidon pour engager le système
d'entraînement. Relâchez le(s) levier(s) pour
faire ralentir ou arrêter la tondeuse.
Commande d’entraînement
supérieure (si équipé)
La commande d’entraînement est située sur
le guidon et sert à engager les roues. Poussez
la commande d'entraînement vers l'avant
pour engager les roues. Plus vous poussez
la commande vers l’avant, plus l’appareil
avance rapidement. Lorsquelle est relâchée, la
commande d’entraînement revient à la position
neutre et la transmission est aussitôt débrayée.
Commande de vitesse (si équipé)
La commande de vitesse est située sur le boîtier
de commande de vitesse du guidon. Utilisez
cette commande pour sélectionner la vitesse de
marche avant de la tondeuse.
IMPORTANT : Déplacez la commande de vitesse
seulement lorsque le moteur est en marche.
Ne modifiez pas le réglage de la commande de
vitesse pendant que le moteur est arrêté, car
cela risque d'endommager l'appareil.
Levier de réglage de la hauteur
de coupe
Il y a trois configurations de réglage de la
hauteur de coupe.
Un levier de réglage
Le levier de réglage est situé sur la roue arrière
gauche. Pour ajuster la hauteur de coupe,
consultez la section de réglage de la hauteur de
coupe à la page 7.
Deux leviers de réglage
Le premier levier de réglage se trouve sur la
roue avant gauche et le deuxième se trouve sur
la roue arrière gauche. Pour ajuster la hauteur
de coupe, consultez la section de réglage de la
hauteur de coupe à la page 7.
Réglage des roues arrière / roues pivotantes
Le levier de réglage des roues arrière est situé
sur la roue arrière gauche. Les roues pivotantes
peuvent être ajustées à la position désirée
à l'aide des boulons de roue. Pour ajuster la
hauteur de coupe, consultez la section de
réglage de la hauteur de coupe à la page 7.
Sac à herbe (si équipé)
Le sac à herbe, placé à l'arrière de la tondeuse,
sert à ensacher les débris d'herbe coupée.
Lorsque le sac est rempli, retirez-le en utilisant
la poignée, puis videz son contenu.
Bouchon de déchiquetage (si
équipé)
Le bouchon de déchiquetage doit être installé
pour déchiqueter l'herbe. Certains modèles de
tondeuses possèdent un système permettant
de déchiqueter finement les débris de brins
d’herbe et de les disperser sur la pelouse plutôt
que de les envoyer dans un bac récupérateur ou
de les éjecter sur le côté : c’est ce qu’on appelle
le déchiquetage.
Déflecteur d’éjection (si équipé)
La tondeuse peut être livrée avec le bouchon de
déchiquetage installé. Suivez les instructions de
la sous-section Déflecteur d’éjection à la page 7
pour installer et utiliser le déflecteur d'éjection.
AVERTISSEMENT: Gardez vos
mains et vos pieds loin de
l'ouverture d'éjection du plateau
de coupe. Lisez l'étiquette
d'avertissement sur l'appareil.
Souffleur latéral (si équipé)
Suivez les instructions de la sous-section
Utilisation du souffleur latéral à la page 11 pour
installer et utiliser le souffleur latéral.
Système de nettoyage du
plateau de coupe (si équipé)
Le plateau de coupe peut être équipé d'un
embout qui s'adapte au système de nettoyage
du plateau de coupe. Utilisez le système de
nettoyage du plateau pour rincer les débris
d'herbe coupée sous le plateau de coupe.
Lanceur à rappel
Le lanceur à rappel se trouve sur le côté droit
de la partie supérieure du guidon. Placez-vous
derrière l’appareil et tirez la poignée du lanceur
à rappel pour démarrer le moteur.
Clé de démarrage / bouton-
poussoir (si équipé)
La clé de démarrage (bouton-poussoir) se
trouve sur le côté droit de la partie supérieure
du guidon. La clé de démarrage est utilisée
comme un bouton-poussoir et nest disponible
que sur les modèles à démarrage électrique.
Démarrage et arrêt du moteur
Consultez la notice d'utilisation du moteur pour
les instructions au sujet du démarrage et de
l'arrêt du moteur.
Utilisation de la tondeuse
Débarrassez la zone de travail de cailloux,
bâtons et fils ainsi que de tout autre objet qui
peut endommager la tondeuse ou le moteur.
Les objets laissés sur la pelouse peuvent
être projetés dans toutes les directions et
entraîner de graves blessures ou endommager
l’équipement.
Il y a trois configurations de la commande
d’entraînement. Référez-vous à Figure 3-1 .
Commande d’entraînement à deux
leviers
1. Lorsque le moteur est en marche,
maintenez la commande de la lame
engagée, puis serrez un levier ou les deux
leviers de la commande d’entraînement
contre la partie supérieure du guidon
pour faire avancer la tondeuse. Voir
Figure 3-2.
Engage the right, the left, or
both the right and left control
levers to propel the mower.
Figure 3-2
2. Déplacez la commande de vitesse pour
changer la vitesse de déplacement.
NOTE : Sélectionnez la première vitesse
de déplacement pour tondre la pelouse
jusqu'à ce que vous soyez à l'aise avec
l'utilisation de la tondeuse.
IMPORTANT : Si vous changez la
vitesse de déplacement pendant que
la tondeuse est arrêtée, il peut être
difficile, dans certains cas, de passer à la
première vitesse. Il suffit d'engager la
commande d'entraînement pour corriger
ce problème.
3. Relâchez les deux leviers de la
commande d’entraînement pour faire
ralentir ou arrêter la tondeuse.
NOTE : Votre tondeuse est dotée d'un
système d'entraînement avancé pour
une utilisation et un embrayage faciles.
Lorsque vous effectuez un virage ou
lorsque vous tirez la tondeuse vers
l'arrière, vous noterez, dans certains cas,
qu'il y a une résistance plus grande que
normale dans les roues arrière. Ceci
est normal. Pour corriger ce problème,
il suffit de faire avancer la tondeuse
vers l'avant sans engager la commande
d'entraînement avant de tirer la tondeuse
vers l'arrière.
Serrez un levier ou les
deux leviers pour faire
avancer la tondeuse.
11SECTION 3 — COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
Commande d’entraînement supérieure
1. Une fois le moteur démarré, serrez
la commande de la lame contre la
commande d’entraînement et poussez la
commande d’entraînement vers l’avant
pour faire avancer la tondeuse. Plus vous
poussez la commande vers l’avant, plus
l’appareil avance rapidement.
2. Lorsquelle est relâchée, la commande
d’entraînement revient à la position
neutre et la transmission est aussitôt
débrayée.
NOTE : Pour faciliter l’utilisation,
immobilisez vos poignets et vos coudes
lorsque vous tenez les commandes
et marchez : l'appareil s'ajustera
automatiquement à votre vitesse.
AVERTISSEMENT ! Les objets
projetés par la tondeuse peuvent
atteindre les yeux et causer de
graves blessures. Portez toujours
des lunettes de protection
lorsque vous utilisez la tondeuse
et lorsque vous effectuez un
réglage ou une réparation.
Batterie Briggs & Stratton (si équipé)
IMPORTANT : Sur les modèles de tondeuses
dotées d'une commande d’entraînement
supérieure et d'un moteur Briggs & Stratton®,
la batterie est installée sur la partie supérieure
du moteur. Suivez les instructions ci-dessous
pour démarrer le moteur de ces tondeuses
et consultez la notice d’utilisation du moteur
Briggs & Stratton® pour plus de détails sur le
démarrage du moteur.
1. Vérifiez que le plateau de la batterie qui
se trouve sur la partie supérieure du
moteur est propre et débarrassé de tout
débris. Nettoyez le plateau avec une
brosse ou un chiffon au besoin. Poussez
la batterie dans le plateau jusqu’à ce que
déclic retentisse. Voir Figure 3-3.
1
Batterie
Figure 3-3
NOTE : Pour activer une nouvelle
batterie, une recharge rapide de 10
secondes est requise. Consultez la sous-
section Recharge de la batterie à la
page 14.
2. Insérez la clé de démarrage dans le
réceptacle sur le côté droit du guidon.
Assurez-vous que la clé senclenche bien.
3. Placez-vous derrière l'appareil et serrez
la commande des lames contre la
commande d’entraînement. À
Voir Figure 3-4.
3
2
4
Figure 3-4
4. Pressez sur le bouton-poussoir pour
démarrer le moteur. Voir Figure 3-4.
NOTE : Pour prolonger la durée de vie du
démarreur, ne maintenez pas la pression
pendant plus de 5 secondes. Attendez
une minute avant chaque essai de
démarrage.
IMPORTANT : Si le moteur ne démarre
pas et les témoins de la batterie
clignotent, la température de la batterie
ou la demande de courant est trop
élevée. Les quatre témoins de la batterie
clignoteront pendant 10 secondes. La
batterie n'est pas dotée d'un fusible, mais
elle sera réinitialisée automatiquement
après 10 secondes. Si la température
de la batterie est trop élevée, retirez
la batterie et laissez-la refroidir. Pour
éviter une demande de courant trop
élevée, assurez-vous que le boîtier de la
tondeuse est propre et débarrassé de
tout débris.
Utilisation du bouchon de
déchiquetage (si équipé)
Pour déchiqueter l’herbe, retirez le déflecteur
d'éjection (si équipé) ou le sac à herbe (si
équipé), puis placez le couvercle d'éjection
arrière (si équipé) vers le bas pour couvrir
l'ouverture arrière de la tondeuse. Ne tondez
pas l’herbe mouillée. Il n’est pas recommandé
de déchiqueter l’herbe si elle mesure plus de
quatre pouces. Utilisez plutôt le sac à herbe
pour ensacher les débris.
Utilisation du sac à herbe (si
équipé)
Utilisez le sac à herbe pour ensacher les débris
d’herbe coupée lorsque vous tondez la pelouse.
1. Suivez les instructions de la sous-section
Sac à herbe à la page 7 pour installer le
sac à herbe. Les débris d’herbe seront
recueillis dans le sac pendant que vous
tondez la pelouse. Tondez la pelouse
jusqu’à ce que le sac soit rempli.
2. Relâchez la commande de la lame pour
complètement arrêter le moteur. Assurez-
vous que l'appareil est complètement
immobilisé.
3. Relevez le couvercle d’éjection arrière et
retirez le sac à herbe. Videz le contenu du
sac, puis réinstallez le sac à herbe sur la
tondeuse.
AVERTISSEMENT ! Arrêtez
immédiatement le moteur si vous
heurtez un objet. Débranchez le
fil de la bougie d'allumage,
inspectez soigneusement
l'appareil et réparez tout
dommage avant de redémarrer la
tondeuse. Faites immédiatement
inspecter et réparer l'appareil si
vous constatez que la tondeuse
émet des vibrations excessives.
Utilisation du souffleur latéral
(si équipé)
Pour souffler les feuilles ou les débris, retirez le
sac à herbe (si équipé), puis placez le couvercle
d'éjection arrière (si équipé) vers le bas pour
couvrir l'ouverture arrière de la tondeuse.
1. Soulevez le bouchon de déchiquetage
qui se trouve sur le côté de la tondeuse.
Voir Figure 3-5.
Bouchon de
déchiquetage
arrière
1
2
Figure 3-5
2. Faites glisser les deux crochets du
souffleur sous l'axe de charnière du
bouchon de déchiquetage. Abaissez le
bouchon de déchiquetage. Ne retirez
jamais le bouchon de déchiquetage de la
tondeuse, même si vous ne déchiquetez
pas l’herbe.
Entretien
4
12
Entretien
Recommandations générales
Respectez toujours les consignes de sécurité
lorsque vous effectuez l’entretien de
l’appareil.
La garantie de cet appareil ne s'applique
pas aux pièces qui ont été mal utilisées
ou mal entretenues par le propriétaire.
Pour bénéficier pleinement de la garantie,
l'utilisateur doit entretenir l'appareil selon les
instructions de ce manuel.
La garantie sera nulle et non avenue si une
modification est apportée au régulateur du
moteur.
Vérifiez tous les réglages au moins une fois
par saison.
Vérifiez régulièrement que tous les boulons et
les écrous sont bien serrés.
AVERTISSEMENT ! Arrêtez le
moteur, laissez-le refroidir,
débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la masse contre le
moteur avant d’effectuer
quelconque entretien sur l’appareil.
Lubrification
1. Lubrifiez les points de pivotement de la
commande de la lame et de la commande
d’entraînement avec de l’huile légère au
moins une fois par saison. Ces commandes
doivent se déplacer facilement dans les deux
directions. Voir Figure 4-1.
Figure 4-1
2. La transmission est lubrifiée et scellée en
usine et ne nécessite aucune lubrification.
3. Consultez la notice d’utilisation du moteur
pour des instructions de lubrification.
Entretien du plateau de coupe
Nettoyez le dessous du plateau de coupe après
chaque utilisation pour éviter l'accumulation de
débris. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer
le plateau de coupe.
1. Faites fonctionner le moteur jusqu'à ce que le
réservoir d’essence soit vide. N'essayez pas de
vidanger l’essence du réservoir. Débranchez
le fil de la bougie. Consultez la notice
d'utilisation du moteur.
2. Inclinez la tondeuse sur le côté de sorte
qu’elle repose sur le boîtier. Prenez soin de
garder le filtre à air vers le haut. Tenez bien la
tondeuse.
AVERTISSEMENT ! N'inclinez pas
l'appareil à un angle supérieur à
90º ou pour une période
prolongée. L'huile peut s'écouler
dans la partie supérieure du
moteur et causer des problèmes de
démarrage.
3. Grattez et nettoyez le dessous du plateau de
coupe à l'aide d'un outil approprié.
4. Replacez la tondeuse sur ses roues (soit à la
position verticale).
Entretien du moteur
Pour améliorer la performance de la tondeuse,
consultez la liste des travaux d’entretien
importants du moteur ci-dessous. Consultez
la notice d’utilisation du moteur pour les
instructions et la liste détaillée des travaux
d'entretien.
Maintenez le niveau d’huile tel quil est
indiqué dans la notice d’utilisation du moteur.
Vérifiez le filtre à air toutes les 25 heures
d’utilisation dans des conditions d’utilisation
normale. Nettoyez le filtre à air plus
souvent si vous utilisez la tondeuse dans
des conditions poussiéreuses. Un mauvais
rendement du moteur ou un moteur noyé
indique généralement que le filtre à air
doit être nettoyé ou remplacé. Consultez
la notice d’utilisation du moteur pour plus
d'informations sur l'entretien du filtre à air.
Nettoyez la bougie d'allumage et ajustez
son écartement une fois par saison. Il est
recommandé de remplacer la bougie
d'allumage au début de chaque saison.
Consultez la notice d'utilisation du moteur
pour plus d’informations sur le type de
bougie d’allumage utilisé et l’écartement
recommandé.
Nettoyez le moteur régulièrement avec
un chiffon ou une brosse. Gardez la partie
supérieure du moteur propre afin de
permettre une bonne circulation d’air.
Enlevez les brins d’herbe, saletés et débris du
silencieux.
Si le moteur est entreposé pour une période
de 30 à 90 jours, ajoutez un stabilisateur au
carburateur dans le réservoir pour éviter
toute détérioration et toute formation
de dépôts gommeux dans le système
d’alimentation ou dans le carburateur.
Système de nettoyage du plateau de
coupe (si équipé)
Le plateau de coupe peut être équipé d'un
embout qui s'adapte au système de nettoyage du
plateau de coupe.
Utilisez le système de nettoyage du plateau pour
enlever les débris d’herbe et éviter l’accumulation
de produits chimiques corrosifs. Effectuez les
étapes suivantes APRÈS CHAQUE UTILISATION :
1. Placez la tondeuse sur une surface plane
et dégagée, à proximité de votre tuyau
d'arrosage.
ATTENTION : Assurez-vous que le
déflecteur d’éjection n’est pas
orienté vers une maison, un garage,
un véhicule, etc.
2. Enlevez l'embout du système de nettoyage
installé sur le plateau de coupe et installez-le
sur l'extrémité du tuyau d'arrosage.
3. Fixez le boyau d'arrosage avec l'embout du
gicleur situé sur le plateau de coupe. Voir
Figure 4-2.
Figure 4-2
4. Ouvrez le robinet d’eau.
5. Démarrez le moteur selon les instructions
dans la notice d'utilisation du moteur.
6. Faites fonctionner le moteur pendant au
moins deux minutes afin que le dessous du
plateau de coupe soit bien rincé.
7. Relâchez la commande de la lame pour
arrêter le moteur et la lame.
8. Fermez le robinet et retirez l’embout du
gicleur sur la surface du plateau de coupe.
Redémarrez le moteur après avoir nettoyé le
plateau de coupe. Faites fonctionner le moteur
pendant au moins deux minutes afin que le
dessous du plateau de coupe soit bien séché.
Réglage de l’entraînement (si équipé de la
commande d’entraînement supérieure)
Le système d'entraînement est composé de
poulies, d'une courroie et d'un câble reliant la
transmission à la commande d'entraînement.
Ajustez les composants mentionnés ci-dessus
à mesure qu'ils s'usent. Ajustez la tringlerie
d'entraînement comme suit :
1. Faites pivoter vers le haut le raccord du câble
d'entraînement situé sur la partie supérieure
gauche du guidon. Voir Figure 4-3.
1
2
Figure 4-3
2. Retirez le raccord de la poignée.
3. Décrochez le câble et retirez le coussinet en
métal de la commande d'entraînement en
plastique. Voir Figure 4-4.
13SECTION 4 — SERVICE
Coussinet en
métal
Câble
Figure 4-4
4. Insérez le coussinet dans le trou inférieur.
Accrochez le câble en le passant dans le
coussinet et le trou inférieur de la commande.
Voir Figure 4-5.
Figure 4-5
5. Replacez le raccord du câble d’entraînement
sur la partie supérieure du guidon et tournez-
le vers le bas.
6. Démarrez la tondeuse et vérifiez que la
commande d'entraînement fonctionne bien.
Entretien de la lame
AVERTISSEMENT ! Avant de
manipuler une lame, portez des
gants épais ou enveloppez la lame
avec un chiffon afin de protéger
vos mains.
Inspectez régulièrement l’adaptateur de lame
afin de vous assurer qu'il ne présente pas de
dommages, surtout après avoir heurté un objet.
Remplacez l'adaptateur de lame si nécessaire.
Suivez les instructions d'entretien des lames
ci-dessous.
1. Faites fonctionner le moteur jusqu'à ce que
le réservoir de carburant soit vide. N'essayez
pas de vidanger le carburant du réservoir.
Débranchez le fil de la bougie. Consultez la
notice d'utilisation du moteur.
2. Inclinez la tondeuse sur le côté en prenant
soin de garder le filtre à air et le carburateur
orientés vers le haut.
3. Retirez le boulon (a) et le support de la
lame (b) qui fixent la lame et l’adaptateur au
vilebrequin du moteur. Voir Figure 4-6.
4. Retirez la lame (c) et l’adaptateur (d) du
vilebrequin. Voir Figure 4-6.
(a)
(c)
(d)
(b)
Figure 4-6
5. Retirez la lame de l’adaptateur pour vérifier
son équilibre. Faites tenir la lame en équilibre
sur un tournevis à tige ronde. Affûtez le côté
plus lourd jusqu’à ce que la lame soit bien
équilibrée. Suivez toujours l'angle d'origine
lorsque vous aiguisez une lame. Aiguisez
chaque tranchant de façon égale pour garder
la lame bien équilibrée.
AVERTISSEMENT ! Une lame mal
équilibrée peut causer des
vibrations excessives à haute
vitesse et entraîner des dommages
matériels ou de graves blessures.
6. Lubrifiez le vilebrequin du moteur et la
surface interne de l’adaptateur de la lame
avec une huile légère. Placez l’adaptateur (d)
sur le vilebrequin. Assurez-vous d’installer la
lame avec le côté marqué «Grass side » (ou
estampé du numéro de pièce) face au sol.
Veillez à ce que la lame soit alignée et bien
placée sur les brides de l’adaptateur.
Voir l’encadré de la Figure 4-6.
7. Placez le support de la lame (b) sur la lame
(c). Alignez les encoches du support avec les
petits trous sur la lame.
8. Insérez le boulon (a) et serrez-le à un couple
de 450 po-lb minimum (50 Nm) à 600 po-lb
(67 Nm) maximum.
Vérifiez régulièrement que le boulon de la lame
est serré au couple approprié pour assurer le bon
fonctionnement de la tondeuse.
Entretien de la courroie
NOTE : Plusieurs pièces doivent être démontées
pour remplacer la courroie de la tondeuse.
Consultez un centre de service agréé pour faire
remplacer la courroie.
Remplacement de la batterie (si équipé)
AVERTISSEMENT ! Les batteries
contiennent de l'acide sulfurique,
un liquide pouvant causer de
graves brûlures. Ne modifiez en
aucun cas la batterie et évitez tout
risque de court-circuit. Ne jetez pas
la batterie au feu, car cela peut
provoquer une explosion ou
l’émission de substances toxiques.
1. Enlevez le couvercle de la batterie.
2. Débranchez le câble positif et le câble négatif
de la batterie, puis soulevez la batterie pour la
retirer de l’appareil. Voir Figure 4-7.
Figure 4-7
3. Installez la batterie neuve. Branchez d'abord
le câble positif (rouge) à la borne positive
de la batterie, puis le câble négatif (noir) à la
borne négative. Voir Figure 4-8.
Figure 4-8
4. Replacez le couvercle de la batterie.
Recharge de la batterie (si équipé)
AVERTISSEMENT ! La batterie
contient du fluide corrosif et des
substances toxiques. Faites très
attention en la manipulant et
gardez-la hors de la portée des
enfants. Il ne faut pas percer,
démonter, altérer et brûler la
batterie. Les batteries dégagent
des gaz explosifs pendant leur mise
en charge et leur décharge.
Chargez la batterie dans un endroit bien aéré et
gardez-la éloignée de toute source
d’inflammation.
NOTE : Le connecteur mâle du chargeur
est spécialement conçu pour s’adapter au
connecteur femelle sur le boîtier de la batterie.
1. Enlevez le couvercle de la batterie et
branchez le connecteur mâle dans le
connecteur femelle situé sur le côté du boîtier
de la batterie. Voir Figure 4-9.
1
2
Figure 4-9
(+) Borne
positive
(-) Borne
négative
14 SECTION 4— SERVICE
2. Branchez le chargeur dans une prise
électrique standard de 120 volts. Chargez
la batterie pendant 8 à 10 heures avant
la première utilisation. Ne chargez pas la
batterie pendant plus de 12 heures. La
batterie ne doit être chargée que lors de sa
mise en service initiale, à la fin de la saison,
après toute période d’entreposage prolongée
et au besoin.
NOTE : Rechargez la batterie plus souvent
si vous démarrez ou arrêtez l’appareil
fréquemment lorsque vous l'utilisez (par
ex. pour vider le sac à herbe).
3. Après avoir chargé la batterie, débranchez
le chargeur de la prise électrique, puis
débranchez le connecteur mâle du boîtier
de la batterie. Replacez le couvercle sur la
batterie.
IMPORTANT : Ne retirez la batterie du
boîtier du démarreur électrique que pour
la remplacer.
IMPORTANT : Branchez toujours le
connecteur mâle dans le boîtier de la
batterie, puis le chargeur de batterie dans
une prise électrique standard de 120 volts.
Suivez cet ordre de branchement chaque
fois que vous rechargez la batterie.
Batterie Briggs & Stratton (si équipé)
Recharge de la batterie
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour
plus d'informations sur la batterie et le chargeur
de batterie.
Première utilisation - La batterie au lithium-
ion a été partiellement chargée avant d'être
expédiée. La batterie est programmée pour
être mise en mode veille afin de maintenir sa
charge et de prévenir des dommages lorsquelle
est entreposée. Une recharge rapide de 10
secondes est requise pour activer la batterie.
Gardez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce
que la batterie soit complètement chargée. Pour
recharger la batterie, consultez la sous-section
Instruction de recharge de la batterie à la page
14.
Au besoin - Pour vérifier l'état de charge de
la batterie, pressez le bouton « Vérification de
charge » et chargez la batterie au besoin. Voir
Figure 4-10. Consultez la sous-section Vérification
de charge à la page 14.
Bouton de
vérification
de charge
A
B
C
D
E
Figure 4-10
Instructions de recharge de la batterie
1. Branchez le chargeur de batterie à une prise
électrique.
AVERTISSEMENT ! Gardez la
batterie et le chargeur de batterie
secs. N'exposez pas la batterie ni le
chargeur à l'eau (pluie, etc.).
2. Faites glisser la batterie dans le chargeur
de batterie. Voir Figure 4-11. Si le témoin
rouge ne s'allume pas, retirez la batterie et
réinstallez-la. Assurez-vous que la batterie est
bien installée dans le chargeur.
Chargeur
Batterie
Figure 4-11
Le témoin rouge ( (A), Figure 4-10) indique
que la batterie est mise en charge.
Le témoin vert (B) indique que la batterie est
complètement chargée.
Le témoin rouge CLIGNOTANT (C) indique
que la batterie est trop chaude ou trop froide
et, par conséquent, ne peut être mise en
charge. Laissez la batterie branchée. Lorsque
la température de fonctionnement normale
est atteinte, la batterie commencera sa mise
en charge.
Les témoins rouge et vert CLIGNOTANTS (D)
indiquent que la batterie ne peut pas être
rechargée et doit être remplacée. Consultez la
sous-section Mise au rebut d'une batterie au
lithium-ion.
3. La batterie passe du mode veille en mode de
fonctionnement actif en approximativement
10 secondes.
4. Une batterie complètement déchargée se
recharge en une heure. La batterie restera
complètement chargée si elle est laissée dans
le chargeur.
5. Lorsque le témoin vert indique que la batterie
est complètement chargée, la batterie peut
être retirée du chargeur.
6. Pour vérifier l'état de charge de la batterie,
pressez sur le bouton « Vérification de charge
».
7. Débranchez le chargeur de batterie de la
prise électrique lorsque le chargeur n'est pas
utilisé.
Vérification de charge
Pour vérifier l'état de charge de la batterie,
pressez sur le bouton « Vérification de charge ».
Les témoins lumineux ( (E), Figure 4-10) indiquent
l’état de charge approximatif de la batterie.
• Quatre témoins - 78 % à 100 %
• Trois témoins - 55 % à 77 %
• Deux témoins - 33 % à 54 %
• Un témoin - 10 % à 32 %
• Témoins clignotants - moins de 10 %
Remisage pour l'hiver
Tondeuse
Effectuez les étapes suivantes avant d’entreposer
la tondeuse :
Nettoyez et lubrifiez la tondeuse selon les
instructions de la sous-section Lubrification à
la page12.
Appliquez une couche de graisse sur
les lames de coupe de la tondeuse pour
empêcher la formation de rouille.
Consultez la notice d'utilisation du moteur
pour les instructions sur l'entreposage du
moteur.
N'utilisez pas une laveuse à pression pour
nettoyer l'appareil.
Entreposez la tondeuse dans un endroit
propre et sec. N’entreposez pas l’appareil à
proximité de matières corrosives telles que
les engrais.
Si l'appareil est entreposé dans un local non
ventilé ou dans une remise en métal, traitez les
surfaces non peintes avec un produit antirouille.
Lubrifiez la tondeuse, surtout les câbles et les
pièces mobiles, avec de l’huile légère ou du
silicone.
Batterie (si équipé)
La batterie doit être complètement chargée
avant d’être entreposée. L'entreposage d'une
batterie déchargée pour une période de
temps prolongée risque de réduire la durée
de vie et la qualité de la batterie. Pour une
durée de vie optimale, rechargez la batterie
entreposée une fois par mois.
Retirez la clé de démarrage (si équipé) et
gardez-la en lieu sûr, hors de la portée des
enfants.
Batterie et chargeur de batterie Briggs &
Stratton (si équipé)
Lorsque vous n'utilisez pas le chargeur,
débranchez-le et entreposez-le dans un
endroit sec. N’entreposez pas la batterie ni le
chargeur dans un endroit humide, car cela
peut causer la corrosion au niveau des bornes
et des contacts électriques. N’entreposez pas
la batterie ni le chargeur à des températures
élevées (120 degrés F) pour une période
prolongée, car cela peut causer des
dommages permanents à la batterie. Vérifiez
les bornes et les contacts électriques de la
batterie et du chargeur. Nettoyez les bornes
et les contacts électriques à l'air comprimé ou
avec un chiffon.
Il peut être nécessaire de recharger la batterie
lorsqu’elle est sortie de l’entreposage.
Pour vérifier l'état de charge de la batterie,
pressez le bouton « Vérification de charge »
et chargez la batterie au besoin. Consultez la
sous-section Vérification de charge.
Mise au rebut d'une batterie au lithium-
ion Briggs & Stratton (si équipé)
AVERTISSEMENT: Les produits
chimiques des batteries sont
toxiques et corrosifs. Ils peuvent
provoquer des incendies et des
explosions peuvant causer de
graves brûlures, voire la mort.
Ne brûlez pas une batterie usée, car elle
peut exploser. Les batteries qui sont
brûlées dégagent des gaz toxiques.
N'utilisez pas une batterie qui a été
écrasée, échappée ou endommagée.
Manipulez avec soin les batteries usées qui
ont été mises au rebut, car elles peuvent
porter une faible charge. Respectez les
réglementations locales, provinciales et
fédérales lorsque vous jetez une batterie
usée.
Dépannage
5
15
Problème Cause Solution
Le moteur ne démarre pas. 1. La commande de la lame n'est pas engagée.
2. Le fil de bougie est débranché.
3. Le réservoir d’essence est vide ou l’essence
est éventée.
4. Le moteur n'a pas été amorcé (si doté d'une
poire d'amorçage).
5. La bougie d'allumage est défectueuse.
6. Le conduit de carburant est bouché.
7. Le moteur est noyé.
8. La soupape de carburant (si équipé) est
fermée.
9. Létrangleur (si équipé) nest pas engagé.
1. Engagez la commande de la lame.
2. Branchez le fil à la bougie d'allumage.
3. Remplissez le réservoir avec de l’essence
propre et fraîche.
4. Amorcez le moteur selon les instructions
dans la notice d'utilisation du moteur.
5. Nettoyez la bougie, remplacez-la ou ajustez
son écartement.
6. Nettoyez le conduit de carburant.
7. Attendez quelques minutes avant de
démarrer le moteur. Ne l'amorcez pas.
8. Ouvrez la soupape de carburant. Consultez
la notice d’utilisation du moteur.
9. Placez le levier d'étrangleur à la position
ÉTRANGLEUR. Consultez la notice
d’utilisation du moteur.
Le moteur ne démarre
pas lorsque le démarreur
électrique est utilisé
(Pour modèles à démarrage
électrique.)
1. La clé de démarrage n'est pas bien insérée.
2. La batterie est déchargée.
3. Le disjoncteur est ouvert.
4. La température de la batterie ou la demande
de courant est trop élevée. (Pour modèles à
démarrage électrique.)
1. Insérez la clé de démarrage jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
2. Chargez la batterie.
3. Des débris gênent le fonctionnement de
la lame. Arrêtez le moteur, retirez la clé
de démarrage et débranchez le fil de la
bougie. Vérifiez que la lame est débarrassée
des débris. Enlevez les débris de la lame.
Branchez le fil de bougie et insérez la clé
de démarrage. Attendez une minute pour
permettre la réinitialisation du disjoncteur,
puis redémarrez l'appareil.
4. Laissez refroidir la batterie. La batterie
n'est pas dotée d'un fusible, mais elle sera
réinitialisée automatiquement après 10
secondes.
Le moteur tourne
irrégulièrement.
1. Le couvre-borne de la bougie est desserré.
2. Le conduit de carburant est bouché ou le
carburant est éventé.
3. L'évent du bouchon du réservoir est bouché.
4. Il y a de l’eau ou de la saleté dans le circuit
d’alimentation.
5. Le filtre à air est sale.
6. L’appareil fonctionne lorsque l’étrangleur (si
équipé) est engagé.
1. Placez le couvre-borne de la bougie et
serrez-le.
2. Nettoyez le conduit de carburant et
remplissez le réservoir avec de l’essence
propre et fraîche.
3. Nettoyez l'évent.
4. Vidangez le réservoir d’essence. Remplissez
le réservoir avec de l’essence propre et
fraîche.
5. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
6. Désengagez l’étrangleur.
Le moteur surchauffe. 1. Le niveau d’huile à moteur est bas.
2. Le débit d'air est restreint.
1. Remplissez le carter du moteur avec de
l’huile appropriée.
2. Nettoyez la surface du moteur et autour des
ailettes de refroidissement.
Le moteur
hésite
à haute vitesse
1. Lécartement de la bougie est trop petit. 1. Ajustez l'écartement de la bougie
d'allumage. Consultez la notice d'utilisation
du moteur.
Le moteur tourne
irrégulièrement au ralenti.
1. La bougie d'allumage est défectueuse ou
l'écartement est trop grand.
2. Le filtre à air est sale.
1. Ajustez l'écartement ou remplacez la bougie
d'allumage.
2. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
Bruits ou vibrations
excessives
1. La lame de coupe est desserrée ou mal
équilibrée.
2. La lame de coupe ou l'adaptateur de lame
sont endommagés.
1. Serrez la lame et l'adaptateur. Équilibrez la
lame.
2. Consultez un centre de service agréé.
16 SECTION 5— DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
L'appareil ne déchiquette
pas l'herbe. (si équipé)
1. L'herbe est mouillée.
2. L’herbe est trop haute.
3. La lame de coupe est émoussée.
1. Ne tondez pas l'herbe mouillée.
2. Coupez une fois à une hauteur de coupe
élevée, puis tondez à nouveau à la hauteur
désirée ou sur une largeur plus étroite.
3. Aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la.
La tondeuse coupe de
manière irrégulière.
1. Les roues ne sont pas correctement
positionnées.
2. La lame de coupe est émoussée.
1. Réglez les roues avant et arrière à la même
hauteur. (Pour les deux leviers de réglage de
la hauteur de coupe seulement)
2. Aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la.
L'appareil n'avance pas 1. La courroie n'est pas bien installée.
2. Des débris gênent l'entraînement de la
tondeuse.
3. La courroie est usée ou endommagée.
4. La commande d’entraînement est mal
ajustée.
1. Vérifiez que la courroie est bien installée
autour des poulies.
2. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la
bougie et enlevez les débris.
3. Inspectez la courroie et remplacez-la au
besoin.
4. Ajustez la commande d'entraînement.
Consultez la section Commande
d’entraînement à la page 8.
Il est difficile de tirer la
tondeuse vers l'arrière
1. La tondeuse est tirée vers l’arrière alors que
la transmission est engagée.
2. Le câble de la commande d’entraînement
est trop serré.
1. Laissez la tondeuse avancer sans engager les
commandes. Tirez ensuite la tondeuse vers
l’arrière.
2. Ajustez la commande d'entraînement.
Consultez la section Commande
d’entraînement à la page 8.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cub Cadet 12ABO6M5710 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur