RCA WHP175 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WHP170/WHP175
* Range may vary by environment.
* La portée peut varier selon l'environnement.
* El alcance puede variar según el entorno.
900MHz Wireless Headphones
Casque sans fil à émetteur de 900 MHz
Audífonos inalámbricos con transmisor
de 900 MHz
Transmits stereo signal
even outside your home!
Émet un signal stéréo même
à l'extérieur de la maison!
¡Transmite señal estereofónica
incluso afuera de su casa!
WHP170/WHP175
* La portée peut varier selon l'environnement.
Casque sans fil à émetteur de 900 MHz
Émet un signal stéréo même
à l'extérieur de la maison!
SÉCURITÉ DU CASQUE
Respectez ces mesures de sécurité pour assurer le bon fonctionnement du casque
sans fil.
1. Ce casque sans fil a été conçu pour une utilisation résidentielle et ne doit
pas être utilisé à des fins industrielles. Installez et utilisez le casque selon les
instructions contenues dans ce livret.
2. Lisez bien ces instructions avant l'installation. Suivez attentivement les
instructions, dans l'ordre approprié. Conservez ce livret pour référence
ultérieure.
3. Ce casque d'écoute est alimenté par piles. Lisez les instructions contenues
dans ce livret avant le chargement. Débranchez l'alimentation du socle de
rechargement/émetteur avant d'installer ou de retirer les piles.
4. Laissez toujours un accès facile à l'alimentation principale.
5. Débranchez l'appareil de l'alimentation principale pendant les orages
électriques ou si vous vous absentez pendant une longue période.
6. Débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation principale
si vous remarquez de la fumée ou détectez une odeur de brûlé.
7. N'ouvrez jamais l'appareil vous-même ; vous pourriez recevoir une puissante
décharge électrique et vous blesser gravement ou mourir.
8. Protégez l'appareil contre la poussière, l'humidité et les sources de chaleur
excessive (ex. : foyer ou appareil de chauffage).
9. Le source d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des liquides ou être
exposée à un liquide qui s'égoutte ou éclabousse. Ne placez jamais la source
d'alimentation ou le socle de rechargement/émetteur près d'un objet contenant
un liquide (ex. : un vase, un verre ou une bouteille).
10. N'exposez pas l'appareil au soleil direct. Sa température ambiante maximale est
de 35° degrés Celsius (95° degs Fahrenheit).
11. Il ne faut pas gêner la ventilation en couvrant l'appareil d'un article
quelconque, comme des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
12. Il ne faut pas placer de source de flamme, comme des chandelles allumées, sur
le socle de rechargement/émetteur, ou près de celui-ci.
13. Cet appareil doit être utilisé dans un endroit sec. Si, pour des raisons
exceptionnelles, vous devez utiliser l'appareil à l'extérieur (balcon, véranda,
etc.), protégez-le bien contre l'humidité (rosée, pluie ou éclaboussures de
liquide).
14. Cet appareil supporte une humidité ambiante maximale de 85 pour cent. Si
l'appareil est froid et que vous devez l'utiliser dans une pièce chaude, attendez
que la condensation sur l'appareil s'évapore seule avant de l'allumer.
15. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humecté de détergent neutre. Vous
pourriez endommager l'appareil si vous utilisez un produit à base d'alcool. Si
vous ignorez si le détergent contient de l'alcool, testez le produit de nettoyage
sous l'appareil.
Audiovox rejette toute responsabilité relativement à une utilisation non conforme
aux instructions contenues dans ce guide de l'utilisateur.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour
un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de
la FCC. Ce règlement a pour but d’assurer une protection raisonnable contre le
brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux directives, il peut causer une interférence nuisible dans
les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune
SÉCURITÉ DU CASQUE (suite)
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Description du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rechargement du casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Description du socle de rechargement/émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Installation des piles et information
Installation des piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chargement des piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Effet mémoire de pile rechargeable NiMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Décharge d'alimentation naturelle NiMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Avertissement de piles NiMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Raccordement du socle de rechargement/émetteur . . . . . . . . . . . . . . . .23
Fonctionnement
Utilisation standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Configuration d'installation de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision (que vous pouvez
déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil), l’utilisateur est prié
d’essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
• Brancher cet équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où
est branché le récepteur.
• Consulter votre dépositaire ou un technicien expérimenté en radio / télévision
pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux normes NMB-003 et RSS210 d’Industry Canada.
Conservez votre coupon de caisse pour obtenir les pièces et le service sous
garantie et comme preuve d'achat. Fixez-le ici et inscrivez les numéros de série et
de modèle. Ces numéros se trouvent sur le produit.
No de modèle ______________________
No de série ______________________
Date d'achat: ______________________
Détaillant/adresse/téléphone: _______________________________
__________________________________________________________
18
CARACTÉRISTIQUES
Grâce à la technologie RF de 900 MHz, vous pouvez vous déplacer
librement partout dans la maison
Distance de fonctionnement maximale de 150 pieds/45 mètres
du socle/émetteur*
Aucune limite de distance de visibilité directe
Commandes pratiques d'alimentation, de volume et de syntonisation
sur le casque
* La portée peut varier selon l'environnement.
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce casque sans fil. Le WHP170/
WHP175 utilise la transmission radiofréquence sans fil (900 MHz).
Le casque est rechargé par induction par champ électrique
et incorpore la technologie PLL (boucle à phase asservie), qui offre
trois voies de transmission radio. Ce casque d'écoute sans fil stéréo
de 900 MHz se distingue pas son design compact qui permet
d'écouter la musique et la télé pratiquement n'importe où à l'intérieur
et à l'extérieur de la maison. Il suffit de le brancher dans une source
sonore comme un lecteur DVD, un système DBS, un lecteur CD,
un téléviseur, un magnétoscope, un récepteur stéréo ou une radio.
19
DESCRIPTION DU CASQUE
Pour le fonctionnement autonome, il faut alimenter le casque sans fil
par piles rechargeables (incluses). Il faut installer les piles rechargeables
dans le logement à piles et les recharger avant l'utilisation. (Voir
Installation et information sur les piles à la page 21).
Commande
de volume
Indicateur de marche
Interrupteur
Commande
de syntonisation
(WHP170: bouton)
(WHP175: sélecteur)
Logement à
piles rechargeables
Piles rechargeables
Indicateur de
chargement
Logement à piles
rechargeables
20
DESCRIPTION DU SOCLE DE RECHARGEMENT/
ÉMETTEUR
Le socle de rechargement/émetteur agit comme l'émetteur du signal
du casque et de base de rechargement.
Indicateur éteint:
rechargement
incorrect
Indicateur allumé:
rechargement correct
ARRIÈREAvANT
Indicateur de marche
Contact de chargement
Prise d'entrée
AUDIO IN
Sélecteur de voies 1, 2, 3
Prise d'alimentation DC IN
RECHARGEMENT DU CASQUE
Pour recharger le casque, placez celui-ci dans le socle de rechargement/
émetteur, l'indicateur de chargement vers l'avant. Le casque doit
être placé à la position verticale et ne pas pencher d'un côté ou de
l'autre. L'indicateur de chargement du casque s'allume si ce dernier
est placé incorrectement.
21
ACCESSOIRES FOURNIS
Ce casque comprend les accessoires qui permettent d'utiliser le casque
sans fil de différentes façons. (Voir les sections Utilisation standard et
Configuration d'installation de rechange à la page 23)
Câble à adaptateur Y stéréo
(prise de 3,5 mm/RCA)
Adaptateur d'alimentation secteur
(C.A./C.C.: 120 V ~ 60 Hz, 12 V = 200mA)
Câble stéréo
(prises 3,5 mm)
Adaptateur de prise de 3,5 mm/6,35
mm
INSTALLATION ET INFORMATION SUR LES PILES
Votre casque sans fil est alimenté par deux piles AAA rechargeables.
Les deux piles rechargeables fournies avec ce casque sans fil ne sont
pas chargées. Vous devez charger les piles avant d'utiliser le casque
sans fil. Suivez les étapes ci-dessous pour charger et installer les piles.
Installation des piles rechargeables
Suivez bien ces étapes pour charger et installer correctement les piles.
1. Repérez le logement à piles et le mot “Open.” sur le côté gauche du
casque. Insérez l'ongle dans la rainure sur le logement à piles pour
soulever le couvercle.
2. Insérez deux piles AAA rechargeables (incluses) en suivant bien les
marques pour vous assurer que les piles sont correctement installées,
les extrémités + et – aux bonnes positions.
3. Remettez le couvercle du logement en place.
22
INSTALLATION ET INFORMATION SUR LES PILES
Chargement des piles rechargeables
Suivez ces étapes pour recharger les piles NiMH rechargeables.
1. Branchez l'adaptateur d'alimentation principale
C.A./C.C. dans la prise de courant DC IN à l'arrière
du socle de rechargement/émetteur.
2. Branchez ensuite l'adaptateur dans une prise de courant.
3. Placez le casque dans le socle de rechargement/émetteur, l'indicateur
de chargement vers l'avant. Assurez-vous
que le casque est bien à la verticale et ne penche pas d'un côté
ou de l'autre. L'indicateur de chargement s'allume si le casque
est placé incorrectement.
4. Le casque doit ensuite être chargé dans les 15 à 17 heures
qui suivent.
Effet mémoire de pile rechargeable NiMH
Il faut charger complètement la pile NiMH rechargeable avant son
utilisation, puis la laisser se décharger trois fois afin de maximiser
sa capacité de stockage. Une pile rechare avant d'être complètement
déchargée développe une mémoire dont la charge sera limitée lors des
chargements futurs. La capacité de stockage de la pile est alors réduite,
et par conséquent la durée de fonctionnement du casque avant qu'une
recharge soit nécessaire.
Décharge d'alimentation naturelle NiMH
En raison de leur structure chimique, toutes les piles rechargeables
subissent une certaine perte naturelle de la charge. Elles perdent ainsi
automatiquement leur charge à divers degrés, et leur capacité diminue
même lorsqu'elles ne sont pas utilisées. L'importance de cette perte de
charge varie selon le type, la taille, le design, la résistance interne de la
pile et, plus particulièrement, la température. Plus la température est
élevée, plus grande est la perte d'énergie par décharge naturelle.
Avertissement de piles NiMH
Si vous utilisez des piles au NiMH ou NiCD, elles se chargeront
alors que le casque d’écoute est alimenté à partir de l’adaptateur c.a.
N’alimentez pas le casque d’écoute à partir de l’adaptateur si vous avez
installé des piles alcalines ou un autre type de piles non rechargeables
—car ces piles pourraient subir des fuites. Ne mélangez pas des piles
ayant une composition chimique différente (comme des piles au zinc
avec des piles alcalines). Ne mélangez pas des piles anciennes et
nouvelles. Ne laissez pas les piles installées dans le produit lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée. Respectez
l'environnement et la loi. Avant de jeter des piles rechargeables,
demandez à votre distributeur si vous pouvez les recycler et si ce
dernier récupère ou non les piles rechargeables pour fins de recyclage.
23
RACCORDEMENT DU SOCLE
DE RECHARGEMENT/ÉMETTEUR
Suivez les instructions du guide d'installation rapide pour assurer
l'installation sans problème du casque. Suivez ces étapes pour raccorder
le socle de rechargement/émetteur à la source sonore.
1. Branchez le câble audio stéo dans la prise casque de la source
sonore (ex. : chaîne stéréo, téléviseur, lecteur CD, lecteur DVD, etc.).
Si votre source sonore dispose de deux prises de sortie RCA au lieu
d'une prise casque, utilisez le câble Y fourni pour raccorder le casque
aux deux prises RCA (rouge et blanc).
2. Branchez l'autre extmité du câble audio stéo dans la prise
AUDIO IN à l'arrière du socle de rechargement/émetteur.
3. Branchez l'adaptateur d'alimentation principale C.A./C.C. dans
la prise de courant DC IN à l'arrière du socle de rechargement/
émetteur. Branchez ensuite l'adaptateur dans une prise de courant.
Important : Ce bloc d’alimentation est conçu pour être orienté
correctement en position verticale ou au sol.
FONCTIONNEMENT
Utilisation standard
1. Allumez la source sonore (téléviseur, lecteur DVD, lecteur CD, etc.)
à laquelle le socle de rechargement/émetteur est raccordé. Si la
source sonore est un lecteur DVD ou CD, mettez un disque en
marche.
AVERTISSEMENT
: Le socle de rechargement/émetteur comprend une
fonction automatique qui éteint l'appareil si la prise d'entrée audio
ne reçoit pas de signal audio pendant environ deux minutes. Si le
volume de la source sonore est trop faible, le socle de rechargement/
émetteur s'éteint aussi après deux minutes. Cette fonction a été
installée afin de respecter les lois actuelles réduisant la quantité
d'émissions radio dans l'environnement. Réglez le volume de la
source sonore à environ 50 pour cent de la capacité afin d'éviter
l'activation accidentelle de cette fonction. Consultez le guide de
l'utilisateur de votre appareil pour connaître les détails sur la façon de
régler le volume du casque ou des écouteurs.
2. Le socle de rechargement/émetteur est maintenant prêt à recevoir
un signal audio. Le socle de rechargement/émetteur est activé
automatiquement quand la source sonore reçoit un signal audio.
3. Assurez-vous que le voyant de marche à l'avant du socle
de rechargement/émetteur est allumé pour indiquer que
l'appareil est prêt.
4. Appuyez sur le bouton POWER ON/OFF sur le côté droit
du casque. Le voyant DÉL s'allume pour indiquer l'activation.
24
FONCTIONNEMENT (suite)
5. Le socle de rechargement/émetteur dispose de trois boucles
de phase asservie (PLL) pour les transmissions radiofréquences.
Choisissez l'une de ces voies à l'aide du sélecteur à l'arrière
du socle de rechargement/émetteur.
6. Après avoir choisi une voie, utilisez la commande d'accord précis,
sur le côté droit du casque, pour régler la réception. La fonction
PLL verrouille automatiquement les trois voies pour livrer une
ception sonore de haute qualité, sans perte de son.
7. Réglez le volume à l'aide de la commande de volume sur le côté
droit du casque.
8. Si vous n'utilisez plus le casque, éteignez-le à l'aide de l'interrupteur
POWER ON/OFF et placez la source sonore en mode attente.
Note: Lorsque vous n'utilisez pas le casque, placez-le dans le socle
de rechargement/émetteur pour vous assurer qu'il est chargé et prêt
à fonctionner en tout temps.
Configuration d'installation de rechange
Les accessoires inclus avec le casque comprennent un adaptateur
de prise pour raccorder l'appareil à une prise casque de 6,35 mm et
un câble Y . En règle générale, les haut-parleurs sont automatiquement
désactivés lorsqu'un appareil est branché dans une prise casque. Pour
que les haut-parleurs continuent de jouer pendant que vous utilisez
le casque, vous pouvez utiliser l'adaptateur Y au lieu de la prise casque.
Utilisez le câble Y fourni pour raccorder le casque aux deux prises RCA
(rouge et blanc). Branchez l'autre extrémité du câble audio stéréo dans
la prise d'entrée AUDIO IN à l'arrière du socle de rechargement/
émetteur. Cet accessoire est particulièrement utile si, par exemple,
votre famille écoute la musique dans une pièce de la maison et que
vous désirez écouter la même musique dans une autre pièce. Il est aussi
pratique si un membre de la famille éprouve de la difficulté à entendre.
Cette personne peut utiliser le casque pour écouter la source sonore et
gler le volume au besoin. Ce type de connexion permet aussi d'utiliser
le casque plus simplement, car vous n'aurez qu'à allumer la source
sonore et à allumer le casque pour l'activer.
25
DÉPANNAGE
Consultez cette section de dépannage si vous éprouvez des difficulté à
gler et à utiliser le casque.
PROBLÈME
Aucun son
dans le casque
Son de mauvaise
qualité ou interférence
SOLUTION
A) Assurez-vous que la source sonore, le socle
de rechargement/émetteur et le casque sont
raccordés, alimentés correctement et allumés.
B) Assurez-vous que les piles rechargeables sont
correctement installées dans le casque et sont
correctement rechares.
C) Assurez-vous que le socle de rechargement/
émetteur fonctionne et que le voyant
de marche de l'appareil est allumé.
D) Assurez-vous que la source sonore achemine
un signal suffisant à la prise d'entrée AUDIO
IN du socle de rechargement/émetteur.
A) Assurez-vous que le son acheminé par la
source sonore est suffisamment puissant
et de qualité adéquate.
B) Vérifiez si les piles du casque sont
suffisamment chares. Rechargez-les
ou remplacez-les au besoin.
C) Choisissez la meilleure voie de transmission
(1, 2 ou 3) pour assurer une réception
optimale du signal. Au besoin, essayez
une autre voie, mais n'oubliez pas de faire
l'accord précis à l'aide de la commande
de syntonisation.
D) Vérifiez si la distance entre le casque et le
socle de rechargement/émetteur respecte la
portée de fonctionnement. (La portée efficace
maximale de cet appareil est de 150 pieds/
45 mètres du socle/émetteur.)* Rapprochez-
vous du socle de rechargement/émetteur
pour recevoir le son.
E) Vérifiez que la source sonore livre
un son stéréo.
* La portée peut varier selon l'environnement.
26
DÉPANNAGE (suite)
PROBLÈME
Coupe-courant
SOLUTION
Le socle de rechargement/émetteur dispose
d'une fonction d'arrêt automatique. Il s'éteint
quand aucun signal n'est reçu par la prise d'entrée
AUDIO IN du socle de rechargement/
émetteur. Allumez de nouveau la source sonore
et utilisez la commande d'accord précis pour
gler la réception. Au besoin, montez le volume
de la source sonore.
27
FICHE TECHNIQUE
Modèle WHP170
WHP175
Description Radiofréquence
Casque sans fil
Émetteur
Fréquence porteuse 900 MHz
Portée efficace Maximum de 150 pieds/45 mètres*
Alimentation 12 V (c.c.) par adaptateur
d'alimentation principale
de 120 V – 60 Hz (c.a.)
Fréquence de transmission UHF – 900 MHz/trois voies:
911,9 MHz (1), 912,6 MHz (2)
et 913,3 MHz (3)
Casque
Alimentation Deux piles AAA rechargeables
de type 1,2 V
* La portée peut varier selon l'environnement.
28
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Audiovox Electronics Corporation (l’Entreprise) garantit à l’acheteur au détail
d’origine que ce produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication
s’il est utilisé dans des conditions normales, pendant une période de douze
(12) mois à partir de la date d’achat d’origine; de tels défauts seront réparés ou
l’appareil sera remplacé (à la discrétion de l’Entreprise) sans que vous ayez à
débourser des frais pour les pièces et la main d’oeuvre. Pour faire réparer ou
remplacer dans le cadre de cette Garantie, le produit et tous les accessoires inclus
dans l’emballage d’origine doivent être livrés avec preuve de couverture de
garantie (par ex. : une facture), la spécification du ou des défauts et le transport
prépayé, à l’adresse de l’Entreprise indiquée ci-dessous. Ne retournez pas ce
produit chez le détaillant.
Cette garantie ne peut être transférée et ne couvre pas un produit acheté,
entretenu ou utilisé à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. La garantie ne
couvre ni l’élimination de l’électricité statique ou du bruit produits à l’extérieur,
ni les frais d’installation, de retrait et de réinstallation du produit. La garantie
ne s’applique pas à tout produit ou à une de ses parties qui, de l’avis de
l’Entreprise, a subi des dommages suite à une modification, une installation
incorrecte, une manipulation inappropriée, une mauvaise utilisation, une
négligence, un accident ou une exposition à de l’humidité. Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par un adaptateur c.a. qui n’a pas été fourni
avec le produit, ou par des piles non rechargeables qui sont laissées dans le
produit alors que ce dernier est branché dans une prise secteur c.a.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE
EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ
CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT
PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT. Cette Garantie remplace toute
autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE
DE CETTE GARANTIE. TOUTE ACTION RELATIVE À UNE VIOLATION
DE TOUTE GARANTIE CI-DESSOUS, INCLUANT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, DOIT ÊTRE SOUMISE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE
DE L’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE
RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU
INDIRECT.
Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de
l’Entreprise une responsabilité autre que celle exprimée dans la présente en
rapport avec la vente de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas les
limitations implicites quant à la durée d’une garantie, non plus que l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les
limitations ou exclusions énoncées ci-dessus pourraient être nulles dans votre
cas. Cette Garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent
aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
É-U : Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd.,
Hauppauge, New York 11788
CANADA :
Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road,
Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5
© 2007 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032 USA
WHP170/WHP175 NA IB 02
Trademark(s) Registered
Marque(s) déposées
Marcas registradas
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

RCA WHP175 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues