Eclipse CD1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
32
Introduction
Pour un fonctionnement en toute sécurité du
CD1000
Les symboles Avertissement et Mise en garde représentés ci-dessous apparaissent tout au long de ce
manuel ainsi que sur le CD1000. Ils indiquent comment manipuler l'appareil en toute sécurité et
permettent ainsi d'éviter tout dégât physique ou matériel.
Avant d'avancer dans le manuel, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité
développées dans la section suivante.
Lisez attentivement l'ensemble des manuels et garanties fournis avec cet appareil.
Eclipse ne saurait être tenu responsable des dysfonctionnements de cet appareil survenant à la suite
du non-respect des consignes d'utilisation et de sécurité.
Ce symbole "AVERTISSEMENT" indique qu'en cas de
manipulation incorrecte de l'appareil ou de non-respect des
consignes de sécurité qu'implique ce symbole, vous risquez
de vous exposer à de graves blessures pouvant parfois se
révéler mortelles.
Ce symbole"MISE EN GARDE" indique qu'en cas de
manipulation incorrecte de l'appareil ou de non-respect des
consignes de sécurité qu'implique ce symbole, vous risquez
de vous exposer à de graves blessures ou d'endommager
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ne destinez pas cet appareil à une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu.
Respectez également les procédures d'installation décrites dans ce manuel ; Eclipse ne
saurait être tenu responsable des dommages éventuels occasionnés incluant mais ne se
limitant pas à des blessures graves ou mortelles ou encore des dommages matériels
résultant de procédures d'installation accidentogènes.
Cet appareil nécessite une alimentation en courant continu de 12 V et ne doit être installé
que sur un véhicule équipé d'un circuit électrique avec borne négative à la masse de 12 V.
Toute autre installation risque de provoquer un incendie ou d'endommager gravement
l'appareil ou le véhicule.
Certains appareils fonctionnent sur piles. N'installez jamais cet appareil dans un endroit où
de jeunes enfants pourraient facilement accéder aux piles. En cas d'ingestion, appelez
immédiatement un médecin.
Durant la conduite, ne quittez jamais la route des yeux pour effectuer des réglages sur
l'appareil. Restez concentré(e) sur votre conduite afin d'éviter tout accident ; ne vous
laissez pas distraire par le fonctionnement ou le réglage de l'appareil.
Lorsque vous êtes au volant, ne regardez jamais l'écran de l'appareil. Si vous ne restez pas
concentré(e) sur la route, des accidents peuvent se produire.
N'introduisez pas d'objets étrangers dans la fente de chargement du disque ; vous
risqueriez de provoquer un incendie ou de subir un choc électrique.
Cet appareil ne doit jamais être démonté ou modifié de quelque manière que ce soit. Vous
risqueriez de vous blesser ou de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Avertissement
Mise en garde
Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD1000
33
I
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d'eau, de poussière ou de corps étrangers pénétrer à l'intérieur de
l'appareil. Un dégagement de fumée, un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter.
Soyez vigilant(e) quant à l'emplacement de la télécommande. Des accidents de la
circulation ou des problèmes de conduite peuvent survenir si la télécommande vient se
glisser sous les pédales etc., lors de la conduite, lorsque le véhicule freine ou prend un
virage, par exemple.
N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dysfonctionnements (l'écran ne s'allume pas ou
l'appareil n'émet aucun son). Vous risqueriez de vous blesser ou de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Remplacez toujours les fusibles par des fusibles de capacité et de caractéristiques
identiques. N'utilisez jamais de fusible dont la capacité est supérieure à celle de l'original.
L'utilisation du mauvais type de fusible risque de provoquer un incendie ou d'endommager
gravement votre appareil.
Si des corps étrangers ou de l'eau pénètrent dans l'appareil, si de la fumée s'échappe ou si
une odeur anormale se dégage, éteignez-le immédiatement et contactez votre revendeur. Si
vous continuez à l'utiliser dans de telles conditions, vous risquez de vous blesser ou de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne tentez jamais de changer de CD lorsque vous êtes au volant. Afin d'éviter tout accident,
arrêtez votre véhicule dans un endroit ne gênant pas la circulation, puis procédez au
changement.
Les sacs plastique et les emballages constituent un risque d'étouffement pouvant entraîner
la mort. Tenez-les hors de portée des bébés et des enfants. Ne recouvrez jamais votre tête
ou votre bouche d'un sac plastique.
MISE EN GARDE
Si vous souhaitez changer l'appareil de place, veuillez contacter votre revendeur pour des
raisons de sécurité. Il vous faut en effet procéder au préalable à un examen des conditions
de dépose et de pose de l'appareil.
Réglez le volume sonore à un niveau raisonnable afin que les sons provenant de l'extérieur
restent audibles (avertisseurs sonores, voix, sirènes). Vous risquez sans cela de
provoquer un accident.
Attention à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous réglez l'angle
d'inclinaison ou fermez l'afficheur. Vous risqueriez de vous blesser.
Ne mettez pas vos mains ou vos doigts dans la fente de chargement du lecteur CD. Vous
risqueriez de vous blesser.
Ne touchez pas la partie chaude de l'amplificateur. Vous risqueriez de vous brûler.
Ne rechargez pas les piles à anode sèche. Elles risqueraient de se briser et de provoquer
des blessures.
Utilisez uniquement les piles spécifiées par le fabricant. Ne mélangez jamais les piles
neuves avec les anciennes. Les cassures et fuites occasionnées au niveau des piles
peuvent provoquer des blessures et nuire gravement à l'environnement.
Lorsque vous insérez les piles dans l'appareil, respectez la polarité (positive/négative) en
procédant comme indiqué dans le manuel d'utilisation. Si la polarité n'est pas correcte, les
cassures et les fuites occasionnées au niveau des piles peuvent provoquer des blessures
et nuire gravement à l'environnement.
34
Introduction
MISE EN GARDE
Une fois les piles usées, remplacez-les immédiatement afin d'éviter qu'elles ne fuient et
n'endommagent l'appareil. Le produit contenu dans les piles peut gravement brûler la peau
ou les yeux en cas de fuite. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
Si de la solution alcaline des piles à anode sèche entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, rincez
abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous souhaitez vous débarrasser de vos piles à anode sèche au lithium, appliquez du
ruban isolant sur les bornes positive et négative des piles, puis jetez-les conformément à la
"Réglementation locale" sur les déchets dangereux en vigueur. Si les piles entrent en
contact avec d'autres objets conducteurs d'électricité, tels que des composants
métalliques, celles-ci peuvent se briser et un court-circuit ou un incendie risque de se
produire.
Les piles ne doivent jamais être court-circuitées, démontées, chauffées, jetées au feu ou
plongées dans l'eau. Si les piles venaient à se briser ou à fuir, cela risquerait de provoquer
un incendie ou d'entraîner de graves blessures.
Evitez de ranger la télécommande dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à
des températures et un taux d'humidité élevés. De telles conditions risqueraient de
déformer le boîtier de la télécommande ou d'endommager les piles (fissures, fuites).
Ne destinez pas cet appareil à une utilisation autre que celle prévue par le manuel. Une telle
situation risquerait de provoquer des dégâts physiques et matériels.
Vérifiez le niveau du volume avant d'allumer l'appareil. Une telle situation risquerait
d'entraîner des troubles auditifs.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil dans des conditions anormales, par exemple lorsque
le son est coupé ou haché. Une telle situation risquerait de provoquer un incendie.
Cet appareil exploite la technologie du laser. Cet appareil ne doit jamais être démonté ou
modifié de quelque manière que ce soit. En cas de dysfonctionnement, contactez votre
revendeur.
En modifiant l'appareil, vous risquez de vous exposer au rayonnement laser (trouble de la
vision) ou de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
Si l'appareil venait à tomber ou que la façade était endommagée, mettez-le immédiatement
hors tension et contactez votre revendeur. Utiliser l'appareil dans de telles conditions
présente un risque d'incendie ou de choc électrique.
35
Table des matières
Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD1000 ...........32
Précautions d'emploi ..................................................................38
Noms des commandes et des éléments ...................................39
Comment utiliser le lecteur CD ? ..............................................41
Comment utiliser le syntoniseur ? ............................................48
Comment utiliser la télécommande en option ? ......................51
Comment utiliser la commande audio ? ...................................53
Changements à l'aide du mode Fonction ................................. 55
Retirer la façade ..........................................................................56
Pour toute question : .................................................................. 57
Caractéristiques ..........................................................................61
Comment contacter le service client ? .....................................63
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
36
Table des matières
Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD1000 .................... 32
Précautions d'emploi........................................................................... 38
Remarques ................................................................................................................... 38
Noms des commandes et des éléments............................................ 39
Mise sous et hors tension de l'appareil......................................................................... 40
Comment utiliser le lecteur CD ?........................................................ 41
A propos des disques compacts................................................................................... 41
A propos des CD neufs .......................................................................................... 41
A propos des accessoires pour CD........................................................................ 42
A propos des CD que vous avez empruntés.......................................................... 42
Comment retirer un CD du lecteur ......................................................................... 42
A propos des CD de forme irrégulière.................................................................... 42
A propos du nettoyage des CD .................................................................................... 42
À propos de MP3/WMA ................................................................................................ 43
Qu'est ce que le MP3/WMA ? ................................................................................ 43
Lire des disques au format MP3 ou WMA.............................................................. 43
Affichage du CD-Texte ................................................................................................. 47
Afficher le titre...............................................................................................................47
Ejecter le disque........................................................................................................... 47
Comment utiliser le syntoniseur ? ..................................................... 48
Régler une station ........................................................................................................ 48
Enregistrer les stations automatiquement(Mode Présélection automatique : ASM) ... 48
Enregistrer les stations manuellement ......................................................................... 49
Changer l'emplacement de la bande radio................................................................... 50
Passer en mode monaural ........................................................................................... 50
Comment utiliser la télécommande en option ? ............................... 51
Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande .............................................. 51
Nettoyer la télécommande............................................................................................ 51
Remplacer les piles ...................................................................................................... 52
Comment utiliser la commande audio ? ............................................ 53
Changer de modes de commande audio ..................................................................... 53
Changements à l'aide du mode Egaliseur.................................................................... 54
Changements à l'aide du mode Fonction .......................................... 55
37
Table des matières
Retirer la façade ................................................................................... 56
Utiliser la façade amovible............................................................................................ 56
Comment retirer la façade ?................................................................................... 56
Comment poser la façade ? ................................................................................... 56
Pour toute question : ........................................................................... 57
Messages d'information (pour le dépannage) .............................................................. 57
Caractéristiques................................................................................... 61
Comment contacter le service client ? .............................................. 63
38
Introduction
Précautions d'emploi
<Votre CD1000 fonctionnera longtemps sans problème si vous l'utilisez correctement et en prenez
soin.>
Remarques
Pour votre sécurité, n'utilisez votre autoradio qu'avec un volume sonore vous permettant d'entendre les
bruits extérieurs.
Il est recommandé d'utiliser avec ce lecteur des disques comportant
l'un des symboles représentés à gauche.
Ce lecteur prend en charge la lecture des CD musicaux (CD-R/CD-
RW). Assurez-vous que les disques que vous utilisez sont conformes
aux normes en vigueur et ne présentent aucun défaut.
Il est possible que sur certains appareils de montage, les disques ne
soient pas toujours lus correctement.
Le lecteur de cet appareil a été conçu pour ne recevoir que des CD.
N'insérez aucun objet étranger, du type pièces de monnaie ou cartes
de crédit, dans la fente du lecteur. A cet égard, soyez particulièrement
vigilant vis-à-vis des enfants.
Evitez les chocs mécaniques violents.
Si le lecteur est soumis à de fortes vibrations lors d'un passage sur un
sol accidenté, la lecture du CD peut être saccadée. Dans une telle
situation, reprenez la lecture dès que vous roulez à nouveau sur une
surface plus régulière.
En cas de condensation.
Par temps froid ou pluvieux, de la même façon que la surface
intérieure des vitres se couvre de buée, des gouttelettes d'eau
(condensation de la vapeur d'eau) peuvent également se déposer sur
la tête de lecture. Dans cette situation, la lecture du disque peut
devenir saccadée, voire impossible.
Avant de reprendre la lecture, aérez quelques instants le véhicule afin
que la buée disparaisse.
Nettoyage de la fente de chargement du CD.
Au fil des utilisations, les parois intérieures de la fente de chargement
du CD se couvrent progressivement de poussière. Nettoyez-les de
temps en temps afin d'éviter que la poussière accumulée ne raye les
disques.
TEXT
Noms des commandes et des éléments
39
III
Noms des commandes et des éléments
Vue de face
1 2 3 4 5
B
A? 9 87
6
Fente de chargement du disque
Bouton Nom et fonction
Bouton [POWER MUTE]
Permet de mettre le lecteur sous et
hors tension.
Permet d'activer et de désactiver le
mode Silence.
Bouton [SOURCE]
Permet de passer du mode CD au
mode Radio et vice-versa.
Bouton [BAND]
Permet de changer de bande radio.
Bouton [(EJECT)]
Permet d'éjecter le disque compact.
Bouton [EQ]
Permet de régler l'égaliseur.
Bouton [ +10 / -10 ]
Mode CD :
Permet de sélectionner la piste de
votre choix à l'aide des numéros
du bouton.
Mode Syntoniseur :
Permet de sélectionner la station
de radio présélectionnée de votre
choix.
Bouton [Release]
Permet de détacher l'extrémité
droite de la façade du corps de
l'appareil.
Bouton Nom et fonction
Bouton [FUNC DISP]
Permet de passer d'un écran à l'autre.
Permet de changer la fonction de
chaque bouton.
Boutons [1] à [6]
Mode CD :
Permet de sélectionner la piste de
votre choix à l'aide des numéros
du bouton.
Mode Syntoniseur :
Permet de sélectionner la station
de radio présélectionnée de votre
choix.
Bouton [ / ]
Mode CD :
Permet d'activer l'avance et le
retour rapides et de sélectionner
la piste de votre choix.
Mode Syntoniseur :
Permet de sélectionner
manuellement ou
automatiquement des stations de
radio.
Bouton [MODE]
Permet de passer en mode de
commande audio.
Permet d'activer et de désactiver le
mode Fonction.
Bouton de volume
Permet de régler le volume.
II
40
Introduction
Mise sous et hors tension de
l'appareil
Lorsque l'appareil est mis sous tension, le
dernier mode utilisé (CD ou Syntoniseur, par
exemple) avant d'éteindre l'appareil est restauré.
1
Appuyez sur le bouton [POWER]
jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton
[POWER] pour rallumer l'appareil.
NOTE
Lorsque l'appareil est éteint,
vous pouvez l'allumer en
appuyant sur le bouton
[SOURCE].
Lorsque l'appareil est éteint,
vous pouvez afficher l'horloge
pendant 5 secondes en
appuyant sur le bouton [DISP].
Comment utiliser le lecteur CD ?
41
IV
Comment utiliser le lecteur CD ?
A propos des disques compacts
Le signal enregistré sur le disque compact est lu au moyen d'un laser ; c'est pourquoi aucun
composant ne touche la surface du disque. Si le disque est rayé ou voilé, la qualité du son risque
d'être détériorée et la lecture saccadée. Afin de garantir un son d'une excellente qualité, prenez les
précautions suivantes :
A propos des CD neufs
Ne laissez pas un disque dans la fente une fois celui-ci éjecté ; il
risquerait de se voiler. Les disques doivent être rangés dans leur
boîtier et gardés à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur le disque. N'écrivez
sur aucune face du disque et faites attention à ne pas le rayer.
Les disques tournent à très grande vitesse dans l'appareil. N'y insérez
jamais de disques fendus ou voilés car vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
Evitez de toucher la surface gravée du disque lorsque vous le
saisissez ; tenez-le par les bords.
Vous avez certainement déjà remarqué que le trou situé au centre et
les bords de certains disques neufs étaient rugueux. Passez le côté
d'un stylo à bille (ou autre) le long de ces bords rugueux, car ils
risquent d'empêcher le chargement correct du disque dans l'appareil.
Il est possible que des particules se détachent des bords rugueux et
viennent se coller sur la surface gravée du CD, gênant ainsi la lecture.
Bords rugueux
Bords rugueux
Surface gravée
Stylo à bille
Particules
III
42
Fonctionnement
A propos des accessoires pour CD.
A propos des CD que vous avez empruntés
N'utilisez pas de CD portant des traces de colle, de ruban adhésif ou d'étiquette autocollante. Ils
risqueraient de se coller à l'intérieur de l'appareil et d'endommager celui-ci.
Comment retirer un CD du lecteur
A propos des CD de forme irrégulière
A propos du nettoyage des CD
N'utilisez pas les accessoires (stabilisateurs, enveloppes protectrices,
produits nettoyants pour lentilles laser, etc.) censés « améliorer la
qualité du son » ou « protéger les CD ». Toute modification de
l'épaisseur du CD ou de ses dimensions extérieures suite à
l'utilisation de ces accessoires peut entraîner des problèmes de
lecture.
Ne placez JAMAIS de bague de protection (ou autres accessoires) autour
de vos disques. Ces bagues de protection sont disponibles dans le
commerce. Elles sont supposées protéger les disques et améliorer la
qualité du son (et les effets de vibration), mais provoquent généralement
plus de mal que de bien. Les problèmes les plus courants surviennent
lors de l'insertion ou de l'éjection du disque, mais peuvent également
affecter la lecture lorsque la bague de protection se détache du disque à
l'intérieur du mécanisme.
Lorsque vous retirez un disque, sortez-le parallèlement à la fente.
Lorsque vous retirez un disque, ne l'inclinez pas vers le haut ni vers le
bas, vous risqueriez de rayer sa surface gravée.
Le lecteur ne prend pas en charge les CD de formes particulières
(ex. : en forme de coeur ou octogonal). Ne tentez pas de les lire,
même à l'aide d'un adaptateur, car ils risquent d'endommager le
lecteur.
N'insérez pas de mini-CD 8 cm (CD simple) dans la fente du lecteur.
Utilisez un produit nettoyant pour disques compacts disponible dans
le commerce et essuyez doucement la surface du disque en partant
du centre vers les bords.
N'utilisez pas d'essence spéciale, de diluant, de bombe pour disques
vinyles ou d'autres produits nettoyants. Ils risqueraient d'endommager
la surface polie du CD.
OUI
NO
N
XXXX
XXXX
XXXX
Comment utiliser le lecteur CD ?
43
IV
À propos de MP3/WMA
ATTENTION
La création de fichiers MP3/WMA à partir de sources telles que les émissions, les disques, les
enregistrements, les vidéos et les prestations en direct sans la permission des titulaires du droit
d'auteur à des fins autres que privées est interdite.
Qu'est ce que le MP3/WMA ?
Le format MP3/WMA (MPEG Audio Layer III) est une norme de compression de données audio.
Grâce au MP3/WMA, un fichier peut être compressé jusqu'à 1/10e de sa taille d'origine.
WMA (Windows Media
TM
Audio) est également un format de compression de données audio. Les
fichiers WMA peuvent être compressés à une taille encore plus petite que les fichiers MP3.
Lire des disques au format MP3 ou WMA
Ce lecteur peut lire des fichiers possédant l'extension <.mp3> ou <.wma> (qu'elle soit écrite en
lettres majuscules ou minuscules).
Avec ce lecteur, vous pouvez visualiser le nom des albums et des artistes (interprètes) ainsi que
le contenu des étiquettes ID3 (Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4) des fichiers MP3 ou MWA.
Ce lecteur peut lire les fichiers MP3 et MWA dans les conditions ci-dessous :
- le débit binaire est compris entre 8 kbps et 320 kbps
- si la fréquence d'échantillonnage est de :
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour la norme MPEG-1) et de 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour la
norme MPEG-2)
- le format du disque est l'un des suivants : ISO 9660 niveau 1 et 2, Romeo, Joliet, nom de fichier
long Windows.
Le nombre maximum de caractères que peuvent contenir les noms de fichier ou de dossier (y
compris les 4 caractères de l'extension <.mp3> ou <.wma>) dépend du format du disque utilisé.
- ISO 9660 niveau 1 : 12 caractères maximum
- ISO 9660 niveau 2 : 31 caractères maximum
- Romeo* : 128 (72) caractères maximum
- Joliet* : 64 (36) caractères maximum
- Nom de fichier long Windows* : 128 (72) caractères maximum
* Le nombre indiqué entre parenthèses est le nombre maximum de caractères des noms de
fichier ou de dossier dans le cas où le nombre total de fichiers et de dossiers serait supérieur ou
égal à 313.
Ce lecteur peut reconnaître un total de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchisations.
Ce lecteur peut lire les fichiers enregistrés au format VBR (débit binaire variable).
L'affichage de la durée des fichiers enregistrés au format VBR peut différer de leur durée réelle.
Cette différence se remarque tout particulièrement après avoir activé la fonction de recherche.
44
Fonctionnement
Ce lecteur ne lit pas les fichiers suivants :
- fichiers MP3 encodés au format MP3i ou MP3 PRO ;
- fichiers MP3 encodés dans un format inapproprié ;
- fichiers MP3 encodés 2 couches 1/2 ;
- fichiers WMA encodés aux formats de compression sans perte, professionnel et audio ;
- fichiers WMA qui ne sont pas basés sur le format Windows Media® Audio ;
- fichiers WMA formatés protégés contre la copie par la technologie DRM ;
- fichiers enregistrés dans des formats tels que WAVE, ATRAC3, etc.
La fonction de recherche peut être activée mais la vitesse de recherche n'est pas constante.
Comment utiliser le lecteur CD ?
45
IV
ATTENTION
Si vous effectuez une avance ou un retour rapide sur un CD MP3 ou WMA, le son sera perçu de manière
entrecoupée.
Lorsque le CD est déjà chargé, appuyez sur le bouton [SOURCE] pour passer en mode CD.
Si des fichiers audio non compressés (CD-DA) et des fichiers MP3 ou WMA sont enregistrés sur un même CD, le
lecteur ne lira que les fichiers non compressés s'ils ont été détectés en premier et vice versa.
N'utilisez que des CD-R ou des CD-RW "finalisés".
Ce lecteur peut lire des CD multisessions, mais les sessions ouvertes ne seront cependant pas lues.
Si aucun fichier au format MP3 ou WMA n'est trouvé, le message [NO FILES] s'affiche à l'écran.
Il se peut que la lecture connaisse des ratés si le CD est rayé ou si la face enregistrée est sale.
PLAGE (FICHIER) PRÉCÉDENTE /
SUIVANTE
CD
(MP3/WMA)
Appuyez brièvement sur le bouton
[] ou [].
Permet de passer à la plage (fichier) suivante.
Permet de revenir au début de la plage (fichier)
en cours de lecture. Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour atteindre les plages (fichiers)
précédentes.
Appuyez sur le bouton
[FUNC].
Appuyez sur les boutons
[ +10] ou [ -10] pendant
que [FUNC] clignote à l'écran.
Permet de sélectionner, la 10ème, la 20ème, la
30ème plage,... puis la dernière comme indiq
ci-après :
lorsque vous écoutez la 26ème plage
par exemple, à chaque fois que vous appuierez
sur ce bouton, vous passerez tout d'abord à la
30ème plage, puis à la 40ème,... et ainsi de suite
jusqu'à la dernière.
Permet de sélectionner la première, la 10ème, la
20ème, la 30ème plage, ... comme indiqué ci-
après :
lorsque vous écoutez la 26ème plage
par exemple, à chaque fois que vous appuierez
sur ce bouton, vous reviendrez tout d'abord à la
20ème, puis à la 10ème et enfin à la première
plage.
Sélectionner une plage directement
CD
Appuyez brièvement sur l'un des
boutons [1] à [6] pour sélectionner
la plage correspondant à ce
numéro de bouton (compris entre
[1] et [6])
Pour sélectionner les plages 7 à 12, appuyez
pendant plusieurs secondes sur l'un des boutons
[1] à [6].
Avance / Retour rapide
CD
(MP3/WMA)
Appuyez durant plusieurs
secondes sur le bouton [ ] ou
[].
Permet d'activer l'avance rapide.
Permet d'activer le retour rapide.
1
2
46
Fonctionnement
ATTENTION
Il peut arriver qu'une même plage (ou un même fichier) soit lue (sélectionnée) plusieurs fois de suite, ceci est
parfaitement normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Lorsque l'une des fonctions « RÉPÉTITION » ou « ALÉATOIRE » est sélectionnée, le message [RPT] ou [RAND]
s'affiche à l'écran afin que vous sachiez quelle fonction est en cours.
RÉPÉTER
CD
Appuyez sur le bouton
[FUNC].
Appuyez sur le bouton [5]
pendant que [FUNC] clignote à
l'écran.
Répéter la lecture d'une même plage.
Pour annuler la répétition, appuyez de nouveau
sur le bouton [5] pendant que
[FUNC] clignote à l'écran.
LECTURE ALEATOIRE
CD
Appuyez sur le bouton
[FUNC].
Appuyez sur le bouton [6]
pendant que [FUNC] clignote à
l'écran.
Permet de lire les plages dans un ordre aléatoire.
Pour annuler la répétition, appuyez de nouveau
sur le bouton[6] pendant que
[FUNC] clignote à l'écran.
DOSSIER PRÉCÉDENT / SUIVANT
MP3/WMA
Appuyez brièvement sur le bouton
[] ou [].
permet de sélectionner le dossier suivant.
Permet de sélectionner le dossier précédent.
Sélectionner un dossier directement
MP3/WMA
Appuyez brièvement sur l'un des
boutons [1] à [6] pour sélectionner
le dossier correspondant à ce
numéro de bouton (compris entre
[1] et [6]).
Pour sélectionner les dossiers 7 à 12, appuyez
pendant plusieurs secondes sur l'un des boutons
[1] à [6].
REPETER LA LECTURE D'UN DOSSIER
MP3/WMA
Appuyez sur le bouton
[FUNC].
Appuyez sur le bouton [5]
pendant que [FUNC] clignote à
l'écran.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les
messages ci-dessous s'affichent dans l'ordre
suivant :
Track repeat
Folder repeat Repeat OFF
Track repeat …
LECTURE ALEATOIRE DES DOSSIERS ET
DES FICHIERS
MP3/WMA
Appuyez sur le bouton
[FUNC].
Appuyez sur le bouton [6]
pendant que [FUNC] clignote à
l'écran.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les
messages ci-dessous s'affichent dans l'ordre
suivant :
Folder random
Disc random Random OFF
Folder random …
1
2
1
2
1
2
1
2
Comment utiliser le lecteur CD ?
47
IV
Affichage du CD-Texte
Le logo affiché ci-dessous indique que les titres
du disque et des plages ont été enregistrés sur le
CD. Ces informations apparaissent à l'écran
durant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, les messages ci-dessous
s'affichent dans l'ordre suivant :
Track No & elapsed time Track No &
clock Disc name Track name
Track No & elapsed time www
Les informations CD-Texte comportant
des caractères non alphanumériques
ou des symboles ne peuvent pas être
affichées.
Afficher le titre
Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, les messages ci-dessous
s'affichent dans l'ordre suivant :
Lorsque l'affichage des étiquettes est
activé (“TAG DISP” est alors réglé sur
“TAG ON” (voir page 55)
):
Track No & elapsed time Track No &
clock album/airtist tag(folder name*)
title tag(file name*) Track No &
elapsed time …
* Si un fichier au format MP3 ou MWA
ne contient pas d'étiquettes ID3, le
nom du dossier et le nom du fichier
s'affichent. Dans ce cas, le voyant
TAG ne s'allume pas.
Lorsque l'affichage des étiquettes est
désactivé (“TAG DISP” est alors réglé
sur “TAG OFF”
):
Track No & elapsed time Track No &
clock Folder name File name
Track No & elapsed time …
L'écran peut afficher un maximum
de 8 caractères, les caractères
suivants défilent ensuite
automatiquement.
Après le nom du dossier, c'est le
nom du fichier qui s'affiche. Une fois
que le nom de fichier s'est affiché,
l'affichage reste fixe.
ATTENTION
Ce lecteur ne prend en compte que les
caractères à un octet. Aucun autre caractère
ne peut s'afficher correctement.
Ejecter le disque
Le disque est alors éjecté.
1
Appuyez sur le bouton [DISP].
1
Appuyez sur le bouton [DISP].
1
Appuyez sur le bouton [ ].
48
Fonctionnement
Comment utiliser le syntoniseur ?
ATTENTION
Si des stations ont été enregistrées dans la
mémoire, appuyez sur l'un des boutons [1] à
[6] pour en sélectionner directement une.
(Reportez-vous à la rubrique « Enregistrer les
stations manuellement » en page 49.)
Régler une station
L'appareil affiche successivement les
bandes radio FM1 FM2 FM3
AM à chaque nouvelle pression sur le
bouton.
Bouton [ ]
:
permet de lancer la recherche sur
les hautes fréquences.
Bouton [ ] :
permet de lancer la recherche sur
les basses fréquences.
ATTENTION
Il est parfois difficile de conserver une
réception optimale ; en effet, l'antenne de votre
véhicule étant constamment en mouvement
(par rapport à l'antenne d'émission), la
puissance des signaux radio reçus varie
constamment. D'autres facteurs peuvent
affecter la réception, comme les obstacles
naturels ou encore les panneaux de
signalisation.
Enregistrer les stations
automatiquement
(Mode Présélection
automatique : ASM)
Le mode ASM fonctionne lorsque la radio est sur
la bande FM.
Vous pouvez passer sur le mode de
votre choix.
MISE EN GARDE
Si la batterie du véhicule est débranchée
(en cas de réparation ou de dépose du
récepteur), toutes les stations en mémoire
seront supprimées. Dans ce cas, procédez
à une nouvelle mise en mémoire des
stations.
1
Appuyez sur le bouton [BAND]
pour sélectionner la bande AM ou
FM de votre choix.
2
Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]
pour lancer la recherche
automatique des stations.
NOTE
Pour régler manuellement une station :
appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]
jusqu'à ce que « M » s'affiche. Lorsque
« M » est affiché, appuyez sur le bouton
[ ] ou [ ] pour sélectionner la station
que vous souhaitez écouter.
1
Appuyez sur le bouton [BAND].
2
Appuyez sur le bouton [FUNC].
Comment utiliser le syntoniseur ?
49
V
Le mode Présélection automatique est
lancé.
[ASM ON] s'affiche à l'écran et les
stations sont enregistrées
automatiquement sous les boutons [1]
à [6].
Ces boutons sont appelés boutons de
présélection.
ATTENTION
Ces boutons ([1] à [6]) vous permettent de
sélectionner une station à l'aide d'une seule
touche. La fréquence de la station
sélectionnée est affichée à l'écran.
• Lorsqu'une nouvelle station est enregistrée,
la station précédemment mise en mémoire
est supprimée.
Si moins de six stations peuvent être
reçues, celles réglées sur les boutons
restants seront conservées.
Enregistrer les stations
manuellement
Cette section vous indique comment attribuer les
stations aux boutons numérotés.
Vous pouvez passer sur le mode de
votre choix.
Sélectionnez une station (voir page
48).
La station est alors attribuée au
bouton sélectionné. Répétez la
procédure pour attribuer
successivement d'autres stations
réglées manuellement aux boutons
[1] à [6]. Ces boutons sont appelés
boutons de présélection.
3
Appuyez plusieurs secondes sur le
bouton [3] pendant que [FUNC]
clignote à l'écran.
1
Appuyez sur le bouton [BAND].
2
Appuyez plusieurs secondes sur
un bouton compris entre [1] et [6].
3
Appuyez sur un bouton compris
entre [1] et [6] pendant plus de
deux secondes.
50
Fonctionnement
Changer l'emplacement de
la bande radio
Il est possible de changer la bande radio utilisée
entre l'Amérique du Nord et l'Asie, l'Australie et
l'Amérique Latine. Par défaut, l'appareil est réglé
sur la zone Etats-Unis (Amérique du Nord).
L'appareil passe alors en mode
Fonction.
[AREA] s'affiche.
Etats-Unis ASIE AUS
LATIN
Passer en mode monaural
Si vous rencontrez des difficultés pour recevoir la
bande FM stéréo, passez en mode monaural
pour la recevoir.
En mode monaural, vous ne pouvez pas écouter
les émissions de la bande FM en stéréo.
[MONO] s’affiche.
1
Appuyez pendant plusieurs
secondes sur le bouton [MODE].
2
Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]
pour changer le mode sélectionné.
3
Tourner le bouton de volume pour
sélectionner la région.
1
Appuyez sur le bouton [BAND]
pour sélectionner la bande FM de
votre choix.
2
Appuyez sur le bouton [FUNC].
3
Appuyez sur le bouton [2] pendant
que [FUNC] clignote à l'écran.
NOTE
Répétez les mêmes opérations
pour annuler le mode
monaural.
[MONO OFF] s’affiche.
Comment utiliser la télécommande en option ?
51
VI
Comment utiliser la télécommande en option ?
Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande
Manipulez la télécommande avec prudence du fait de sa petite taille et de sa légèreté. La laisser
tomber ou la frapper violemment risque de l'endommager, d'user la pile ou de provoquer un
dysfonctionnement.
Conservez-la à l'abri de l'eau, de la poussière et de l'humidité. Ne la soumettez à aucun choc.
Ne la placez pas dans un endroit chaud, par exemple sur le tableau de bord ou près d'un radiateur.
Une surchauffe de la télécommande risque entre autres de déformer le boîtier.
Ne la manipulez pas en conduite en raison du risque d'accident que cela peut créer.
Lorsque vous souhaitez utiliser la télécommande, dirigez-la vers le récepteur lumineux.
Il est possible que celui-ci ne fonctionne pas correctement s'il est exposé à une lumière vive telle
que celle du soleil.
Pour éteindre l'autoradio, veillez à appuyer pendant plus de deux secondes sur le bouton [PWR]
situé sur le corps de l'appareil avant de quitter la voiture ; faute de quoi la batterie risque de se
décharger. Lorsque l'appareil est éteint, la télécommande ne fonctionne pas.
Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
Nettoyer la télécommande
Utilisez un chiffon sec pour la nettoyer. Si elle est très sale, nettoyez-la avec un chiffon humide et du
détergent liquide dilué dans de l'eau. N'utilisez pas d'alcool ou de solvant, car ces produits
risqueraient d'endommager la finition.
N'utilisez en aucun cas de l'essence spéciale ou du solvant. Ces produits pourraient endommager le
boîtier ou la finition.
Télécommande (en option)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Bouton Nom et fonction
Bouton [PWR]
Permet de mettre le lecteur
sous et hors tension.
Bouton [TU]
Permet de passer en mode
Syntoniseur.
Bouton [BAND]
Permet de changer de bande
radio.
Bouton [ ]
Permet de diminuer le volume.
Bouton [MUTE]
Permet d'activer et de
désactiver le mode Silence.
V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Eclipse CD1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues