Alpine CDA-9851 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
CHM-S630CHA-S634
CD changer for CDA-9851.
Changeur CD pour CDA-9851.
Cambiador de CD para CDA-9851.
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3
PLAY BACK and CD TEXT. The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus
model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/RW PLAY BACK.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC,
CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12
disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques super compact doté de la fonction CD-R/
RW PLAY BACK.
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK,
MP3 PLAY BACK y CD TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630
M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.
CHA-1214
CD changer for CDA-9851.
Changeur CD pour CDA-9851.
Cambiador de CD para CDA-9851.
1-FR
FRANÇAIS
Contenu
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................3
ATTENTION ...............................................3
PRÉCAUTIONS .........................................3
Mise en route
Mise sous et hors tension .................................. 6
Mise en service de l'appareil ............................. 6
Réglage de l'heure ............................................. 6
Ouverture et fermeture de l'affichage
inclinable ....................................................... 6
Réglage de l'inclinaison de l'affichage .............. 6
Réglage du volume ........................................... 7
Réduction instantanée du volume ..................... 7
Retrait et pose du panneau avant....................... 7
Radio
Changement des fréquences radio pour chaque
pays ................................................................ 7
Ecoute de la radio ............................................. 7
Mémorisation manuelle des stations préréglées ...
8
Mémorisation automatique des stations préréglées...
8
Accord d'une station préréglée.......................... 8
Fonction de recherche par titre de station ......... 8
Fonction de recherche fréquente ....................... 8
CD/MP3/WMA
Lecture .............................................................. 9
Lecture répétée ................................................ 10
M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 10
Balayage des programmes .............................. 11
Recherche à partir du texte de CD .................. 11
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA) ............................................... 11
Recherche rapide............................................. 11
A propos du format MP3/WMA ..................... 12
Réglage du son
Réglage des graves/aigus/de la balance droite-
gauche/Balance avant-arrière/Defeat ........... 13
Réglage du mode BBE .................................... 13
Réglage de commande des graves .................. 14
Réglage de la commande des aigus ................ 14
Autres fonctions
Affichage du titre/texte ................................... 15
Titrage des disques/stations ............................ 16
Effacement du titre d'un disque/nom de
station .......................................................... 16
Affichage de l'heure ........................................ 16
SETUP
Personnalisation du son
Mise en et hors service du subwoofer ............. 17
Réglage du système du subwoofer.................. 17
Fonction de guidage sonore ............................ 17
Personnalisation visuelle
Commande du gradateur ................................. 17
Réglage du défilement .................................... 17
Réglage du type de défilement ........................ 17
Réglage du contraste de l'affichage................. 17
Démonstration ................................................. 17
MP3/WMA
Lecture de données de MP3/WMA ................ 18
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux .... 18
Réglage du mode AUX (V-Link) .................... 18
Raccordement à un amplificateur externe ....... 18
Réglage de l’entrée numérique externe........... 18
Raccordement d’un processeur audio
compatible numérique optique et d’un
lecteur de DVD non compatible Ai-NET........ 18
2-FR
Récepteur de radio SAT (en option)
Réception des canaux avec le récepteur de
radio SAT (en option) .................................. 19
Vérification du numéro d'identification de radio
SAT .............................................................. 19
Mémorisation des canaux préréglés ................ 20
Réception des canaux mémorisés ................... 20
Fonction de recherche par canal/catégorie ...... 20
Fonction de recherche rapide .......................... 20
Modification de l'affichage ............................. 20
Réglage de l'affichage des informations
supplémentaires ........................................... 21
iPod™ (en option)
Lecture ............................................................ 22
Recherche d’un morceau souhaité .................. 22
Recherche par liste de lecture ...................... 22
Recherche par nom d’artiste ........................ 22
Recherche par nom d’album........................ 23
Recherche rapide............................................. 23
Lecture aléatoire (M.I.X.) ............................... 23
Lecture répétée ................................................ 23
Affichage du texte ........................................... 23
Changeur (en option)
Contrôle d'un changeur CD (en option) .......... 24
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD
(en option) ................................................... 24
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 24
Télécommande
Commandes sur la télécommande .................. 25
Remplacement des piles.................................. 26
Information
En cas de problème ......................................... 26
Spécifications .................................................. 29
Installation et raccordements
Avertissement .................................................. 30
Attention ......................................................... 30
Précautions ...................................................... 30
Installation ...................................................... 31
Raccordements ................................................ 32
GARANTIE LIMITÉE
3-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE
DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité
s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité
s'évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire un disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-
même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Mode d'emploi
4-FR
Emplacement de montage
N'installez pas le CDA-9851 dans un endroit exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
•à l'humidité et à l'eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière
à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur
le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une
solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter
l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels
accessoires peut modifier les spécifications du disque et
provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons
l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur
les lecteurs CD Alpine.
PRÉCAUTIONS
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans
le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte
un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur
éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le
lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer
sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme
un stylo à bille.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement
un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est
irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des
résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour
enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire
sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque,
puis le réinsérer.
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Orifice central
Orifice central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
Résidus
CORRECTE
INCORRECTE
CORRECTE
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
5-FR
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
•Ne touchez pas la surface du disque.
•N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
•N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque.
•Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
•Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités.
•N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans
l'appareil pendant une longue période. N'exposez
jamais le disque à la lumière directe du soleil. La
chaleur et l'humidité peuvent endommager le CD et
vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
•S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que
la dernière session d’enregistrement a bien été fermée
(finalisée).
•Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-
le en lecture.
A propos des disques pouvant être lus.
Utilisez uniquement des disques compacts dont l'étiquette porte
les marques ci-dessous.
Si vous utilisez des disques compacts non identifiés, le bon
fonctionnement n'est pas garanti.
Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD
réinscriptibles) qui ont été enregistrés uniquement sur des
appareils audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW
contenant des fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD :
Les CD défectueux, les CD comportant des traces de doigts,
les CD exposés à des températures extrêmes ou au soleil (ex.,
restés dans une voiture ou dans l'appareil), les CD enregistrés
dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une
tentative de réenregistrement a été effectuée après un échec
d'enregistrement, les CD protégés en écriture non conformes
aux normes industrielles des CD audio.
•Utilisez des fichiers MP3/WMA écrits dans un format
compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir
page 12-13.
•Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio
contenus sur un disque, n'entraînent la production d'aucun son
en cas de lecture.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
déposées ou des marques déposées enregistré es chez
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d'autres
pays.
Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d'Apple
Computer Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres
pays.
6-FR
Mise en route
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l'appareil
sous tension.
•L'appareil peut être allumé en appuyant sur n'importe quelle touche,
sauf c, TITLE.
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
secondes pour éteindre l'appareil.
La première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Mise en service de l'appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour
la première fois, après avoir installé le changeur CD, avoir changé la
batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Appuyez sur RESET avec un stylo-bille ou un objet
pointu.
Réglage de l'heure
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner SETUP.
2
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le mode
CLOCK.
3
Tournez le bouton rotatif pour ajuster les heures.
4
Quand les heures ont été ajustées, appuyez sur le
bouton rotatif.
5
Tournez le bouton rotatif pour ajuster les minutes.
6
Quand les minutes ont été reglées, appuyez sur le
bouton rotatif.
7
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur MENU
pour sélectionner RETURN.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
•Pour synchroniser l'horloge sur une autre horloge/montre ou sur un
signal horaire, appuyez sur le bouton rotatif pendant 2 secondes
minimum après avoir réglé « l'heure ». Les minutes apparaissent sous
la forme 00. Si l'affichage indique alors une valeur supérieure à « 30 »
minutes, l'horloge avance d'une heure.
•Si aucune opération n'est exécutée dans les 60 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
SOURCE/
POWER MUTE
Ouverture et fermeture de l'affichage inclinable
Appuyez sur c.
L'affichage inclinable s'ouvre.
Pour fermer l'affichage inclinable, appuyez de nouveau
sur c.
L'affichage inclinable se ferme.
Ne soumettez l'affichage inclinable à aucun choc lorsqu'il est ouvert,
car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
•L'affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans
les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve
ensuite son niveau normal.
Lorsque vous le fermez, l'affichage se bloque sur l'angle d'inclinaison
qui a été réglé.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'affichage lorsque
vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de
l'affichage devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est
normal. Ne le touchez pas.
Réglage de l'inclinaison de l'affichage
L'affichage inclinable peut être réglé sous 3 angles différents, selon les
préférences de l'utilisateur.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner SETUP.
2
Tournez le bouton rotatif pour régler l'angle
d'inclinason de l'affichage clinable.
3
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
L'affichage revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
•L'affichage se ferme 30 secondes après que la clé de contact ait été
tournée sur la position d'arrêt.
•L'angle d'inclinaison que vous avez réglé est enregistré en mémoire.
Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l'appareil est remis
sous tension.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'affichage lorsque
vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de
l'affichage devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est
normal. Ne le touchez pas.
RESET Bouton rotatif
c
MENUgf
Affichage inclinable
7-FR
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que vous obteniez le
niveau souhaité.
Réduction instantanée du volume
En activant le silencieux, vous réduisez instantanément le niveau de
volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE
(silencieux).
Le niveau sonore est réduit d'environ 20 dB.
Une nouvelle pression sur MUTE rétablit le niveau
antérieur.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Appuyez sur (libération) dans le côté supérieur
gauche jusqu'à ce que le panneau avant se
désenclenche.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez
pour l'enlever.
Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement
normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du
panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
•Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans l'appareil.
Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de
l'appareil principal.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu'à
ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
•Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni
saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre
le panneau avant et l'appareil.
•Fixez le panneau avant avec précaution. Tenez-le par les côtés pour
éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.
2
1
1
Radio
Changement des fréquences radio pour chaque pays
Pour les clients ne résidant pas en Amérique du Nord, changez les
fréquences radio comme suit.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP.
2
Sélectionnez le mode « AREA » en appuyant sur g
ou f.
3
Choisissez AREA 1 ou AREA 2 en tournant le bouton
rotatif.
AREA 1 : Fréquences radio pour l'Amérique du Nord
AREA 2 : Autres fréquences radio
4
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
Les stations de radio sont effacées chaque fois que vous modifiez le
glage.
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu'à ce qu'une
fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
FM1 FM2 AM FM1
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
de recherche de fréquence.
DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local)
OFF (Mode manuel)DX SEEK
Le mode DX SEEK (Mode distance) est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord
manuel).
SOURCE/
POWER
BAND
g
f
TUNE/
A.ME
Touches de
préréglage (1 à 6)
Bouton rotatif
MENU
Suite
8-FR
4
Appuyez sur g ou f pour accorder l'appareil sur
la station souhaitée.
Si vous maintenez g ou f enfoncée, la fréquence
change en continu.
•L'indicateur ST apparaît sur l'affichage quand une station FM stéréo est
accordée.
Mémorisation manuelle des stations préréglées
1
Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station
que vous voulez mémoriser.
2
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur une des
touches de préréglage (1 à 6) sur laquelle vous
souhaitez mémoriser la station.
La station sélectionnée est mémorisée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station mémorisée.
•Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2 et AM).
•Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
Mémorisation automatique des stations préréglées
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME pendant au moins 2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant
que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner
recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les
plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront
mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l'ordre de la
puissance des signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
•Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous
écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d'une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur la touche de préréglage (1 à 6) sur
laquelle la station souhaitée est préréglée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station sélectionnée.
Fonction de recherche par titre de station
Si vous avez saisi le nom d’une station de radio, vous pouvez la rechercher
par son nom tout en continuant à écouter la station que vous captez
actuellement.
1
Appuyez sur en mode Radio pour passer en mode
de recherche par titre de station.
Le premier titre clignote sur l'affichage.
2
Sélectionnez le titre de station désiré en tournant le
bouton rotatif dans les 10 secondes.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
fréquence du titre de station sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
par titre en appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
•Si une station n’a pas de titre, « NO TITLE » s’affiche pendant 2
secondes.
•N’importe quelle station de radio peut être recherchée au moyen de la
fonction de recherche par titre de station. Les titres de station
s’affichent dans l’ordre où ils ont été entrés.
Fonction de recherche fréquente
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en
mode Radio pour activer le mode de recherche
fréquente.
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner la fréquence désirée.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
fréquence sélectionnée.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
fréquente en appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
9-FR
CD / MP3 / WMA
Lecture
1
Appuyez sur c.
L'affichage inclinable s'ouvre.
2
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
L'affichage inclinable se ferme et la lecture commence.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/
POWER pour passer au mode CD.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
TUNER CD CD CHANGER* TUNER
* Seulement quand un changeur CD est connecté
3
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez sur
8 ou 9 pour sélectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur 8 ou 9 et maintenez-la enfoncée pour parcourir
les dossiers.
4
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l'arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l'avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur -/J.
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
6
Pour éjecter le disque, appuyez sur c.
Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection.
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela
pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
•Si le CD ne s'éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes
alors que l'affichage inclinable est ouvert.
c
-/J
Bouton
rotatif
6(
)
89
4(
)5( )
SOURCE/
POWER
F
g
f TITLE
Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, de
MP3 et de WMA.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA
protégé par DRM (Digital Rights Management).
•« MP3 » s'affiche en cours de lecture de MP3.
•« WMA » s'affiche en cours de lecture de WMA.
•L'affichage des pistes pour la lecture de données de MP3/WMA
correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
•Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions
(notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui
des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil.
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA
Le numéro de dossier, le numéro de fichier, le taux
d'échantillonnage et le débit binaire s'affichent de la manière
décrite ci-dessous.
Appuyez sur TITLE pour basculer l'affichage. Pour plus d'informations
sur le changement d'affichage, consultez la section « Affichage du titre/
texte » (page 15).
* Le taux d'échantillonnage et le débit binaire de l'enregistrement du
fichier MP3/WMA sont affichés. Un fichier WMA dont le débit binaire
est variable affiche un débit binaire moyen.
Le taux d'échantillonnage et
le débit binaire (affichage des
images*) apparaissent à tour
de rôle.
44.1
kHz
01
03
Affichage du numéro de fichier
Affichage du taux
d’échantillonnage
Affichage du numéro de
dossier
160
kbps
01 03
Affichage du numéro de fichier
Affichage du
débit binaire
Affichage du numéro de
dossier
10-FR
Lecture répétée
Appuyez sur 4 ( ) pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 (
) et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétée.
Mode CD :
RPT : une seule piste est lu d'une manière répétée.
*1
RPT : un disque est lu d'une manière répétée.
(off)
*1 En cas de raccordement d'un changeur CD
•Si la répétition est activée au cours de la lecture M.I.X. en mode
changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
RPT : un seul fichier est lu d'une manière répétée.
RPT :seuls les fichiers d'un dossier ou d'une
sélection sont lus d'une manière répétée.
*2
RPT : un disque est lu d'une manière répétée.
(off)
*2 Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
•Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur
« FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes
suivantes.
•Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer
l'indicateur « FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10
secondes suivantes.
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 ( ) en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (
).
Mode CD :
M.I.X. : les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
*3
M.I.X. : les pistes de tous les CD présents dans le
magasin sont prises en compte pour la
lecture aléatoire.
(off)
*3 Si un changeur CD équipé de la fonction All M.I.X. est raccordé.
•Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture répétée RPT
(REPEAT
ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours
de lecture.
Mode MP3/WMA:
M.I.X. : seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans
un ordre aléatoire.
M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
En cas de raccordement d'un changeur CD
compatible MP3, tous les fichiers d'un
disque sont lus dans un ordre aléatoire,
puis le changeur CD passe à la lecture du
disque suivant.
(off)
•Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur
« FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes
suivantes.
•Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer
l'indicateur « FUNC », puis passez à l'étap ci-dessus dans les 10
secondes suivantes.
11-FR
Mode de recherche par nom de fichier
2
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un autre
dossier.
3
Sélectionnez le fichier désiré en tournant le bouton
rotatif dans les 10 secondes.
4
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le fichier
sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de fichier en
appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur
pour passer en mode de recherche par nom de dossier.
La recherche par nom de fichier n'est pas possible en cas de lecture
M.I.X.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en
mode CD/Changeur/MP3/WMA pour activer le mode de
recherche rapide.
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner la piste (fichier) souhaitée.
La piste sélectionnée est lue immédiatement.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur
pendant au moins 2 secondes en mode de recherche rapide.
Balayage des programmes
Appuyez sur 6 ( ) pour activer le balayage.
Les 10 premières secondes de chaque piste (fichier) sont
reproduites dans l'ordre.
Pour arrêter l'exploration, appuyez sur 6 (
) et désactivez le
mode de balayage.
•Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur
"FUNC", puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes.
•Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer
l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 10
secondes suivantes.
Recherche à partir du texte de CD
Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations
du texte de CD. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne prennent
pas en charge cette fonction, il est possible d'effectuer des recherches à
l'aide des numéros de piste.
1
Appuyez sur en cours de lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste
de votre choix, puis appuyez sur ce même bouton.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur
pendant au moins 2 secondes en mode de recherche
pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si
aucune opération n'est exécutée dans les 10 secondes.
La recherche à partir du texte de CD n'est pas possible en cas de lecture
M.I.X.
Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d'un dossier ou d'un fichier tout
en écoutant le fichier en cours de lecture.
1
Appuyez sur pour choisir entre le mode de
recherche par nom de dossier ou par nom de fichier
en mode MP3/WMA.
Mode de recherche par nom de dossier
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner le dossier souhaité.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le premier
fichier du dossier sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de dossier en
appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de dossier, appuyez
sur
pour passer en mode de recherche par nom de fichier.
•« NO FILE » s'affiche si le dossier choisi par le mode de recherche par
nom de dossier ne contient aucun fichier.
•« ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom.
La recherche par nom de dossier n'est pas possible en mode de lecture
M.I.X.
12-FR
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM,
les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou
Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y
compris le répertoire racine).
Le nombre de caracte'res d'un nom de dossier/fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les
lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et '_' (trait de
soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d'autres formats normalisés conformes à la norme
ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers,
etc. n'apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-
Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés
en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des pistes
L'appareil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'écriture les
écrit.
Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit pas
celui que vous avez entré.
L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
Cependant, l'ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du
numéro de dossier et de fichier indiqué sur l'écran.
A propos du format MP3/WMA
ATTENTION
A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données
audio (y compris de données de MP3/WMA), gratuitement
ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright
sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité
international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe
de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression
si élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou
masqués par d'autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données
audio comprimées.
WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker
à un niveau de compression supérieur à celui des données audio
MP3 (à environ la moitié de leur taille d'origine). Cette opération
n'endommage en aucun cas la qualité du CD.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l'aide du logiciel spécifié
MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/
WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
comportent l'extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers
sans extension ne peuvent pas être lus.
(WMA ver. 7,1, 8 et 9 sont supportés)
Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire : 8 - 320 kbps
Débit binaire variable: 8 - 320 kbps
WMA
Taux d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Débit binaire : 48 - 192 kbps
Débit binaire variable: 48 - 320 kbps
Notez que pour des taux d'échantillonnage, l'affichage de
l'appareil (Page 9) peut être incorrect.
En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet appareil
peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil supportent les tags ID3 v1 et v2, et le tag WMA.
Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/WMA,
cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de
l'artiste et le nom de l'album les données de tag ID3/tag WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15
pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères
non supportés, l'indication « NO SUPPORT » apparaît.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement
en fonction du contenu.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou
un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut
contenir jusqu'à 510 fichiers/dossiers (répertoires racines compris).
Toutefois, le nombre maximal de dossiers est limité à 255.
Dossier Fichier MP3/WMA
21
3
4
6
5
2
3
4
5
7
1
6
Dossier racine
13-FR
Réglage du son
Réglage des graves/aigus/de la balance droite-
gauche/Balance avant-arrière/Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur bouton rotatif (MODE)
pour choisir le mode désiré.
A chaque pression, les modes changent de la façon suivante :
BASS TREBLE SUBW*
1
BALANCE FADER DEFEAT
VOLUME BASS
Bass : –7 ~ +10
Treble : –7 ~ +7
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
•Si vous n'appuyez pas sur le bouton rotatif (MODE) dans les 5
secondes qui suivent la sélection du mode BASS, TREBLE, BALANCE,
FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER, l'appareil repasse
automatiquement en mode normal.
*
1
Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau.
2
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le son
désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage BASS et
TREBLE effectué précédemment revient au valeur par défaut,
mais le réglage BBE est désactivé.
Selon les appareils raccordés, certaines fonctions et certains
indicateurs n'apparaissent pas sur l'affichage.
Réglage du mode BBE
BBE différencie les sons vocaux des sons instrumentaux quelle que soit la
source musicale. La radio FM, le CD et le MP3 reproduiront la musique
clairement même dans des véhicules bruyants.
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
source à laquelle vous souhaitez appliquer le mode
BBE.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode BBE.
SOURCE/
POWER
BAND Bouton rotatif (MODE)
g
fMENU
Ter minologie
Débit binaire
C'est le taux de compression du « son » spécifié pour l'encodage. Plus il
est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des
fichiers est importante.
Taux d'échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux
d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus
le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres
fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d'artiste, les noms d'album, etc., écrites sur les fichiers MP3/
WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui
qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers.
Suite
14-FR
3
Appuyez sur g ou f pour régler le mode BBE sur
ON.
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
souhaité de BBE (1 à 3) ou OFF.
5
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
•Pour annuler le mode BBE pour toutes les sources musicales, réglez le
mode BBE sur OFF à l'étape 3.
Chaque source musicale, telle que radio FM, CD (MP3/WMA compris)
peut avoir son propre réglage BBE.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Le mode BBE n'est pas disponible pour la radio AM.
Il n’est pas possible d’effectuer ce réglage si un processeur audio est
raccordé.
•Si aucune opération n'est exécutée dans les 60 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
Réglage de commande des graves
Vous pouvez changer les réglages Bass Frequency de manière à créer la
tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner BASS.
2-1
Réglage de la fréquence centrale des graves:
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la
fréquence centrale des graves souhaitée.
60Hz 80Hz 100Hz 120Hz 60Hz
La fréquence des graves affichée est accentuée.
2-2
Réglage de la largeur de bande des graves (Q-
Factor):
Appuyez sur BAND pour sélectionner la largeur de
bande des graves souhaitée.
1 2 3 4
(Etroite)
......
(Large)
Change la largeur de bande des graves accentuées en large
ou étroite. Un réglage sur large permet une large gamme de
fréquences au-dessus et au-dessous de la fréquence
centrale. Un réglage plus étroit ne permet que des
fréquences proches de la fréquence centrale.
2-3
*
1
Réglage du niveau des graves:
Faites tourner le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau de graves souhaité (–7~+10).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
3
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
•Si aucune opération n'est exécutée dans les 60 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une
fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées
pour l'une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres
sources (FM, AM, CD etc.).
Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur
l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
graves si un processeur audio avec réglage des graves est connecté.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.
*
1
Le réglage peut aussi être effectué en appuyant sur le
bouton rotatif
(MODE)
. Reportez-vous à « Réglage des graves/aigus/de la balance
droite-gauche/Balance avant-arriére/Defeat » (page 13).
Réglage de la commande des aigus
Vous pouvez changer les réglages Treble Frequency de manière à créer la
tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner TREBLE.
2-1
Réglage de la fréquence centrale des aigus:
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la
fréquence centrale des aigus souhaitée.
7.5kHz 10.0kHz 12.5kHz 15.0kHz 7.5kHz
La fréquence des aigus affichée est accentuée.
2-2
*
2
Réglage du niveau des aigus:
Faites tourner le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau de aigus souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
3
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
L'appareil revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
•Si aucune opération n'est exécutée dans les 60 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une
fois la fréquence des aigus réglée pour l'une des sources, ce réglage est
appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD etc.).
Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur
l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
aigus si un processeur audio avec réglage des aigus est connecté.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.
*
2
Le réglage peut aussi être effectué en appuyant sur le
bouton rotatif
(MODE)
. Reportez-vous à « Réglage des graves/aigus/de la balance
droite-gauche/Balance avant-arriére/Defeat » (page 13).
BBE ON
BBE OFF
(BBE1 à 3, EFFECT OFF)
15-FR
Autres fonctions
Affichage du titre/texte
Il est possible d'afficher le titre du CD/station si le titre a été précédemment
entré. ("Titrage des disques/stations" page 16). Des informations textuelles,
comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affichées si le disque
lu est compatible CD Text. Il est également possible d'afficher le nom du
dossier, le nom du fichier et le tag, etc., en écoutant des fichiers MP3/
WMA.
Appuyez sur TITLE.
L'affichage change à chaque pression de la touche.
L’ affichage en mode Radio
FREQUENCE HORLOGE TITRE FREQUENCE
L’ affichage en mode CD
No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE No. DE LA PISTE/HORLOGE
TEXTE (NOM DU DISQUE)
*
1
TEXTE (NOM DE LA PISTE)*
2
TITRE No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE
L’ affichage en mode MP3/WMA
No.FICHIER/TEMPS ECOULE No.DOSSIER/No.FICHIER
No.FICHIER/HORLOGE NOM DU DOSSIER
*
3
NOM DU
FICHIER NOM DE L’ARTISTE
*
2
NOM DE L’ALBUM*
2
NOM DE LA PISTE
*
2
No.FICHIER/TEMPS ECOULE
*
1
Affiché pendant la lecture d'un disque avec texte de CD.
« NO TEXT » s'affiche si le CD ne contient aucune donnée texte.
*
2
Tag ID3/tag WMA
Si un fichier MP3/WMA contient les informations de tag ID3/tag WMA,
celles-ci sont affichées (notamment le nom de la piste, de l'artiste et de
l'album). Toutes les autres données de tags sont ignorées. « NO DATA »
s'affiche lorsqu'un fichier MP3/WMA ne contient aucune information de
tag ID3/tag WMA.
*
3
« ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom.
Bouton rotatif
TITLEBAND
-/J
g
f
A propos des indicateurs
Lors de l'affichage de titre/texte, les indicateurs suivants
s'allument en fonction du mode sélectionné.
Suite
Indicateur/
Mode
Mode CD
Lors de l'affi-
chage du titre
Lors de l'affi-
chage du texte
(Nom du disque)
Lors de l'affi-
chage du texte
(Nom de la piste)
Mode MP3/WMA
Lors de l'affi-
chage du nom
de dossier
Lors de l'affi-
chage du nom
de fichier
Lors de l'affi-
chage du nom
de l'artiste*
Lors de l'affi-
chage du nom
de l'album*
Lors de l'affi-
chage du nom
de la piste*
Mode TUNER
Lors de l'affi-
chage du titre
SAT Radio XM
Lors de l'affi-
chage du nom
de l’artist
Lors de l'affi-
chage du titre
du morceau
nom du canal
*
Informations sur le tag
A propos de « Titre » et « Texte »
Titre :
Avec cet appareil, il est possible d'entrer le nom du CD/station
(page 16). Ce nom entré est appelé « titre ».
Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques
MP3/WMA.
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme
de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles
informations sont appelées « texte ».
Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet
appareil, suivant le type de caractère.
Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que les
informations de texte soient affichées.
Lorsque le réglage du défilement (voir page 17) est réglé sur « SCR
MANUAL », appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour
faire défiler les informations de texte une seule fois (mode AFFICHAGE
DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU
NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG).
•L'indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations texte
souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
•Si le titre n'a pas été entré préalablement, l'indication « NO TITLE »
apparaît.
Les informations de text ou de tags peuvent ne pas s’afficher
correctement en fonction du contenu.
Le niveau des graves est généralement affiché.
Lorsque BBE est réglé, l’affichage change en
fonction de ce réglage.
S’allume si la sélection est disponible après l’appui de
g ou f.
Le réglage du niveau des graves est généralement
affiché. Quand BBE est réglé, le réglage du niveau BBE
s’affiche (« H » apparaît quand le niveau de graves est
réglé sur 10, et rien n’est affiché s’il est réglé à un niveau
inférieur à zéro).
16-FR
Titrage des disques/stations
Il est possible d'intituler vos CD préférés ou les stations de radio. Vous ne
pouvez pas entrer de titres sur les disques MP3/WMA.
1
Appuyez sur TITLE et sélectionnez l'affichage des
titres.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Affichage du titre/texte »
(page 15).
2
Appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes. Le
premier caractère se met à clignoter.
3
Appuyez sur BAND pour sélectionner les caractères/
symboles.
Majuscule
Minuscule
Nombre/Symbole
Majuscule
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner les lettre/
chiffre/symbole souhaités pour le titre.
5
Appuyez sur le bouton rotatif pour mémoriser le
premier caractère.
Le premier caractère cesse de clignoter et l'affichage passe
automatiquement au second caractère. Quand ce caractère
clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de
votre titre.
6
Répétez les étapes 3 et 5 ci-dessus pour inscrire tout
le titre.
En appuyant sur le bouton rotatif après avoir entré le 8ème
caractère, le titre sera mémorisé automatiquement.
Si vous désirez mémoriser un titre de moins de 8 caractères,
par exemple, le titré de 3 caractères :
Après avoir entré 3 caractères, l'espace destiné au 4ème
caractère commence à clignoter. Passez à l'étape 7 pour
compléter le titre.
7
Appuyez sur TITLE pour enregistrer le titre.
•Si vous annulez un titre lors de sa saisie, les caractères sélectionnés ne
sont pas mémorisés.
•Vous pouvez saisir 24 noms de stations radio et 18 titres de CD sur
l'appareil. Si vous essayez de mémoriser d'autres titres au-delà de cette
limite, l'affichage indique « FULL DATA » et aucun autre titre ne peut
être enregistré. Pour mémoriser un nouveau titre, vous devez d'abord
supprimer un des titres existants.
La longueur du titre ou la capacité de la mémoire du changeur CD
varie en fonction du modèle utilisé.
Quand vous voulez effacer un titre, entrez le symbole «
» sur tous les
espaces.
Les actions décrites dans les étapes 3 à 5 doivent être effectuées dans
les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entrée sera annulé.
Effacement du titre d'un disque/nom de station
1
Appuyez sur TITLE pour sélectionner l'affichage des
titres. Appuyez ensuite sur cette touche pendant au
moins 2 secondes.
2
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes.
Le titre affiché se met à clignoter.
3
Appuyez de façon répétée sur g ou f jusqu'à ce
que le titre que vous voulez effacer soit affiché.
4
Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes pour
effacer le titre affiché.
5
Appuyez sur TITLE pour annuler le mode
d'effacement de titre.
•Vous ne pouvez pas effacer le CD-TEXT.
•« NO DATA » s’affiche pendant 2 secondes si le titre n’est pas saisi à
l’étape 2 ou si tous les titres sont effacé à l’étape 4.
Affichage de l'heure
Appuyez de façon répétée sur TITLE jusqu'à ce que
l'heure soit affichée.
Chaque pression change l'affichage.
Pour plus d’informations reportez-vou à « Affichage du titre/texte »
(page 15).
La sélection d'une fonction du tuner ou du CD alors que le mode de
priorité à l'horloge est activé entraîne l'interruption temporaire de
l'affichage de l'heure. La fonction sélectionée s'affiche pendant 5
secondes environ avant que l'heure ne s'affiche de nouveau.
Lorsque l'appareil est hors tension mais que le contact est mis, appuyez
sur TITLE pour afficher l'heure.
17-FR
SETUP
Vous pouvez facilement personnaliser l'appareil en fonction de vos
préférences et de son utilisation. Dans le menu SETUP, choisissez la
personnalisation du son, la personnalisation visuelle, etc. afin d'effectuer
les réglages souhaités.
Une procédure de configuration normale est illustrée aux
étapes 1 à 4 ci-dessous. Pour plus d'informations sur
chaque menu SETUP, reportez-vous aux paragraphes qui
suivent.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP.
Le mode SETUP est activé.
2
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le menu
SETUP désiré.
(par exemple, sélectionnez BEEP)
CLOCK*
1
DIMMSUBWSUBW SYS*
2
PLAY BEEP
SCR TYPE SCR MUTE AUX IN(AUX NAME)*
3
D-AUX P-ICCONTAREA*
4
XMADF*
5
AP DEMO
CLOCK*
1
*
1
Consultez la section « Réglage de l'heure » (page 6).
*
3
Affiché uniquement si SUBW est réglé sur ON.
*
3
Affiché uniquement si AUX est réglé sur ON.
*
4
Consultez la section « Radio » (page 7).
*
5
Consultez la section « Récepteur de radio SAT » (page 21).
3
Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage.
(par exemple, sélectionnez BEEP ON ou BEEP OFF.)
4
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
L'affichage revient au mode normal.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
•Si aucune opération n'est exécutée dans les 60 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
Personnalisation du son
Mise en et hors service du subwoofer
SUBW ON (Réglage initial) / SUBW OFF
Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la procédure ci-dessous
pour régler son niveau de sortie.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif pour
sélectionner le mode SUBW.
BASS TREBLE SUBW BALANCE FADER DEFEAT
VOLUME BASS
2 Pour régler le niveau, tournez le bouton rotatif.
Réglage du système du subwoofer
SUBW SYS1 (réglage initial) / SUBW SYS2
Sélectionnez SYS1 ou SYS2 pour l’effet du subwoofer souhaité.
SYS1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du
volume principal.
SYS2 : Le niveau du subwoofer change s’il est différent du
réglage du volume principal. Par exemple, le subwwofer
demeure audible même lorsque le volume est réglé à un
niveau bas.
Fonction de guidage sonore
BEEP ON (Réglage initial) / BEEP OFF
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet différentes tonalités
lorsque vous appuyez sur les touches.
Personnalisation visuelle
Commande du gradateur
DIMM AUTO (Réglage initial) / DIMM MANUAL
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour diminuer la luminosité de
l'appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile
si l'illumination des touches de l'appareil est trop intense la nuit.
Réglage du défilement
SCR AUTO / SCR MANUAL (Réglage initial)
Ce lecteur de CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes
enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte
des fichiers MP3/WMA, les noms des fichiers et les tags.
AUTO : Les informations texte CD, les informations texte des
noms de dossiers et de fichiers ainsi que les étiquettes
défilent automatiquement.
MANUAL :L'affichage défile au moment où vous chargez un
disque, changez de piste, etc.
•L'appareil fait défiler les noms de CD de text, les noms des dossiers, les
noms des fichiers ou les tags. Il n'est pas possible de faire défiler les
titres des disques saisis manuellement (page 16).
Réglage du type de défilement
SCR TYPE1 (réglage initial) / SCR TYPE2
Choisissez une des deux méthodes de défilement.
Sélectionnez le type de votre choix.
TYPE1 : Les caractères défilent séquentiellement à partir de la
droite de l’affichage.
TYPE2 : Les caractères apparaissent et disparaissent
individuellement à partir de la gauche de l’affichage,
une fois que l’écran est rempli de caractères.
Réglage du contraste de l'affichage
CONT
Vous pouvez régler le contraste de l'affichage pour une meilleure
visibilité.
Le réglage peut s'effectuer sur une plage comprise entre - 5 et
+ 5.
•D'origine, le réglage initial en usine est « 0 ».
Démonstration
DEMO ON / DEMO OFF (Réglage initial)
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l'affichage et du son.
•Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.
BAND Bouton rotatif
SOURCE/
POWER
MENU
g
f
18-FR
P-IC ON :Les haut-parleurs sont pilotés par un amplificateur
intégré.
Le système n'émet aucun son lorsque l'alimentation est réglée
sur OFF.
Réglage de l’entrée numérique externe
D-AUX ON / D-AUX OFF (Réglage initial)
Lorsqu'un processeur audio numérique compatible ALPINE Ai-NET et un
lecteur de DVD non compatible Ai-NET (DVE-5207) sont raccordés,
réglez D-AUX sur ON pour profiter d'un son surround 5.1 canaux.
Après avoir réglé D-AUX sur ON, effectuez le réglage décrit à la
section « Raccordement d’un processeur audio compatible numérique
optique et d’un lecteur de DVD non compatible Ai-NET ».
Appuyez sur SOURCE/POWER et sélectionnez le mode D-AUX, puis
réglez le volume, etc.
Selon le processeur audio raccordé, le son du lecteur de DVD peut
continuer à être reproduit, même en cas de basculement vers une autre
source. Vous devez alors mettre le lecteur de DVD hors tension.
Raccordement d’un processeur audio compatible
numérique optique et d’un lecteur de DVD non
compatible Ai-NET
AP H510 / AP OTHER (Réglage initial)
Après avoir réglé D-AUX sur ON à la section « Réglage de l’entrée
numérique externe », procédez de la manière suivante en fonction du type
de processeur audio :
H510 : Si un PXA-H510 et un lecteur de DVD non
compatible Ai-NET (DVE-5207) sont raccordés (à
l'aide d'un câble optique), choisissez le réglage
H510. Raccordez le lecteur de DVD à la borne
d’entrée numérique optique (Lecteur de DVD) du
processeur.
OTHER :Si un processeur audio différent du PXA-H510 et un
lecteur de DVD non compatible Ai-NET (DVE-5207)
sont raccordés (à l'aide d'un câble optique),
choisissez le réglage OTHER. Raccordez le lecteur
de DVD à la borne d’entrée numérique optique
(appareil principal) du processeur.
Une fois l’entrée sélectionnée, tournez la clé de contact sur la position
OFF, puis de nouveau sur la position ON. Le réglage du commutateur
d’entrée numérique optique est terminé.
MP3/WMA
Lecture de données de MP3/WMA
PLAY CD-DA (Réglage initial) / PLAY CD-DA & MP3
Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/
WMA. Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut
s'avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données de
CD uniquement. Lorsqu'un disque contient à la fois des données de CD et
de MP3/WMA, la lecture commence à partir de l'endroit où débutent les
données de CD du disque.
CD-DA : Seules les données de CD peuvent être lues.
CD-DA & MP3 : Les données de CD et les pistes de fichiers MP3/
WMA peuvent être lues.
•Effectuez ce réglage avant d'insérer un disque. Si un disque est déjà
inséré, effectuez le réglage après avoir retiré le disque. (Si vous utilisez
un changeur MP3, vous devez changer les disques.)
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux
MUTE ON (Réglage initial) / MUTE OFF
Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d'interruption, le
silencieux s'enclenche automatiquement dès qu'un signal d'interruption est
reçu de cet appareil.
Réglage du mode AUX (V-Link)
AUX IN ON / AUX IN OFF (Réglage initial)
Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d'interface Ai-
NET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal (KCA-
410C) à cet appareil.
Vous pouvez changer l'affichage du nom AUX lorsque AUX IN ON est
réglé. Sélectionnez le nom AUX en appuyant sur g ou f. Ensuite
tournez le bouton rotatif.
Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms
AUX.
•Jusqu'à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via
le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour
sélectionner le mode AUX puis appuyez sur BAND pour sélectionner
l'appareil de votre choix.
Raccordement à un amplificateur externe
P-IC ON (Réglage initial) / P-IC OFF
Lorsqu'un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être
améliorée en coupant l'alimentation de l'amplificateur intégré.
P-IC OFF : Utilisez ce mode lorsque les préamplificateurs avant et
arrière de l'appareil sont utilisés pour piloter un amplificateur
externe raccordé aux haut-parleurs. Quand ce mode est activé,
l'amplificateur interne de l'appareil principal n'envoie plus alors
aucun signal capable de piloter les haut-parleurs.
Haut-
parleurs
Avant
gauche
Avant
droit
Arrière
gauche
Arrière
droit
HAUT-PARLEUR
AVANT DROITE
HAUT-PARLEUR
ARRIERE DROITE
HAUT-PARLEUR
ARRIERE GAUCHE
HAUT-PARLEUR
AVANT GAUCHE
Amplificateur
Avant
gauche
Avant
droit
Arrière
gauche
Arrière
droit
Amplificateur
19-FR
Récepteur de radio SAT (en
option)
Récepteur SAT : Récepteur XM ou SIRIUS
Lorsqu’un récepteur XM ou SIRIUS en option est
raccordé par l’intermédiaire du bus Ai-NET, vous
pouvez exécuter les opérations ci-dessous. Toutefois,
le récepteur XM et le récepteur SIRIUS ne peuvent
pas être raccordés simultanément.
Réception des canaux avec le récepteur de
radio SAT (en option)
A propos de la radio SAT
La radio satellite* incarne la nouvelle génération de divertissement
audio, en proposant plus de 100 canaux numériques de audio.
Moyennant un montant mensuel réduit, les abonnés peuvent écouter
de la musique claire comme du cristal, des reportages sportifs, des
actualités et des discussions, du nord au sud par satellite. Pour plus
d’informations, visitez le site Web de XM à l’adresse
www.xmradio.com. ou le site Web de SIRIUS à l’adresse
www.sirius.com.
Pour capter les stations de radio par satellite, vous avez besoin d'un
tuner radio satellite XM Direct™ ou SIRIUS et d'un adaptateur
d'interface Ai-NET vendus séparément. Pour plus de détails, contactez
votre revendeur ALPINE le plus proche.
* XM et ses logos correspondants sont des marques déposées de XM
Satellite Radio Inc.
*SIRIUS et les logos correspondants sont des marques de SIRIUS
Satellite Radio Inc.
Les commandes du récepteur radio satellite du CDA-9851 ne sont
opérationnelles que si un récepteur radio satellite est raccordé.
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner
le mode radio par satellite.
2
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner
une des trois gammes prédéfinies de radios par
satellite.
Chaque pression change de bande :
Mode XM
XM1 XM2 XM3 XM1
Mode SIRIUS
SR1 SR2 SR3 SR1
3
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner la catégorie
désirée.
4
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le
canal désiré.
Maintenez g ou f enfoncée pour que les canaux
défilent en continu.
Lorsque vous utilisez la télécommande en option (RUE-4190), un
canal de radio par satellite peut être appelé directement à partir
du clavier numérique de la télécommande.
1 En mode radio XM ou SIRIUS, utilisez le clavier
numérique de la télécommande pour entrer le numéro
du canal que vous souhaitez appeler.
2 Appuyez sur ENTER de la télécommande dans les 5
secondes pour recevoir le canal.
Si le numéro du canal possède 3 chiffres, le canal est
automatiquement capté dès que son numéro est entré.
Vérification du numéro d'identification de
radio SAT
Un numéro d’identification radio unique est indispensable pour
s’abonner au programme radio par satellite. Ce numéro accompagne
chaque radio XM ou SIRIUS tierce.
Ce nombre est un nombre alphanumérique qui compte 8 caractères
(pour une radio XM) ou 12 caractères (pour une radio SIRIUS). Il
figure sur l'étiquette apposée sur le récepteur satellite.
Il peut également être affiché sur l'écran des appareils CDA-9851 de
la façon suivante.
1
En mode de réception de la bande, appuyez sur
g ou f pour sélectionner le canal « 0 ».
L'appareil affiche en alternance « RADIO ID » pendant 2
secondes, puis le numéro d'identification pendant 10
secondes.
Lorsque « RADIO ID » est affiché de la manière illustrée
ci-dessus, les modes de démonstration (page 17) ne sont
plus accessibles.
2
Pour désactiver l'affichage du numéro d'identification,
réglez l'appareil sur un autre canal que « 0 ».
Le numéro d'identification ne peut pas comprendre les caractères
« O », « S », « I » ou « F » (Récepteur de radio XM uniquement).
•Vous pouvez vérifier le numéro d’identification imprimé sur
l’étiquette de l’emballage de votre récepteur radio satellite tiers.
SOURCE/
POWER
Touches de
sélection (1 à 6)
BAND
f g
TITLE
Bouton
rotatif
8
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Alpine CDA-9851 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues