JVC KD-SX770 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH
GET0019-001A
[J]
ESPAÑOL
FRANÇAIS
RECEPTOR CON CD KD-SX870/KD-SX770
RECEPTEUR CD KD-SX870/KD-SX770
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL DINSTRUCTIONS
CD RECEIVER KD-SX870/KD-SX770
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
8 9 10 11 127
SCAN
MO
INT
DISP
SCM
8 9 10 11 127
SCAN
MO
INT
DISP
SCM
4V OUT
KD-SX770
KD-SX870
COVER[J]2 15/12/2000, 10:30 AM3
2
FRANÇAIS
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
*
Pour votre sécurité....
• N'augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l'extérieur rendant la
conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
*
Température à l'intérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l'intérieur de la voitrue redevienne
normale avant d'utiliser l'appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
Precautions
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est
en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur
à l’intérieur. Confier le service après-vente à un personnel qualifié.
4. ATTENTION: Ce lecteur CD utilise une radiation laser invisible, toutefois, il est équipé de
commutateurs de sécurité qui empêchent l’émission de radiation en retirant les disques.
Il est dangereux de désactiver les commutateurs de sécurité.
5. ATTENTION: L’utilisation des commandes des réglages et effectuer des procédures autres
que celles spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition aux radiations
dangereuses.
Comment réinitialiser votre appareil
Après avoir détaché le panneau de
commande, appuyez sur la touche de
réinitialisation sur le support du panneau en
utilisant la pointe d'un stylo-bille ou un outil
similaire.
Cela réinitialisera le microprocesseur intégré.
Remarque:
Les ajustements que vous avez préréglés — tels
que les canaux préréglés ou les ajustements
sonores seronti aussi effacés.
FR02-05.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:12 PM2
3
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
CONTENTS
Comment réinitialiser votre appareil ...........................................2
OPERATIONS DE BASE ................................................5
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ............................... 6
Ecoute de la radio ...........................................................................6
Mémorisation des stations .............................................................7
Présélection automatique des stations FM: SSM ........................7
Présélection manuelle ................................................................. 8
Accord d’une station présélectionnée ...........................................9
Autres fonctions pratiques du tuner ...........................................10
Balayage des stations diffusées.................................................10
Sélection du son de réception FM .............................................10
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD ......................... 11
Lecture d’un CD ...........................................................................11
Localisation d’une plage ou d’un point particulier sur un CD....
12
Sélection des modes de lecture de CD.........................................13
Interdiction de l’éjection de CD ..................................................14
AJUSTEMENT DU SON ..............................................15
Ajustement du son ........................................................................15
Mise en/hors service de la fonction BBE
II
...........................................................
16
Utilisation de la mémoire de commande du son (SCM)............17
Mémorisation de votre propre ajustement sonore ....................19
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES............................ 20
Réglage de l’horloge .....................................................................20
Modification des réglages généraux (PSM)............................... 21
Procédure de base .................................................................... 21
Annulation de SCM avancé........................................................23
Sélection de laffichage du niveau..............................................23
Sélection du mode dassombrissement .....................................24
(SEULEMENT POUR KD-SX870)
Mise en/hors service de la tonalité sonore ................................24
Sélection de lappareil exterieur .................................................25
Détachement du panneau de commande ....................................26
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE .............. 27
Mise en place des piles..................................................................27
Utilisation de la télécommande....................................................28
FR02-05.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:12 PM3
4
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD................ 29
Lecture de CD ...............................................................................29
Sélection des modes de lecture de CD.........................................31
UTILISATION D’UN APPAREIL EXTÉRIEUR................... 32
Lecture dune source extérieure..................................................32
ENTRETIEN ...............................................................33
Manipulation des CD ...................................................................33
DEPANNAGE ............................................................34
SPECIFICATIONS .......................................................35
FR02-05.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:12 PM4
5
FRANÇAIS
OPERATIONS DE BASE
1
32
Remarque:
Si vous utilisez cet appareil
pour la première fois, réglez
lhorloge intégrée en vous
reportant à la page 20.
1
Mettez lappareil sous tension.
HELLO apparaît sur laffichage.
2
Choisissez la source.
Pour utiliser le tuner, voir les pages 6 10.
Pour utiliser le lecteur CD, voir les page 11 14.
Pour utiliser le changeur CD, voir les pages 29 31.
Pour utiliser lappareil extérieur, voir la page 32.
3
Ajustez le volume.
4
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir les pages 15 19).
Pour baisser le son instantanément
Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de nimporte quelle source. ATT
commence à clignoter sur laffichage, et le niveau de volume est baissé instantanément.
Pour revenir au niveau de volume précédent, appuyez de nouveau brièvement sur la touche.
Pour mettre lappareil hors tension
Appuyez sur pendant plus dune seconde. SEE YOU apparaît, puis lappareil se
met hors tension.
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, lappareil
se met automatiquement sous tension.Vous navez donc pas besoin dappuyer
daboard sur cette touche pour mettre lappareil sous tension.
Le niveau de volume apparaît
Indicateur le niveau de volume
PRECAUTION sur le réglage du volume
Les CD ont un niveau de bruit très faible comparé aux autres sources. Si, par exemple, le niveau
de volume est ajusté pour le tuner, les enceintes risques d’être endommagées par laugmentation
soudaine du niveau sonore. Par conséquent, baissez le niveau de volume avant de reproduire un
CD et ajustez-le comme vous le souhaitez pendant la lecture.
FR02-05.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:12 PM5
6
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Ecoute de la radio
1
Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM).
Vous pouvez choisir n’importe quelle bande FM1, FM2 ou FM3
pour écouter une station FM.
2
Commencez la recherche d’une
station.
Pendant de la recherche d’une station,
“SEEK” apparaît sur l’affichage.
Quand une station est accordée, la recherche
s’arrête.
Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même
touche que vous avez utilisée pour la recherche.
Pour accorder une fréquence particulière sans recherche
1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour sélectionner la bande (FM ou AM).
2 Maintenez pressée ¢
ou 4 usqu’à ce que MANU (Manuelle) commence à
clignoter sur laffichage.
Vous pouvez maintenant changer manuellement la fréquence pendant que MANU clignote.
3
Appuyez plusieurs fois sur
¢
ou
4
jusqu’à ce que la fréquence souhaitée soit atteinte.
Si vous maintenez la touche pressée, la fréquence continue de changer jusqu’à ce que
vous la relâchiez.
FM1 FM2 FM3
AM
Pour rechercher
des stations de
fréquences
supérieures.
12
Indicateur de niveau audio
(voir la page 23) ou volume.
Pour rechercher
des stations de
fréquences
inférieures.
La bande choisie apparaît.
FR06-10.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:24 PM6
7
FRANÇAIS
1
Choisissez le numéro de bande FM (FM1,
FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriser
les stations.
2
Maintenez pressées les deux touches pendant
plus de 2 secondes.
Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans le numéro de bande que vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). Ces
stations sont mémorisées sur les touches de présélection de station No. 1 (fréquence la
plus basse) à No. 6 (fréquence la plus haute).
Quand la présélection est terminée, la station mémorisée automatiquement sur la touche de
présélection de station 1 est accordée automatiquement.
Mémorisation des stations
Vous pouvez utiliser lune des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues.
Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory).
Présélection manuelle des stations FM et AM.
Présélection automatique des stations FM: SSM
Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2, et FM3).
SSM apparaît, puis disparaît quand la
présélection automatique est terminée.
12
FM1 FM2 FM3
AM
FR06-10.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:24 PM7
8
FRANÇAIS
Présélection manuelle
Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande
(FM1, FM2, FM3 et AM).
EXEMPLE: Mémorisation de la station FM située à 88.3 MHz sur le numéro de présélection
1 de la bande FM1.
1
Choisissez la bande FM1.
2
Accordez une station à 88.3 MHz.
Voir la page 6 pour accorder une station.
3
Maintenez pressée la touche numérique
(dans cet exemple, 1) pendant plus de 2
secondes.
4
Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser dautres
stations sur dautres numéros de présélection.
Remarques:
La station précédemment présélectionnée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur
le même numéro de présélection.
Les stations présélectionnées sont effacées si l’alimentation du circuit mémoire est interrompue (par
exemple, pendant le changement de la batterie). Si cela se produit, présélectionnez de nouveau les stations.
132
La bande choisie et MEMO clignotent
alternativement pendant quelques instants.
FR06-10.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:24 PM8
9
FRANÇAIS
Accord dune station présélectionnée
Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée.
Rappelez-vous que vous devez dabord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas
encore mémorisées, reportez-vous aux pages 7 et 8.
1
Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou
AM) souhaitée.
2
Choisissez le numéro (1 6) de la station
présélectionnée souhaitée.
12
FM1 FM2 FM3
AM
FR06-10.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:24 PM9
10
FRANÇAIS
Autres fonctions pratiques du tuner
SCAN/RPT
MO/RND
Balayage des stations diffusées
Si vous appuyez sur SCAN/RPT (Scan/Répétition) lors de l'écoute de la radio, le balayage
des stations commence. Chaque fois qu'une émission est accordée, le balayage s'arrête
pendant environ 5 secondes (SCAN clignote sur l'affichage), et vous pouvez vérifier quel
programme est en train d'être diffusé.
Si vous souhaitez écouter ce programme, appuyez de nouveau sur la même touche pour
arrêter le balayage.
Sélection du son de réception FM
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir:
Appuyer sur MO/RND (Mono/Aléatoire) tout en écoutant une émission FM stéréo.
L' indicateur MONO s'allume sur l'affichage. Le son que vous entendez devient monophonique
mais la réception est améliorée.
Pour rétablir leffet stéréo, appuyez de nouveau sur la même touche.
MO
Sallume lors de la réception dune émission FM stéréo.
FR06-10.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:24 PM10
11
FRANÇAIS
FO
NCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
Lecture d’un CD
1
Ouvrez le panneau de commande.
2
1.Insérez un disque dans la fente de chargement.
L’appareil se met en marche, tire le CD et commence la
lecture automatiquement.
2.Fermez le panneau de commande à la main.
1
Remarques:
Si un CD est inséré à l’envers, “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.
Lorsque vous ouvrez le panneau de commande en appuyant sur 0, le CD est éjecté automatiquement
Pour arrêter la lecture et éjecter le CD
Appuyez sur 0.
La lecture CD sarrête, le panneau de commande souvre, puis le CD est éjecté
automatiquement de la fente de chargement.
Si vous changez la source sur FM, AM, le changeur de CD ou lappareil extérieur, la lecture
du CD sarrête aussi (mais dans ce cas, le CD nest pas éjecté).
Si le CD éjecté n’est pas retiré avant environ 15 secondes, le disque est automatiquement réinséré dans
la fente d’insertion pour le protégé de la poussière. (Dans ce cas, la lecture du CD ne commence pas.)
Vous pouvez éjecter le CD quand l’appareil est hors tension.
Durée de lecture
totale du disque
inséré
Nombre total de
plages du disque
inséré
Plage
actuelle
Durée de
lecture
écoulée
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Si un CD se trouve déjà dans la fente dinsertion, appuyer sur CD met lappareil sous
tension et commence la lecture automatiquement.
FR11-14.KD-SX870/S770[J]2 15/12/2000, 03:17 PM11
12
FRANÇAIS
Pour avancer rapidement ou inverser une plage
Maintenez
¢ pressé, pendant la reproduction dun CD, pour avancer
rapidement la plage.
Maintenez 4
pressé, pendant la reproduction dun CD, pour inverser
la plage.
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes
Appuyez brièvement sur ¢ lors de la reproduction dun CD, pour
avancer jusquau début de la plage suivante. Chaque fois que vous appuyez
répétitivement sur la touche, le début des plages suivantes est localisé et
celle-ci est reproduite.
Appuyez brièvement sur 4
lors de la reproduction dun CD, pour revenir
au début de la plage actuelle. Chaque fois que vous appuyez répétitivement
sur la touche, le début des plages précédentes est localisé et celle-ci est
reproduite.
Pour aller directement à une plage particulière
Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de plage
souhaité pour commencer sa reproduction.
Pour choisir un numéro de plage de 1 6:
Appuyez brièvement sur 1 (7) 6 (12).
Pour choisir un numéro de plage 7 12:
Maintenez pressé 1 (7) 6 (12) pendant plus dune seconde.
Localisation dune plage ou dun point particulier sur un CD
¢
4
Touches numériques
FR11-14.KD-SX870/S770[J]2 15/12/2000, 03:17 PM12
13
FRANÇAIS
Sélection des modes de lecture de CD
SCAN/RPT MO/RND
Pour reproduire les plages aléatoirement (Lecture aléatoire)
Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire.
Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono/Aléatoire) pendant la
reproduction dun CD, le mode de lecture aléatoire se met alternativement
en et hors service.
Quand le mode de lecture aléatoire est en service, lindicateur RND sallume
sur laffichage et une plage choisie aléatoirement est reproduite.
Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement.
Chaque fois que vous appuyez sur SCAN/RPT/ (Scan/Répétitio) lors de la
lecture dun CD, le mode de lecture répétée de CD se met alternativement
sous et hors service.
Quand le mode de lecture répétée est en service, lindicateur RPT sallume
sur laffichage.
MO
SCAN
Numéro de plage de la plage actuellement reproduite
FR11-14.KD-SX870/S770[J]2 15/12/2000, 03:17 PM13
14
FRANÇAIS
Pour lire uniquement des introductions (Balayage
dintroductions)
Chaque fois que vous appyez brièvement sur INT (Introduction) pendant la
reproduction dun CD, le mode de balayage dintroductions est mis en et
hors service alternativement.
Quand le balayage dintroductions est en service, INT apparaît sur
laffichage pendant 5 secondes et le numéro de plage clignote. Les 15
premières secondes de chaque plage sont reproduites en séquence.
INT
INT
Interdiction de l’éjection de CD
Vous pouvez interdire l’éjection dun CD et le verrouiller dans la fente dinsertion.
Tout en maintenant pressée CD, appuyez sur
pendant plus de 2 secondes. NO
EJECT clignote sur laffichage pendant 5 secondes environ, le CD est verrouillé et ne peut
plus être éjecté.
Pour annuler linterdiction et déverrouiller le CD, appuyez de nouveau sur
pendant plus de 2 secondes, tout en maintenant pressée CD. EJECT OK clignote sur
laffichage pendant environ 5 secondes et le CD est déverrouillé.
Numéro de plage de la plage en cours de lecture
FR11-14.KD-SX870/S770[J]2 15/12/2000, 03:17 PM14
15
FRANÇAIS
1
2
Indicateur de courbe d’égalisation
AJUSTEMENT DU SON
Ajustement du son
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence.
1
Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster.
Indication Pour: Plage
BAS Ajuster les graves 06 (min.) +06 (max.)
(Graves)
TRE Ajuster les aigus 06 (min.) +06 (max.)
(Aigus)
FAD Ajuster l’équilibre entre les enceintes R06 F06
(Fader)* avant et arrière
(Arrière seulement)
(Avant seulement)
BAL Ajuster l’équilibre entre les enceintes L06 R06
(Balance) gauche et droite
(Gauche seulement) (Droite seulement)
VOL Ajuster le volume 00 (min.) 50 (max.)
(Volume)
Remarque:
* Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau de fader sur “00”.
2
Ajustez le niveau.
Remarque:
Normalement la molette de commande est utilisée pour régler le volume. Alors, vous n’avez pas
besoin de choisir “VOL” pour ajuster le niveau de volume.
La courbe d’égalisation change quand vous ajustez les graves
ou les aigus.
FR15-19.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:18 PM15
16
FRANÇAIS
Mise en/hors service de la fonction BBE
II
La fonction BBE
II
* rétablit la brillance et la clarté du son original dun enregistrement, dune
émission, etc.
Quand une enceinte reproduit le son, elle introduit un décalage de phase en fonction de la
fréquence, faisant que les sons haute fréquence prennent plus longtemps à atteindre loreille
que les sons basse fréquence. La fonction BBE
II
ajuste la relation de phase entre les basses,
moyennes et hautes fréquences en ajoutant un délai progressivement plus long aux basses
et moyennes fréquences, de façon que toutes les fréquences atteignent loreille de lauditeur
au moment correct.
En plus, la fonction BBE
II
accentue les basses et les hautes fréquences, que les haut-parleurs
reproduisent moins efficacement, par une augmentation dynamique pilotée par un programme.
Combiné avec la compensation de phase, le son obtenu a une présence de direct plus
claire et plus fine.
Chaque fois que vous appuyez sur BBE, la fonction BBE
II
change comme suit:
Plus le numéro est grand, plus la fonction BBE
II
devient forte. Le réglage initial de la fonction
BBE est 2.
* Sous licence de BBE Sound, Inc.
R
est une marque de commerce de BBE Sound, Inc.
BBE
FR15-19.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:18 PM16
17
FRANÇAIS
Utilisation de la mémoire de commande du son (SCM)
Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement du son spécifique pour chaque source de
lecture. (SCM avancé)
Sélection et mémorisation des modes sonores
Une fois que vous avez choisi un mode, il est mémorisé et est rappele chaque fois que vous
choisissez la même source. Un mode sonore peut être mémorisé pour chacune des sources
suivantes FM1, FM2, FM3, AM, CD et les appareils extérieurs.
Si vous ne souhaitez pas mémoriser le mode sonore séparément pour chaque source de
lecture, mais souhaitez utiliser le même mode sonore pour toutes les sources, référez-vous
à Annulation de SCM avancé” à la page 23.
Choisissez le mode sonore souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change
comme suit:
Quand SCM LINK est réglé sur LINK ON, le mode sonore choisi
peut être mémorisé pour la source actuelle et l'effet ne sapplique qu
à la source actuelle. Chaque fois que vous changez la source de
lecture, lindicateur SCM clignote sur laffichage.
Quand SCM LINK est réglé sur LINK OFF, leffet du mode sonore
choisi sapplique à toutes les sources.
Indication Pour: Valeurs préréglées
Graves Aigus BBE
II
SCM OFF (Son plat) 00 00 BBE 2
BEAT Musique rock ou disco +02 00 BBE 2
SOFT Musique de fond +01 03 Hors service
POP Musique légère +04 +01 Hors service
SCM
SCM
FR15-19.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:18 PM17
18
FRANÇAIS
Rappel des modes sonores
1
Choisissez la source pendant que lindicateur
SCM est allumé sur laffichage.
Lindicateur SCM commence à clignoter et le mode sonore
mémorisé pour la source choisie est rappelé.
Remarques:
Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme vous le souhaitez et le mémoriser.
Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre mode sonore, reportez-vous à Mémorisation de
votre propre ajustement sonore à la page 19.
Pour ajuster les niveaux daccentuation des graves et des aigus ou pour mettre en/hors service
temporairement fonction BBE
II
, référez-vous aux pages 15 et 16. (Vos ajustements sont annulés si
une autre source est choisie.)
1
La courbe d’égalisation du mode
sonore choisi apparaît.
FR15-19.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:18 PM18
19
FRANÇAIS
1
Appelez le mode sonore que vous souhaitez
ajuster.
Voir la page 18 pour les détails.
2
Pour ajuster le niveau des graves ou des aigus
1 Choisissez BAS ou TRE.
2 Ajustez le niveau des graves ou des aigus.
Pour mettre en ou hors service la fonction BBE
II
Voir page 16.
3
Maintenez pressée SCM (Mémoire de
commande sonore) jusqu’à ce que le mode
sonore que vous avez choisi clignote sur
laffichage.
Votre réglage est mémorisé.
4
Répétez la même procédure pour mémoriser dautres réglages.
Pour réinitialiser lappareil aux réglages de lusine
Répétez la même procédure et réattribuez les valeurs préréglées du tableau de la page 17.
En moins de
5 secondes
Mémorisation de votre propre ajustement sonore
Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, SOFT, POP: voir page 17) comme vous le
souhaitez et mémoriser votre propre ajustement.
2
1,3
2
2
SCM
SCM
En moins de
5 secondes
1
2
En moins de
5 secondes
FR15-19.KD-SX870/S770[J]3 15/12/2000, 03:18 PM19
20
FRANÇAIS
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES
Réglage de l’horloge
1
Maintenez pressée la touche SEL (Sélection) pendant
plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments
PSM apparaisse sur l’affichage.
2
Réglez les heures.
1 Choisissez “CLOCK H (Heure)” s’il
n’apparaît pas sur l’affichage.
2 Ajustez les heures.
3
Réglez les minutes.
1 Choisissez “CLOCK M (Minute)”.
2 Ajustez les minutes.
4
Terminez le réglage.
Pour vérifiez l’heure actuelle quand l’appareil est hors tension, appuyez sur DISP.
L’appareil est mis sous tension, l’heure est affichée pendant 5 secondes, puis l’appareil est
remis hors tension.
Pour vérifiez l’autre information pendant la lecture
Appuyez sur DISP (Affichage). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'autre information
(l'horloge ou le nom de la source) apparaît sur la partie inférieure de l'affichage pendant un
certain temps.
1
2
DISP
1,4
2,3
2,3
1
2
FR20-25.KD-SX870/S770[J]2 15/12/2000, 03:19 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

JVC KD-SX770 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues