Toro Z Master 8000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3410-699RevB
TondeuseautoportéeZMaster
®
série8000
avecplateaudecoupede122cm
demodèle74311TE—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3410-699*B
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu
moteurquiaccompagnentlamachine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesrégulièrement
entretenuesdesterrainsprivésetcommerciaux.Elle
n'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
lasécuritédesproduits,pourvousprocurerdu
matérieldeformation,desrenseignementssurles
accessoires,pourtrouverunconcessionnaireoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivez
lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g024196
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Sécuritégénérale...............................................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................13
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Carburantrecommandé....................................14
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur...............................................................15
Remplissageduréservoirdecarburant.............15
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................15
Rodaged'unemachineneuve..........................15
Sécuritéavanttout............................................15
Levageduplateaudecoupeenposition
d'entretien.....................................................16
Abaissementduplateaudecoupeen
positiond'utilisation.......................................17
Réglagedesdéecteursdusystèmede
réductionderemplissage(FRS)....................18
Systèmedesécurité.........................................19
Pendantl'utilisation.............................................20
Sécuritépendantl'utilisation.............................20
Utilisationdel'accélérateur...............................21
Utilisationducommutateurd'allumage.............21
Utilisationdulevierd'engagementdela
PDF...............................................................22
Utilisationdufreindestationnement.................22
Démarrageetarrêtdumoteur...........................23
Marcheavantouarrière....................................24
Déverrouillagedusiège....................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Arrêtdelamachine...........................................25
Vidagedelatrémie...........................................26
Conseilsd'utilisation........................................26
Aprèsl'utilisation.................................................27
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................27
Nettoyagedultredelatrémie..........................27
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................27
Transportdelamachine...................................28
Chargementdelamachine...............................28
Entretien.................................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................30
Sécuritépendantl'entretienetle
remisage.......................................................30
Lubrication.........................................................31
Graissagedelamachine..................................31
Entretiendumoteur.............................................35
Sécuritédumoteur...........................................35
Entretiendultreàair.......................................35
Vidangedel'huilemoteur..................................36
Entretiendesbougies.......................................38
Entretiendusystèmed'alimentation....................40
Remplacementdultreàcarburant..................40
Entretienduréservoirdecarburant...................40
Entretiendusystèmeélectrique...........................41
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................41
Entretiendelabatterie......................................41
Entretiendesfusibles.......................................43
Réglagedescontacteursdesécurité................43
Démarragedelamachineavecunebatterie
desecours....................................................43
Entretiendusystèmed'entraînement..................45
Réglagedel'alignementdesroues...................45
Contrôledelapressiondespneus....................45
Contrôledesécrousderoues...........................45
Contrôledesécrousdemoyeuxde
roues.............................................................45
Réglagedesroulementsdepivotdesroues
pivotantes.....................................................46
Entretiendusystèmederefroidissement.............47
Nettoyagedelaprotectiondumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................47
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
durefroidisseurd'huile..................................47
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................47
Contrôleetnettoyagedespompes
hydrauliques.................................................47
Entretiendesfreins.............................................48
Réglagedufreindestationnement...................48
Entretiendescourroies........................................49
Contrôledescourroies......................................49
RemplacementdescourroiesdePDF...............49
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................50
Réglagedesguidesdecourroie........................51
Entretiendescommandes...................................51
Réglagedelatigedebutéedemarche
arrière...........................................................51
Réglagedelatensiondulevierde
commandedevitesse...................................52
Réglagedelatringleriedecommandede
vitesse...........................................................52
Alignementdelapoulied'entraînementde
PDF...............................................................53
Alignementdelapoulied'entraînementde
pompe...........................................................54
RéglageduressortdefreindePDF...................54
Réglageducouvercledelatrémie....................54
Réglagedelabutéedesgoupillesde
verrouillageduplateaudecoupe...................55
Entretiendusystèmehydraulique........................56
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................56
Entretiendusystèmehydraulique.....................56
Entretienduplateaudecoupe..............................58
Miseàniveauduplateaudecoupe...................58
Entretiendeslames..........................................58
3
Déposeduplateaudecoupe............................61
Montageduplateaudecoupe...........................63
Réglagedelabutéedesgoupillesde
verrouillageduplateaudecoupe...................63
Nettoyage............................................................64
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................64
Nettoyagedesdébrissurlamachine................64
Éliminationdesdéchets....................................64
Remisage...............................................................64
Nettoyageetremisagedelamachine...............64
Dépistagedesdéfauts............................................66
Schémas.................................................................69
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
deceproduitenconnaissentparfaitementle
fonctionnementetontbiencomprislesconsignes
desécurité.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètre
detravail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliser
lamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous
reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
4
Indicateurdepente
G01 1841
g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-6696
93-6696
1.RisquededétentebrusquelisezleManueldel'utilisateur.
decal93-7818
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
decal98-1977
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal115-4212
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
6
NVXXXXXX
1
2
3
4 5 6 7
decal116-8813
116-8813
1.Indicateurdetrémie
relevée
5.Freindestationnement
2.Batterie6.Pointmort
3.Compteurhoraire7.Contacteurdeprésence
del'utilisateur
4.PDF
decal116-8934
116-8934
1.Attentiondésengagez
ledébrayagedeslames,
coupezlemoteuret
enlevezlacléavant
d'effectuerderégler,de
réviseroudenettoyerle
plateau.
2.Hauteurdecoupe.
decal116-8935
116-8935
1.AttentionRisquederepliageduplateaubloquezlepoint
depivotementenpoussantversl'intérieuretentournant
versl'avantduplateau.
decal116-8936
116-8936
1.Dangern'utilisezpaslamachinesileplateauesten
positionbasculéeverslehaut.
decal116-8941
116-8941
7
decal116-8943
116-8943
1.Risquedeblessureparleslamesenrotationdésengagez
laPDF,amenezlelevierdecommandedevitesseaupoint
mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterlapositiond'utilisation.
Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Dangern'utilisezpaslamachineenlaissantlatrémiedu
plateaudecoupeenpositionélevée.
decal116-8946
116-8946
1.Tournezdansle
sensantihorairepour
déverrouiller.
3.Déverrouillezpour
pousserlamachine.
2.Tournezdanslesens
horairepourverrouiller.
4.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
decal116-9044
116-9044
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien.
8.Graissezlemécanismedeverrouillageduplateautoutesles
100heures.
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.9.Graissezlespivotsduplateautoutesles100heures.
3.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavanttoutes
les8heures.
10.Contrôlezl'huileduboîtierd'engrenagestoutesles100heures
(utilisezuniquementdel'huilepourengrenagesMobil1
75W-90).
4.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquetoutesles
40heures(utilisezuniquementleliquidehydraulique
recommandé).
11.Graissezlespivotsavanttoutesles500heures.
5.Contrôlezlapressiondespneustoutesles40heures.12.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
6.GraissezlaPDFd'entraînementduplateautoutesles
40heures.
13.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
7.Contrôlezleltreàairtoutesles40heures.14.Graissezlestendeursdecourroietoutesles500heures.
8
decal116-9049
116-9049
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation-laissez
touteslesprotectionsdelatransmissionenplace.Fixez
solidementlesdeuxextrémitésdelatransmission.
decal119-0217
119-0217
1.Attentioncoupezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
decal120-0625
120-0625
1.Pointdepincementdesmainsn'approchezpaslesmains.
decal126-4159
Moulédanslaconsoledegauche
1.PDFdésengagée3.Freindestationnement
desserré
2.PDFengagée4.Freindestationnement
serré
decal126-4207
126-4207
1.VoirleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédure
deréglage.LorsquelaPDFestengagée,lebrasdela
pouliedetensiondoitsetrouverdanslazonehachurée,
sinonunréglageestrequis.
9
decal126-4158
Mouléàl'avantdelatrémie
1.AttentionLisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpas
cettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.
Portezdesprotecteursd'oreilles.
5.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.Coupezlemoteuret
enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien
oudenettoyerlamachine.
2.RisquededérapageouderenversementN'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés,restez
àbonnedistancedesdénivellationssurlespentesdeplusde
15degrés;nebraquezpasbrutalementàgrandevitesse,
ralentissezpourtourner.
6.AttentionDésengagezlaPDF,amenezlelevierde
commandedevitesseaupointmort,serrezlefreinde
stationnementetcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.AttentionN'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezdes
rampesd'uneseulepiècepourtransporterlamachine;
n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde15degrés.
7.Risquedeprojectiond'objetsRamassezlesobjets
susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpas
lamachinesidespersonnesoudesanimauxsetrouventà
proximité.Laissezledéecteurenplace.
4.Unarceaudesécuritéestdisponibleetsonusage
estrecommandésurlesterrainsenpenteouprèsde
dénivellationsoud'étenduesd'eau
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesNe
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
10
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
decal130-2880
130-2880
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Hautrégime8.Déploiementdupiston
3.Basrégime9.Hautrégime
4.Pointmort10.Basrégime
5.Pointmort
11.Starterfermé/enservice
6.Marchearrière
12.Starterouvert/horsservice
11
Vued'ensembledu
produit
g026780
Figure4
1.Levierdecommandede
régime
4.Leviersdecommandede
déplacement
2.Commandes
5.Levierd'engagementde
PDF
3.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Levierdefreinde
stationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4etFigure5).
g035550
Figure5
1.Commutateurd'allumage4.Commandedestarter
2.Commandedetrémie5.Commanded'accélérateur
3.Afchagedesmessages
6.Témoinetalarmesonore
detempératuredel'huile
moteur
Commutateurd'allumage
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrerle
moteur.Ilatroispositions:DÉMARRAGE,CONTACT
etARRÊT.
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Tirezsurleboutondestarterpourledésengager
(Figure5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
Levierd'engagementdePDF
Lelevierd'engagementdePDFpermetd'engagerles
lamesetleventilateur.Tirezsurlelevierpourengager
leslamesetleventilateur.Pourdésengagerleslames
etleventilateur,abaissezlelevierd'engagementde
PDF.
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche.
12
Levierdecommandedevitesse
Lelevierdecommandedevitesserèglelavitesse
maximaledelamachineenmarcheavant(Figure
4).Amenezlelevierdecommandedevitesseen
arrière,àlapositiondePOINTMORT,pourbloquerla
transmissionaupointmort.
Levierdefrein
Lelevierdefreinengageunfreindestationnement
surlesrouesmotrices(Figure4).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Lecompteurhoraire
enregistrequandlepointdécimalclignotedans
l'afchageheures/tension.Programmezlesentretiens
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
g020563
Figure6
1.Indicateursdusystèmedesécurité
2.Trémierelevée
3.Afchageheures/tension
4.Témoindebassetension
Témoindechargedelabatterie
SivoustournezlaclédecontactenpositionCONTACT
pendantquelquessecondes,latensiondebatterie
s'afchedanslazonenormalementréservéeaux
heuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
lecontactestmisetquelachargeestinférieureau
niveaudeservicecorrect(Figure6).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoinetalarmesonorede
températuredel'huilemoteur
Letémoindetempératured'huilemoteursurveille
latempératuredel'huilemoteur.Ils'allumeet
unealarmesonoreintermittenteretentitencasde
surchauffedumoteur.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
Plateaudecoupede122cm
Sansplateaudecoupe
108,2cm
Avecplateaudecoupe125cm
Longueur
Plateaudecoupede122cm
Sansplateaudecoupe
170,9cm
Plateaudecoupelevé207,6cm
Plateaudecoupeabaissé240cm
Hauteur
Plateaudecoupede122cm
130cm
Poids
Plateaudecoupede122cm
538kg
13
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécuritégénérale
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateursetdesmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Sécuritérelativeaucarburant
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mmendessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
14
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteur.L'utilisationd'essence
nonagrééen'estpascouverteparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours(vidangezleréservoirde
carburantsivousremisezlamachinependant
plusde90jours).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoir
decarburant
Remarque:Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'àlabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage.
Remarque:Laissezunespacevideau-dessus
pourpermettreàl'essencedesedilater;voir
Figure4.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter
moteur;voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
36).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdessymbolesdanslechapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Lamachinepeutdérapersivousl'utilisezsur
del'herbehumideouunepenteraide,etvous
risquezalorsd'enperdrelecontrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'une
étendued'eau.
15
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.
g006832
Figure7
1.Zonedesécuritéutiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrés,ainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
g009027
Figure8
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Levageduplateaudecoupe
enpositiond'entretien
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetenlevezlacléde
contact.Serrezlefreindestationnement.
2.Desserrezlesboulonsxésaudéecteuren
caoutchouc(Figure9).
1
g036545
2
g036545
Figure9
1.Boulons
2.Déecteurencaoutchouc
3.Pliezledéecteurenavant.
4.Desserrezlesboulonsetdéposezlesprotections
enmétalillustréesàlaFigure10.
16
g035552
Figure10
1.Protectionxéeauplateau
decoupe
3.Protectionsenmétal
2.Desserrerlesboulons
5.Dégagezlesgoupillesdeverrouillagedechaque
côtéduplateaudecoupe(Figure11).
g006790
Figure11
1.Poignéedelevageduplateaudecoupe
2.Faitespivoterlagoupilledeverrouillageduplateauen
arrièreettirez-laversl'extérieurpourdéverrouillerle
plateaudecoupe.
3.Repoussezlagoupilledeverrouillageettournez-lavers
l'avantpourverrouillerleplateau.
6.Àl'aidedelapoignéedelevageduplateau,
soulevezleplateauetverrouillez-leenposition
levée(leverrousetrouveàl'avant,aucentredu
siège)commemontréàlaFigure12.
g025155
Figure12
1.Fixezleplateaudecoupe
enpositionélevéeen
enclenchantleverrousur
lecrochet.
3.Poignéedelevagedu
plateaudecoupe
2.Crochet
ATTENTION
L'engagementdelaPDFalorsqueleplateau
estenpositionlevéepeutcauserdegraves
dommagescorporelsoumatériels.
Abaisseztoujoursleplateaudecoupeen
positiond'utilisationavantd'engagerlaPDF.
Abaissementduplateau
decoupeenposition
d'utilisation
1.Tenezfermementlapoignéedeverrouillagedu
plateau,décrochezleverroudelamachineet
abaissezdoucementleplateaudecoupeausol
(Figure12).
2.Posezlesprotectionsenmétaletlesboulons
commemontréàlaFigure10.
3.Fixezlaprotectionencaoutchoucàl'aidedes
boulons(Figure9).
4.Enfoncezlesgoupillesdeverrouillagedu
plateauversl'intérieurettournez-lesversl'avant
pourverrouillersolidementleplateauenposition
abaissée(Figure11).
17
ATTENTION
Leplateaudecoupepeutsereplier
soudainementencoursd'utilisationsi
lesgoupillesdeverrouillagenesontpas
fermementengagées.Leplateaudecoupe
peutcauserdegravesblessuresense
repliantbrutalement.
Engageztoujourslesgoupillesde
verrouillagesolidementenplaceavant
d'utiliserlatondeuse.
Réglagedesdéecteursdu
systèmederéductionde
remplissage(FRS)
Lesystèmederéductionderemplissageestconçu
pourvousaideràréduireplusoumoinslevolumedes
déchetsd'herberamassés.
Lesavantagescomprennentunvidagemoinsfréquent
delatrémieetlarestitutiondesélémentsnutritifs
danslesol.
Lescongurationssuivantessontpossibles:
Déecteursouvertsaveclamesstandard
ramassagemaximal
Déecteursfermésaveclamesstandard
mulchingpartiel
Déecteursfermésaveclamesdemulching
mulchingintermédiaire
Obturateurdemulchingaveclamesmulching
mulchingcomplet(nécessitelekitmulching)
RéglezlesdéecteursFRScommesuit:
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetenlevezlacléde
contact.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Desserrezlesboulonsxésaudéecteuren
caoutchouc(Figure13).
4.Pliezledéecteurenavant.
1
g036545
2
g036545
Figure13
1.Boulons
2.Déecteurencaoutchouc
5.Desserrezlescontre-écroussurlesgoujons
arrièredesdéecteursFRS.
g025242
Figure14
1.ProtectiondePDF
déposéepourplusde
clarté
2.Desserrerles
contre-écrous.
6.Élevezleplateaudecoupe;voirLevagedu
plateaudecoupeenpositiond'entretien(page
16).
7.Retirezleboulonetlarondelleàl'avantde
chaquedéecteurFRS(Figure15).
8.Pivotezlesdéecteursàlapositionsouhaitée
puisreposezleboulonetlarondelle.
18
g007577
Figure15
1.Déecteursfermés
2.Déecteursouverts
3.Boulon
4.Rondelle
5.Déecteurs
9.Abaissezleplateaudecoupe;voirAbaissement
duplateaudecoupeenpositiond'utilisation
(page17).
10.Serrezlégèrementlescontre-écroussurles
goujonsarrièredesdéecteursFRS.
Remarque:Lescontre-écroussurlesgoujons
arrièrepeuventresterlégèrementdesserréssi
unréglagefréquentdudéecteurestanticipé.
11.Fixezlaprotectionencaoutchoucàl'aidedes
boulonsprésents.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Lelevierd'engagementdePDFestdésengagé.
Placezlelevierdecommandedevitesseen
positionPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperle
moteurlorsquevousvoussoulevezdusiègealors
quelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesquivous
indiquentquandlecomposantdesécuritésetrouve
àlapositioncorrecte.Lorsquelecomposantestàla
positioncorrecte,untriangles'allumedanslecarré
correspondant.
g020563
Figure16
1.Lestriangless'allument
quandlescomposantsde
sécuritésontàlaposition
correcte.
3.Afchageheures/tension
2.Trémierelevée4.Témoindebassetension
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagementde
PDFenpositionENGAGÉEetamenezlelevier
decommandedevitesseàlapositiondePOINT
MORT.Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoit
pasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlelevierd'engagement
19
dePDFenpositionDÉSENGAGÉE.Sortezlelevier
decommandedevitessedelapositionPOINT
MORT.Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoit
pasdémarrer.
3.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagement
dePDFenpositionDÉSENGAGÉEetamenezle
levierdecommandedevitesseàlapositionde
POINTMORT.Essayezdedémarrerlemoteur;il
nedoitpasdémarrer.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagement
dePDFenpositionDÉSENGAGÉEetamenezle
levierdecommandedevitesseàlapositionde
POINTMORT.Mettezalorslemoteurenmarche.
Lorsquelemoteurtourne,desserrezlefreinde
stationnement,engagezlelevierd'engagement
dePDFetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
5.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagement
dePDFenpositionDÉSENGAGÉEetamenezle
levierdecommandedevitesseàlapositionde
POINTMORT.Mettezalorslemoteurenmarche.
Avancezlelevierdecommandedevitesse;le
moteurdoits'arrêter.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Sécuritégénérale
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,deschaussuressolides
àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetneportez
pasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Netondezpasl'herbehumide.Eneffet,laperte
demotricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisationavantde
démarrerlemoteur.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsduplateau
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Netondezpasàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionainsiquepourtraverserdesroutes
etdestrottoirsaveclamachine.Cédeztoujours
lapriorité.
Débrayezl'accessoireetcoupezlemoteuravant
deréglerlahauteurdecoupemoinsdepouvoir
lefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoique
cesoit.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Toro Z Master 8000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur