Kenyon Grills B70060 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires
doivent être respectées, y compris les suivantes :
1. Lisez TOUTES les instructions avant d’utiliser le produit.
2. Ne touchez pas aux surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger contre les électrocutions, ne submergez pas le cordon ou les ches dans l’eau
ou dans tout autre type de liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque des appareils électroménagers sont utilisés à
proximité d’enfants.
5. Débranchez la prise de courant de l’appareil lorsque qu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant d’y poser ou d’en retirer des pièces.
6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cessez de l’utiliser et contactez le détaillant
d’électroménagers agréé ou le fabricant le plus près de chez vous pour faire examiner, réparer et
régler l’appareil.
7. L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été fournis par le fabricant de l’appareil peut causer
des blessures.
8. Si le produit est utilisé comme gril portatif, rangez-le à l’intérieur lorsque vous ne vous en servez
pas. Si le produit est utilisé comme gril encastré, un abri convenable doit être prévu an de le
protéger contre la pluie directe. Des housses sont disponibles.
9. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord de la table ou du comptoir de cuisine et ne
le laissez pas entrer en contact avec des surfaces brûlantes.
10. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz.
11. Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant
de l’huile brûlante ou d’autres liquides brûlants.
12. Branchez toujours en premier la che dans l’appareil, puis ensuite branchez le cordon
d’alimentation dans la prise murale. Pour le débrancher, mettez toutes les commandes sur « Arrêt »,
puis retirez la che de la prise murale.
13. N’utilisez pas l’appareil à des ns autres que celles prévues.
14. Versez toujours au moins une (1) tasse d’eau dans le plateau d’égouttage jetable avant de faire
griller des aliments.
15. Ne laissez jamais des enfants seuls. Il ne faut jamais laisser des enfants sans surveillance
autour du gril.
16. Laissez le gril refroidir avant d’enlever les grilles de cuisson, le plateau d’égouttage jetable
ou les couvercles.
17. Des combustibles, tels que des briquettes de charbon, ne doivent pas être utilisés dans cet
appareil.
18. Assurez-vous que le gril est installé conformément aux instructions et qu’il est correctement mis
à la terre par un électricien qualié.
19. Ne remplacez pas et n’essayez pas de réparer une pièce quelconque du gril, à moins
d’indications contraires dans ce manuel.
Tous les autres travaux d’entretien doivent être effectués par un technicien d’usine autorisé.
20. N’essayez pas d’éteindre un incendie de graisse avec de l’eau, utilisez un extincteur
d’incendie chimique.
21. Ne rangez pas de matériaux inammables à proximité du gril.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE LA TOTALITÉ DE CES INSTRUCTIONS
AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
L’AFFICHE CI-DESSUS SE TROUVE SOUS
LE COUVERCLE DE VOTRE BARBECUE.
VEUILLEZ LIRE L’AFFICHE ET L’ENLEVER
AVANT D’UTILISER LE BARBECUE.
COMMENT UTILISER LE GRIL
1 2
R E M O V E & R E A D P R I O R T O G R I L L I N G
w w w . C o o k W i t h K e n y o n . c o m | 8 6 0 . 6 6 4 . 4 9 0 6 |
T h ank y o u f or p u r c h asin g t h e Wor l d s Fin e s t All S e a s ons® E l ectr i c G rill ! T here a r e a few s i mple
s t eps y o u c an t a k e t o en s u r e your g o o d de c i s i on w i l l lead t o ye a r s of W o r l d -Cla s s Grill i n g :
Q U I C K S T A R T T I P S
to purchase recipe books, cooking utensils,
griddles, grill covers, and more!
VI S I T O U R W E B S I T E
Scan with
smartphone
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Remove grate(s) and drip tray(s), clean both.
Insert the drip tray(s) into the bottom of grill. Make sure the burner brackets are not
resting on the drip tray(s).
Always fill the drip tray(s) with 16 oz. of liquid. Water will work, but why not try beer or
wine to add flavor to your favorite food. Then re-install cooking grate.
Depending on model, either hardwire your Kenyon All Seasons® Grill or plug it directly into
an outlet, do not use extension cords.
Preheat grill for 5 to 9 minutes on high (8 bars). Adjust heat setting for type of food,
for example:
Close lid and cook. Enjoy the best grilled food you have ever tasted!
Once your grilling session is complete, grab a wet paper towel and wipe down your grate.
Once cool, place in the dishwasher along with the dirty dishes so that it’s ready for its
next tour of duty!
While the grate is in the wash, don’t forget to clean out the drip tray contents.
You don’t want your previous juices to flavor your nex
t meal.
-Vegetables 3-4 bars
-Pork and fish 4-5 bars
-Burgers 6-7 bars
-Steak 7-8 bars
1. Avant d'utiliser votre gril, retirez la grille de cuisson et le plateau d'égouttage du gril. Lavez
le gril avec de l'eau chaude savonneuse et un tissu non abrasif. UTILISEZ UNIQUEMENT DES
USTENSILES EN PLASTIQUE POUR TEMPÉRATURE ÉLEVÉE LORSQUE VOUS FAITES
CUIRE DES ALIMENTS. Rendez-vous sur notre site internet www.cookwithkenyon.com pour
acheter un ensemble d'ustensiles en plastique et en acier inoxydable pour gril pour température
élevée.
2. Assurez-vous que le plateau d'égouttage est inséré sur tout son long
au bas du gril et que les pattes de xation de l'élément chauffant sont bien
posées sur les pattes de xation du support de l'élément.
3. Recouvrez le fond du plateau d'égouttage de liquide. L'eau convient.
N'UTILISEZ PAS DE LIQUIDES INFLAMMABLES !
Autrement vous détruirez votre barbecue. Ajoutez
du jus de pomme lorsque vous faites griller du porc
pour donner une bonne saveur à la viande. Une canette de boisson
gazeuse au citron est excellente si vous faites griller du poisson. Essayez
toutes les boissons que vous aimez boire. Seulement n'oubliez pas de
verser du liquide dans le plateau d'égouttage avant de faire griller un
aliment.
4. Pour éviter la fumée lorsque vous utilisez votre gril, nettoyez toujours la surface
de cuisson après chaque utilisation. Lavez-la simplement avec de l'eau chaude et
savonneuse, et un tissu non abrasif ou lavez-la au lave-vaisselle. Videz le plateau
d'égouttage et essuyez-le avec une serviette en papier humide. Le plateau d'égouttage
peut être utilisé plusieurs fois avant d'être remplacé.
5. Placez votre grille de cuisson ou la plaque optionnelle (article n° B96000) sur l'élément
chauffant après avoir installé le plateau d'égouttage. Servez-vous de la plaque optionnelle pour
préparer des aliments tels que des œufs, des crêpes ou mon plat préféré, des pains dorés farcis !
6. Préchauffez le gril de 5 à 9 minutes à température élevée (8 barres allumées). Réglez la
température selon le type d'aliment.
Bifteck 7 à 8 barres
Hamburgers 6 à 7 barres
Porc et poisson 4 à 5 barres
Légumes 3 à 4 barres
7. Fermez le couvercle et faites cuire. Savourez les meilleurs aliments grillés jamais dégustés !
8. Nettoyer. C'est très facile comme vous allez le voir. Après que le gril soit sufsamment refroidi
pour que vous puissiez y toucher, prenez quelques morceaux de serviette en papier et placez-les
sur la surface de cuisson. Versez environ une once d'eau sur les serviettes en papier et ensuite,
à l'aide des pinces en nylon pour température élevée, frottez avec les serviettes en papier en
faisant des mouvements vers l'avant et vers l'arrière an de détacher les résidus collés sur votre
gril. Jetez les serviettes en papier à la poubelle et essuyez la grille à l'aide d'une serviette sèche
en papier.
9. Une fois la grille sufsamment refroidie, enlevez-la et placez-la au lave-vaisselle pour un
lavage en profondeur.
10. Après avoir retiré la grille, soulevez l’élément chauffant et retirez le plateau d’égouttage.
Videz le contenu du plateau d’égouttage à un endroit approprié, prenez soin de ne pas le vider
sur la pelouse de vos voisins. Essuyez le plateau avec une serviette sèche pour le réutiliser. Le
plateau peut être utilisé plusieurs fois.
11. Au bout de 7 – 8 utilisations, vous devriez laver le couvercle. Vous pouvez le placer au lave-
vaisselle et le laver au cycle casseroles et poêles. Cela redonnera à votre gril son apparence
parfaite d’origine.
12. Avant de laver le gril, assurez-vous que la surface de cuisson est sufsamment refroidie pour
que vous puissiez la manipuler. Retirez ensuite la grille, soulevez l’élément chauffant jusqu’à ce
qu’il soit verrouillé en position haute, puis ensuite retirez le plateau d’égouttage.
13. Essuyez la surface en acier inoxydable à l’aide d’un linge humide pour enlever tous les
résidus des cuissons antérieures.
14. Votre gril Kenyon comprend une bouteille échantillon de produit nettoyant
pour acier inoxydable. Utilisez ce produit nettoyant une fois par mois pour
conserver l’apparence neuve de votre gril.
15. Le tableau de commandes électronique est en vitrocéramique ce qui le rend
étanche et le protège ainsi contre la pluie, la neige et la glace. Nettoyez la vitre à
l’aide d’un nettoyant à vitre et d’un linge doux. Si des tâches se forment, utilisez
un nettoyant à vitrocéramique que vous pouvez vous procurer à l’épicerie près
de chez vous.
3 4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Frontier
Modèle B70050 - UL – 120 V c.a. – 1300 W – 11 A
Modèle B70051 – 240 V c.a. – 1300 W – 6 A
Dimensions générales : 533 mm x 305 mm x 102 mm (187 mm avec le couvercle)
21 po x 12 po x 4 po (7 3/8 po avec le couvercle)
La profondeur ne comprend pas le raccord d'évacuation
Dimensions de découpe : 501,6 mm x 296 mm avec coins arrondis de 6 mm
19 3/4 po x 11 5/8 po avec coins arrondis de 1/4 po
Portatif
Modèle B70090 - UL – 120 V c.a. – 1300 W – 11 A
Dimensions générales : 533 mm x 305 mm x 219 mm
21 po x 12 po x 8-5/8 po
Floridian
Modèle B70080- UL – 120 V c.a. – 1300 W – 11 A
Modèle B70081 – 240 V c.a. – 1300 W – 6 A
Dimensions générales : 533 mm x 305 mm x 102 mm (206 mm avec le couvercle)
21 po x 12 po x 4 po (8-1/8 po avec le couvercle)
La profondeur ne comprend pas le raccord d'évacuation
Dimensions de découpe : 501,6 mm x 296 mm avec coins arrondis de 6 mm
19 3/4 po x 11 5/8 po avec coins arrondis de 1/4 po
Portatif
Modèle B70082 - UL – 120 V c.a. – 1300 W – 11 A
Dimensions générales : 533 mm x 305 mm x 238 mm
21 po x 12 po x 9-3/8 po
Rio
Modèle B70085 - UL – 120 V c.a. – 1300 W – 11 A
Modèle B70086 – 240 V c.a. – 1300 W – 6 A
Dimensions générales : 584 mm x 397 mm x 102 mm (206 mm avec le couvercle)
23 po x 15 5/8 po x 4 po (8-1/8 po avec le couvercle)
La profondeur ne comprend pas le raccord d'évacuation
Dimensions de découpe : 501,6 mm x 296 mm avec coins arrondis de 6 mm
19 3/4 po x 11 5/8 po avec coins arrondis de 1/4 po
No Lid
Modèle B70060 – 120 V c.a. – 1300 W – 11 A
Modèle B70061 – 240 V c.a. – 1300 W – 6 A
Dimensions générales : 533 mm x 305 mm x 102 mm
21 po x 12 po x 4 po
La profondeur ne comprend pas le raccord d’évacuation
Dimensions de découpe : 501,6 mm x 296 mm avec coins arrondis de 6 mm
19 3/4 po x 11 5/8 po avec coins arrondis de 1/4 po
Half Height Lid
Modèle B70056 - UL – 120 V c.a. – 1300 W – 11 A
Modèle B70057 – 240 V c.a. – 1300 W – 6 A
Dimensions générales : 533 mm x 305 mm x 102 mm (159 mm avec le couvercle)
21 po x 12 po x 4 po (6-1/4 po avec le couvercle)
La profondeur ne comprend pas le raccord d’évacuation
Dimensions de découpe : 501,6 mm x 296 mm avec coins arrondis de 6 mm
19 3/4 po x 11 5/8 po avec coins arrondis de 1/4 po
5 6
Votre gril All Seasons
®
est assemblé et prêt à être utilisé. Avant d'utiliser votre gril, inscrivez le
numéro de série de l'appareil ici pour référence ultérieure : _________________. Vous pouvez
trouver le numéro de série sur le côté court du gril, à l'extrémité où est situé le panneau de
commande vitré. Le numéro de série est composé de six caractères.
Le conteneur dans lequel est livré le gril All Seasons
®
comprend les articles suivants : quatre (4)
vis de montage, un tuyau d'évacuation de 0,9 m (3 pieds), un raccord coudé ou un bouchon de
vidange selon le modèle portatif ou encastré, un manuel d'instructions et un produit nettoyant pour
acier inoxydable. Si un des composants est manquant ou endommagé, appelez immédiatement
KENYON.
INSTALLATION
Contenu de l'emballage
Fig. 1
Exigences électriques
Vériez les exigences de tension d’alimentation
L’installation de ce produit doit être conforme aux codes électriques nationaux, régionaux et
locaux. Le tableau ci-dessous indique la tension, l'intensité de courant et la fréquence requises
pour alimenter le gril.
Le gril doit être alimenté par un circuit individuel mis à la terre et protégé par un disjoncteur. La
capacité du circuit doit correspondre aux spécications techniques du modèle, telles qu'indiquées
dans le tableau ci-dessous.
AVERTISSEMENT :
Si l'alimentation électrique ne répond pas aux exigences des spécications techniques
du produit, consultez un électricien agréé avant de procéder à l'installation !
Ne retirez en aucun cas le disjoncteur de fuite à la terre du cordon d'alimentation fourni.
Votre gril All Seasons
®
est fourni avec une collerette d'encastrement en acier inoxydable poli
installée en usine qui est prévue pour un montage avec des vis à bois à tête fraisée bombée. La
collerette d'encastrement du gril est conçue de sorte à maintenir l'appareil fermement en place
dans le comptoir de cuisine. Si vous le souhaitez, vous pouvez sceller le bord du comptoir de
cuisine sous la collerette d'encastrement. Utilisez un composé de scellage souple pour éviter
tout dommage si le gril doit être démonté ultérieurement pour des réparations. Nous
recommandons l’utilisation d’un scellant non adhésif comme de la pâte de plomberie, d'une
épaisseur comprimée maximale de 1,6 mm (1/16 po). Si désiré, de la silicone peut être utilisée
pour sceller uniquement les bords de la vitre.
AVERTISSEMENT :
Laissez un dégagement d'au moins 5 cm (2 po) entre le fond du gril et la surface
combustible en dessous, par ex. le rebord supérieur du tiroir installé sous le gril
(Figure 3, page 12). Si un dégagement et une aération adéquats ne sont pas laissés,
des risques d’incendie sont possibles.
Installation sur un comptoir de cuisine
KENYON
N° d'article
Charge maximale Alimentation
électrique
Type de che
B70050
B70056
B70060
B70080
B70082
B70085
B70090
1300 W 120 V c.a. 11 A 60 Hz
Câble avec mise à la
terre à 3 broches avec
disjoncteur de fuite
à la terre
B70051
B70057
B70061
B70081
B70086
1300 W 240 V c.a. 6 A 60 Hz
Cordon à 3 ls
sans che
7 8
Veuillez lire cette partie avant de découper l'endroit où le gril sera installé.
Il est important de planier l’installation du gril, gardant à l'esprit les dimensions suivantes
(veuillez vous reporter à la Fig. 2 ci-dessous).
A Armoires de rangement supérieures d’une profondeur
maximale de 33 cm (13 po)
B 91,4 cm (36 po) est la distance minimale entre le dessus du
comptoir et le plancher
C La surface minimale du comptoir de cuisine sur lequel le gril
sera posé doit être égale ou supérieure aux dimensions
générales du gril (reportez-vous à la page 8 pour connaître les
dimensionsnérales du gril).
D Dégagement d'au moins 76,2 cm (30 po) entre le dessus
du gril et la partie inférieure d'une armoire en bois ou en métal
non pro ou un dégagement de 61 cm (24 po) si le fond de
l’armoire de rangement en bois ou en métal est proté par un
celloderme ignifuge d’une épaisseur minimale de 0,6 cm (1/4 po)
recouvert d’une feuille d’acier d'un calibre d'au moins N° 28 MSG,
d'acier inoxydable d'une épaisseur d'au moins 0,38 mm (0,015 po),
d'aluminium d'une épaisseur d'au moins 0,61 mm (0,024 po)
ou de cuivre d'une épaisseur de 0,51 mm (0,020 po).
E Une distance minimale de 10,2 cm (4 po) entre le dosseret
du comptoir de cuisine et le rebord du gril (reportez-vous à la
page 8 pour connaître les dimensions générales du gril).
Distance minimale de 3,8 cm (1,5 po) entre le devant du
comptoir de cuisine et le gril.
POUR LES INSTALLATIONS FAITES AU CANADA : « Ne pas
installer à moins de 12 mm (1/2 po) de toute surface adjacente »
Fig. 2
53,3 cm (21 po)
30,5 cm (12 po)
29,5 cm (11 5/8 po)
50,2 cm (19 3/4 po)
0,6 cm (1/4 po)
coins arrondis
DIMENSIONS de la partie découpée dans le comptoir de cuisine GRIL B70050
AVERTISSEMENT :
Pour éliminer les risques de brûlures lorsque quelqu'un tente d'accéder à l'espace
au-dessus du gril chauffé, évitez d'installer toute armoire de rangement au-dessus
du gril. Si l'armoire de rangement est prévue à cet endroit, les risques peuvent être
réduits en installant une hotte qui dépasse horizontalement d'au moins 12,7 cm (5 po)
de la partie inférieure des armoires.
Avant de faire la découpe du comptoir, vériez tous les dégagements. Assurez-vous de laisser un
dégagement sufsant entre le gril et les parois avants et latérales de l'armoire inférieure. Assurez-
vous également de prévoir un dégagement adéquat pour le dosseret an de pouvoir ouvrir le
couvercle au complet.
Une aération appropriée en dessous du comptoir de cuisine doit être prévue pour assurer le
bon fonctionnement du gril. La chaleur émise par le fond du gril pendant son fonctionnement
entraînera la surchauffe de cette zone
si elle est insufsamment aérée.
MINIMUM DE 51 MM (2 PO)
Fig. 3
Lorsque vous découpez le comptoir de cuisine, prévoyez un rayon aux coins an d'éviter la
ssuration du matériau dont le comptoir est fabriqué. Un rayon de 6 mm (1/4 po) est généralement
utilisé, mais suivez les instructions du fabricant du comptoir de cuisine relatives au rayon minimal
et aux renforts requis pour éviter que le comptoir ne subisse des dommages au l du temps.
Si votre comptoir de cuisine est fabriqué en matériau solide, demandez au fabricant les
recommandations particulières concernant l'installation d'une table de cuisson et un gril. Pour
la plupart des surfaces solides de comptoir, les fabricants exigent des supports de coins
supplémentaires an d'éviter d'endommager le comptoir de cuisine. Servez-vous des vis fournies
pour xer le gril au comptoir de cuisine. Faites attention de ne pas trop serrer les vis. Scellez la
collerette d'encastrement au comptoir de cuisine à l'aide d'un matériau d'étanchéité en acrylique.
Si votre comptoir de cuisine est fabriqué en pierre, vous devrez utiliser un latex en acrylique
pour installer le gril en place. Posez un cordon épais de matériau d'étanchéité autour de la partie
découpée et placez le gril. Essuyez et enlevez l'excédent de matériau d'étanchéité en utilisant de
l'eau. Laissez sécher le matériau d'étanchéité pendant au moins 24 heures en prenant garde de
ne pas permettre à l'humidité d'entrer en contact avec le matériau d'étanchéité. N'utilisez pas les
vis fournies avec votre gril. Le matériau d'étanchéité retiendra fermement en place le gril. N'utilisez
pas de matériau d'étanchéité à base de silicone car cela tâchera la pierre.
Raccordement de l'évacuation
Pour vous faciliter la tâche, le gril est muni d'un raccord de
tuyauterie en laiton de 3 mm (1/8 po) NPT et d'un raccord coudé à
90º en laiton auquel vous pouvez raccorder le tuyau exible de
6 mm (1/4 po) de diamètre
intérieur fourni avec votre gril. Le modèle portatif du gril comprend
un bouchon leté en laiton monté dans le raccord d'évacuation. Si
vous prévoyez utiliser votre gril comme appareil portatif, conservez
le tuyau et le raccord à 90º pour une installation éventuelle.
Raccord d'évacuation pour tuyau d'un
diamètre intérieur de 6 mm (1/4 po)
Fig. 4
9 9
Assurez-vous que la prise de courant prévue pour le gril
se trouve à un endroit facilement accessible. Cela permet à
l’utilisateur de brancher et de débrancher facilement le gril.
Un tel montage est nécessaire pour assurer un nettoyage
et un rangement sécuritaires du gril.
emplacements
de prises
suggérés
Emplacement de la prise de courant
Dernières préparations avant l’utilisation
Retirez la pellicule protectrice en plastique du couvercle, de la collerette d'encastrement et du
panneau vitré. Nettoyez le gril avant la première utilisation. Un nettoyage en profondeur avec
un nettoyant à acier inoxydable ou à vitre permettra d'enlever toute trace d'adhésif laissée par
la pellicule en plastique, ainsi que les huiles de fabrication.
Lavez avec de l'eau chaude savonneuse les grilles à revêtement antiadhésif
avant d'utiliser le gril.
NE LAISSEZ JAMAIS SANS SUPERVISION UN GRIL LORSQU'IL EST RÉGLÉ À
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Un réglage de température élevée peut générer une grande quantité de fumée et enammer la graisse.
NE NETTOYEZ PAS L'APPAREIL AVEC DE L'EAU SOUS PRESSION
Ne nettoyez jamais le gril avec de l'eau ou d'autres types de nettoyants sous pression. Autrement, la
garantie sera annulée et des risques graves d'électrocution pourraient être créés. Nettoyez toujours le
gril avec un linge et un produit nettoyant pour acier inoxydable ou pour vitre.
ENTREPOSAGE
Si le produit est utilisé comme gril portatif, rangez-le à l'intérieur lorsque vous ne vous en servez pas.
Si le produit est utilisé comme gril encastré, un abri convenable doit être prévu an de le protéger
contre la pluie directe. Des housses sont disponibles.
POUR ÉVITER LA FUMÉE
Pour éviter que les accumulations dans la cuvette à graisse ne produisent de la fumée, versez 1 tasse
d'eau (ou une quantité sufsante pour recouvrir le fond du plateau) dans la cuvette à graisse avant
d'entreprendre la cuisson.
N'UTILISEZ PAS DE CASSEROLES OU D'AUTRES PLATS SUR LE GRIL
VEUILLEZ GARDER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS PRÈS DU GRIL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
FONCTIONNEMENT DU GRIL
N'ESSAYEZ JAMAIS D'ÉTEINDRE UN INCENDIE DE GRAISSE AVEC DE L'EAU
Étouffez le feu ou les ammes ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
N’UTILISEZ QUE DES POIGNÉES ISOLANTES SÈCHES
La vapeur produite par des poignées mouillées ou humides pourrait causer des brûlures. Ne laissez
pas la poignée entrer en contact avec la grille ou l'élément chauffant du gril. N’utilisez pas de serviette
ou de linge épais au lieu de poignées de cuisine.
NE CUISINEZ JAMAIS SUR UNE GRILLE OU PLAQUE DE GRIL ENDOMMAGÉE
Si la grille se brise, la graisse et l'huile pourraient entrer en contact direct avec l'élément chauffant,
créant ainsi des risques d'électrocution ou d'incendie. Communiquez immédiatement avec un centre
de service autorisé ou avec le Service d’assistance à la clientèle de KENYON au (860) 664-4906.
NETTOYEZ LE GRIL AVEC PRUDENCE
Si vous utilisez une éponge ou un linge humide pour essuyer les déversements sur la surface de cuisson
chaude, prenez garde de ne pas subir de brûlure de vapeur. Certains produits nettoyant produisent des
émanations nocives lorsqu’appliqués sur une surface chaude. Lisez l’étiquette du produit avant de l’utiliser.
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LA GRILLE
L'élément chauffant et la grille resteront brûlants pendant un certain temps après la cuisson. Il faut
laisser refroidir ces composants avant de les manipuler soigneusement et prudemment pendant le
nettoyage car ils peuvent être brûlants au point de causer de graves brûlures.
NETTOYEZ LE GRIL APRÈS CHAQUE UTILISATION
Cet appareil est muni d'un plateau d'égouttement amovible et jetable. Ce plateau DOIT être enlevé
et nettoyé après CHAQUE utilisation. Ne laissez pas la graisse s'accumuler entre les cuissons. La
cuvette et le plateau déecteur DOIVENT être utilisés lorsque le gril est utilisé pour de la cuisson. Un
excédent de graisse pourrait se répandre à l'intérieur du gril, annulant par ceci votre garantie et créant
des risques d'incendie.
Tableau de commandes
VOYANT DE MISE SOUS TENSION
L'afcheur indique si le gril est en position
MARCHE ou ARRÊT.
AFFICHAGE DU NIVEAU
DE PUISSANCE
L'afcheur indique la puissance calorique du
gril. Les voyants lumineux suivent la trajectoire
des graphiques afchés à l'écran. Huit niveaux
de puissance sont possibles.
(+) CAPTEUR DE PUISSANCE
Si vous touchez ce capteur, la puissance calorique
du gril sera augmentée par incrément de un.
() CAPTEUR DE PUISSANCE
Si vous touchez ce capteur, la puissance
calorique du gril sera duite par incrément de un.
GRAPHIQUE DU NIVEAU
DE PUISSANCE
Illustre le niveau de puissance calorique
générée par l'élément chauffant. La ligne
passe de mince à épaisse, indiquant par ceci
une puissance faible à élevée.
CAPTEUR DE PUISSANCE
PRINCIPAL
Il s'agit de la commande de puissance principale
du gril. Si vous appuyez sur cette touche lorsque
le gril est en position ARRÊT, alors le contrôleur
sera activé et le gril sera mis sous tension. Si
vous appuyez sur cette touche lorsque le gril
est en position MARCHE, alors le gril sera mis
hors tension.
AFFICHAGE DU
NIVEAU DE
PUISSANCE
CAPTEUR DE
PUISSANCE
PRINCIPAL
GRAPHIQUE
DU NIVEAU
DE PUISSANCE
VOYANT
DE MISE
SOUS
TENSION
(–) CAPTEUR
DE PUISSANCE
(+) CAPTEUR
DE PUISSANCE
GRAPHIQUE DE COMMANDE
10 11
CALIBRAGE
Lorsque le gril est mis sous tension, le
contrôleur lancera un processus d'auto-
calibrage. Le contrôleur émettra un son de
conrmation et l'écran s'allumera pendant
un bref instant. Le gril est maintenant prêt
à être utilisé.
METTRE LE GRIL SOUS TENSION
Pour mettre le gril en MARCHE, appuyez et
maintenez enfoncé le Capteur de puissance
principal pendant 2 secondes. Le contrôleur
émettra alors un bip et le voyant de mise sous
tension s'allumera.
VOYANT DE MISE
SOUS TENSION
CAPTEUR DE
PUISSANCE
PRINCIPAL
AFFICHAGE DU
NIVEAU DE
PUISSANCE
(CHALEUR
RÉGLÉE À 8)
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
Votre gril KENYON offre huit (8) réglages de
température différents, de 1 à 8, que vous
pouvez choisir à l'aide des capteurs (-) et
(+). Le réglage de température est afché
tel qu'illustré à droite. L'élément chauffant
s'allume et s'éteint à différents intervalles de
temps pour faire varier le niveau de chaleur.
Plus le réglage est augmenté, plus longtemps
l'élément chauffant restera allumé, augmen-
tant ainsi la température de cuisson du gril.
ARRÊTER LE GRIL
Pour arrêter le gril, appuyez et maintenez enfoncé simplement le Capteur de puissance principal
pendant deux secondes.
Le contrôleur sera mis hors tension et il éteindra l'élément chauffant.
EN CAS D'URGENCE, LE GRIL DE 120 V PEUT ÊTRE ARRÊTÉ EN APPUYANT SUR LA
TOUCHE « TEST » QUI SE TROUVE SUR LE DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE. RE-
PORTEZ-VOUS À LA FIG. 5.
ARRÊT AUTOMATIQUE
La commande électronique de votre gril KENYON a été programmée en gardant la sécurité à l'esprit
et elle comprend une fonction d'arrêt automatique. Le gril est programmé pour s'arrêter après un
délai prédéterminé suivant la mise sous tension (voir le tableau ci-dessous). La commande arrêtera
également l'appareil s'il atteint une température limite prédénie. Si cela se produit, laissez le gril
refroidir pendant 20 à 30 minutes.
PRÉCHAUFFAGE ET DÉLAI D'ARRÊT AUTOMATIQUE
La commande du gril est dotée d'une fonction de préchauffage qui applique la pleine puissance
pendant une durée de temps déterminée pour chacun des réglages de puissance sélectionnés.
Cette fonction de préchauffage porte à la température de cuisson souhaitée la grille/plaque
plus rapidement, vous permettant ainsi de commencer à cuisiner plus vite. Le tableau ci-
dessous indique les durées de préchauffage et les délais d'arrêt automatique de chaque réglage de
puissance.
RÉGLAGE
DURÉE DE
PRÉCHAUFFAGE (min)
ARRÊT AUTOMATIQUE
(min)
1 1 90
2 3 90
3 5 90
4 5 60
5 7 60
6 7 60
7 7 60
8 8 60
GUIDE DE TEMPÉRATURE
Les informations suivantes sont données à titre informatif. Des facteurs tels que le vent, les
températures extérieures, la température des aliments qui sont placés sur le gril peuvent avoir
une incidence sur la durée de cuisson. Le gril est conçu et prévu pour assurer les meilleurs
résultats de cuisson lorsque le couvercle est abaissé ou fermé.
RÉGLAGE TYPES D'ALIMENTS
1 Œufs frits sur la plaque
2 Crêpes – pain doré sur la plaque
3 Légumes
4 Légumes – poisson
5 Poisson – poulet
6 Poulet – hamburgers
7 Hamburgers – biftecks
8 Biftecks
12 13
Cordon d'alimentation
DISJONCTEUR DE
FUITE À LA TERRE
GFCI
Fig. 5
BOUTON
DE RÉINITIALISATION
FICHE MISE À LA TERRE À TROIS BROCHES
VOYANT
LUMINEUX
BOUTON
DE TEST
MODÈLES DE 240 V
CIRCUIT DE FUITE À LA TERRE
Le circuit d’alimentation électrique (240 V) de-
vrait être muni d'un interrupteur de fuite à la
terre. Vériez la conformiaux codes locaux.
CES CONSIGNES S'APPLIQUENT
UNIQUEMENT AUX MODÈLES DE 120 V
DISJONCTEUR
DE FUITE À LA TERRE
Le disjoncteur de fuite à la terre est un
dispositif conçu pour protéger l'utilisateur
contre les risques d'électrocution.
VOYANT LUMINEUX
Le voyant lumineux restera allumé pendant
que l'appareil est sous tension et il indique
que le disjoncteur de fuite à la terre
fonctionne correctement.
BOUTON DE TEST/D'ARRÊT D'URGENCE
Pour tester le disjoncteur de fuite à la terre,
appuyez sur ce bouton. Le voyant lumineux
s'éteindra et le gril sera mis hors tension. Il
est conseillé de tester le disjoncteur de fuite
à la terre tous les mois.
BOUTON DE RÉINITIALISATION
Pour réinitialiser le disjoncteur de fuite à la
terre à son fonctionnement normal, appuyez
sur ce bouton. Le voyant lumineux s'allumera
et le gril sera mis sous tension. Si le voyant
lumineux ne s'allume pas, cela signie que
le disjoncteur de fuite à la terre a détecté
un dysfonctionnement. Débranchez le
disjoncteur de fuite à la terre depuis la prise
de courant et n'utilisez pas le gril.
FICHE MISE À LA TERRE À
TROIS BROCHES
ATTENTION : Pour assurer une protection
continue contre les risques d'électrocution,
le disjoncteur de fuite à la terre doit être
branché dans une prise de courant
correctement mise à la terre.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE
Pièces du gril
GRILLE
PLATEAU
DÉFLECTEUR
PLATEAU
D'ÉGOUTTAGE
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
ÉLÉMENT CHAUFFANT
L'élément chauffant est conçu de sorte à
pouvoir pivoter, tel qu'illustré, an de per-
mettre de retirer/remplacer le plateau déec-
teur et le plateau d'égouttage. Il restera en
position haute. Pour l'abaisser, poussez-le
doucement vers le bas.
PLATEAU DÉFLECTEUR
Le plateau déecteur supporte le plateau
d'égouttage, l'élément chauffant et la grille,
et il doit être utilisé à chaque fois que vous
faites fonctionner le gril.
PLATEAU D'ÉGOUTTAGE
Le plateau d'égouttage jetable ramasse tout
le gras et le jus produit lors de la cuisson.
Le plateau d'égouttage doit être vidé après
chaque utilisation. Lorsque vous remplacez
le plateau d'égouttage, placez-le de sorte
à ce qu'il soit complètement à l'intérieur du
plateau déecteur et assurez-vous que les
côtés ou le bord du plateau d'égouttage ne
dépassent pas du plateau déecteur.
(voir Fig. 6)
Pour éviter que les accumulations dans
le plateau d'égouttage ne produisent de
la fumée, versez 1 tasse d'eau (ou une
quantité sufsante pour recouvrir le fond
du plateau) dans le plateau d'égouttage
avant d'entreprendre la cuisson. Le nu-
méro d'article de la pièce de remplacement
du plateau d'égouttage est B96001.
GRILLE
La grille doit être nettoyée après chaque uti-
lisation. La grille est recouverte d'un revête-
ment antiadhésif pour faciliter le nettoyage.
Lavez la grille après chaque utilisation avec
de l'eau chaude et savonneuse.
LE PLATEAU
D'ÉGOUTTAGE
DOIT ÊTRE PLACÉ
ÀL'INTÉRIEUR DU
PLATEAU DÉFLECTEUR TEL QU'ILLUSTRÉ
Fig. 6
14
15
D É M O N T A G E D U
COUVERCLE
Le couvercle du gril peut être démonté
et lavé. Pour retirer le couvercle, faites
glisser la goupille de démontage rapide
à l'extérieur de la charnière.
(voir Fig. 7)
Après avoir dégagé la goupille de
démontage rapide, saisissez le
couvercle, soulevez-le du côté gauche
pour dégager la charnière et faites-le
glisser vers la gauche jusqu'à ce qu'il
soit dégagé de la charnière à droite.
(voir Fig. 8) Une fois le couvercle retiré,
vous pouvez le laver avec de l'eau
chaude et savonneuse.
Fig. 7
Fig. 8
GOUPILLE DE
DÉMONTAGE RAPIDE
Démontage du couvercle
Garantie
Kenyon International, Inc. (la « Société ») garantit que ses produits, dans des conditions d'utilisation normale,
sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication, sous réserve des conditions et limitations ci-dessous.
Toute pièce s'avérant défectueuse dans des conditions d'utilisation normales pendant la période de garantie
sera réparée ou remplacée par la Société.
La présente garantie s'applique à tous les produits fabriqués par la Société et est assujettie aux conditions
et limitations suivantes.
1. La responsabilité de la Société se limitera à la réparation ou au remplacement (action corrective à la
discrétion de la Société) des biens ou pièces dont les matériaux ou la fabrication s'avèrent défectueux.
Cette responsabilité est limitée à trois ans suivant la date d’installation d'origine ou à 42 mois suivant
la date de la facture, selon la première de ces deux dates ; la présente garantie couvre les pièces et
la main-d’œuvre à un taux professionnel approuvé par la Société de 75 $ par heure.
2. L'adéquation du produit pour l’usage envisagé par l’acheteur relève entièrement de la responsabilité
de l’acheteur et la Société ne sera tenue aucunement responsable de cette décision.
3. La Société ne sera tenue responsable d'aucun dommage découlant de :
• défaillances causées par l’utilisation du produit dans des applications pour lesquelles il n’a pas été prévu
défaillances caues par la corrosion, l’usure, une utilisation abusive ou un montage ou entretien inadéquat
4. La Société sera responsable des frais d’expédition de retour par voie terrestre jusqu'au propriétaire
de l’appareil dans les limites du continent nord-américain (États-Unis et Canada). Tous les autres
frais de taxes, de service express ou de livraison spéciale seront facturés à l'acheteur.
5. Tous travaux autorisés par la Société aux termes de la présente garantie doivent être effectués par
le personnel d’un centre de service international Kenyon autorisé à moins d'indication écrite contraire
de la Société.
6. La présente garantie ne couvre pas le coût de réparation ou de remplacement des surfaces vitrées,
des grilles de cuisson et des plaques de cuisson.
AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONFORMITÉ AUX BESOINS OU DE
TOUT AUTRE TYPE, EXPRESSE OU TACITE, N'EST DONNÉE ET NE SERA PRÉSUMÉE COMME
ÉTANT CONFÉRÉE PAR LA LOI. La durée des garanties conférées néanmoins par la loi pour protéger les
consommateurs sera limitée à une durée de trois ans à compter de la date d’achat originale par l'utilisateur.
Certains pays ne permettent pas les limitations de durée des garanties implicites, par conséquent
il est possible que la présente restriction ne s’applique pas dans votre cas.
LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DE CONSÉQUENCE OU
D’INCIDENCE RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE GARANTIE, QU’IL SOIT EXPLICITE, IMPLICITE OU
STATUTAIRE. Certains pays, États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
consécutifs ou indirects, ce qui signie qu'il est possible que la présente limitation ne s’applique pas dans votre cas.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS ET IL EST POSSIBLE QUE
VOUS BÉNÉFICIEZ D’AUTRES DROITS LÉGAUX POUVANT VARIER ENTRE LES DIFFÉRENTS PAYS,
ÉTATS OU PROVINCES.
Kenyon International, Inc.
P.O. Box 925 • 8 Heritage Park Road • Clinton, CT 06413 USA
Téléphone : (860) 664-4906 Télécopieur : (860) 664-4907
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Kenyon Grills B70060 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur