Oregon Scientific RA126 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
FR
1
MONTRE BOUSSOLE
MODELE : RA126
MANUEL DE LUTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Introduction......................................................................2
Montre Boussole..............................................................2
Au Commencement..........................................................3
Mettre En Marche La Montre
(Uniquement Lors De La
Première Utilisation)
.............................................................3
Au Commencement............................................................4
Utilisation Dans L’eau.....................................................4
Fonctionnement.............................................................5
tro Eclairage Et Verrouillage Des Touches...................5
Modes De Fonctionnement .............................................5
Mode Horloge....................................................................6
Pour Régler L’heure Et La Date........................................6
Chronomètre....................................................................6
Pour Régler Le Réveil.......................................................7
Boussole.........................................................................8
A Propos De La Boussole................................................8
Boussole Et Calibrage.......................................................8
Pour Régler Le Calibrage Nord Géographique................9
Angle De Déclinaison......................................................9
A Propos De La Déclinaison............................................9
Système De Guidage Avec Relevés.............................10
A Propos Du Systeme De Guidage Avec Relevés.....................10
Pour Regler Le Systeme De Guidage Avec Relevés
.....................10
Caractéristiques.............................................................11
Précautions.....................................................................12
A Propos D’Oregon Scientific.........................................12
Europe - Déclaration De Conformité............................12
RA126 IM FR R2.indd 1 2007.7.26 6:13:58 PM
FR
2
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi la montre boussole
(RA126) de Oregon Scientific™. La montre boussole RA126
est un produit très utile pour les activités de plein air car il
peut vous permettre de localiser votre emplacement et de
trouver votre direction à l’aide du système de guidage avec
relevés. Equipé de la fonction « température », ce produit
est le parfait compagnon des utilisateurs qui souhaitent
s’aventurer en plein air. La montre boussole RA126
comprend une boussole numérique, un calibrage compas
(nord magnétique et nord géographique), un angle de
déclinaison ajustable, un système de guidage avec relevés,
les fonctions « chronomètre » et « température ».
IMPORTANT
Les fonctions de mesure de l’appareil RA126 ne doivent
pas se substituer aux dispositifs de précision industriels
ni aux mesures effectuées par des professionnels.
Les relevés enregistrés par cette montre doivent être
considérés uniquement comme des représentations plus
ou moins précises.
Oregon Scientific ne peut être tenu responsable de la
perte de l’appareil ni des réclamations de tierces parties
relatives à son utilisation.
MONTRE BOUSSOLE
1
2
3
4
5
6
1. BOUSSOLE / - : Active la boussole ; diminue les valeurs
de réglage
2. MODE : Alterne les modes principaux ; permet de quitter
rapidement les modes de réglage.
3. ST/SP/ + : Démarre/ Arrête le chronomètre ; augmente
les niveaux de réglage.
4.
/ : Allume le rétro éclairage EL ; Active le verrouillage
des touches.
5. REGLER / REINITIALISER / AFFICHER : Permet
d’accéder aux modes de réglage ; sélectionner les sous-
modes ; réinitialiser le chronomètre.
6. Permet de faire tourner la lunette sur laquelle figurent les
points cardinaux : Nord, Sud, Est et Ouest.
RA126 IM FR R2.indd 2 2007.7.26 6:14:01 PM
FR
3
AU COMMENCEMENT
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1. : Le chronomètre s’affiche ou est en marche.
2. : Le réveil est réglé ; le voyant clignote lorsqu’il est
activé.
3.
: Indicateur - astuce : Diminue les valeurs
4. “
“: Les flèches directionnelles indiquent votre
emplacement.
5.
: Chiffres majeurs : c.à.d le temps
6. Chiffres mineurs : c.à.d le chronomètre
7. : Indicateur - astuce : Retour en arrière /
confirmation rapide
8. Direction cardinale
9. : Indique vers quelle position la montre doit
être tournée lorsque l’on procède au calibrage de la
boussole.
10. : Indicateur sous-mode
11. : Indique que le système de guidage avec relevés
est e n position ON.
12. : Indicateur - astuce : Augmente les valeurs
13. : Verrouillage des touches activé
14. : Piles faibles
15. Indicateur - astuce
16. : Le son des touches est désactivé (position
OFF).
17. : Icône température
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE LA MONTRE
(UNIQUEMENT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
Appuyez sur n’importe quelle touche pendant 2 secondes
RA126 IM FR R2.indd 3 2007.7.26 6:14:12 PM
FR
4
pour activer l’écran à cristaux liquides.
AU COMMENCEMENT
La montre fonctionne avec une pile lithium 1 x CR2032,
qui a déjà été installée. Voir ci-dessous pour toute
recommandation relative aux piles.
ICONE DE PILES
FAIBLES
DESCRIPTION
La pile de la montre est faible.
S’affiche lorsque la pile
est trop faible pour faire
fonctionner le capteur. “- -
” s’affiche à la place des
valeurs correspondant à la
température et à la boussole.
Pour remplacer la pile :
1. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle
du compartiment des piles dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se détache.
2. Remplacez les piles usagées et insérez les nouvelles en
respectant les signes de polarité.
3. Repositionnez le couvercle en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
REMARQUE Lorsque l’on remplace les piles, il est
important de calibrer à nouveau le capteur magnétique.
UTILISATION DANS L’EAU
La montre boussole RA126 est étanche, jusqu’à 50 mètres
de profondeur (164 pieds).
PLUIE
ECLABOUS-
SURES
ETC
DOUCHE
(EAU
TIEDE ET
FROIDE)
NATATION
/ EAU PEU
PROFONDE
PLONGEON
EN EAU
PEU
PROFONDE
/ SURF /
SPORTS
NAUTIQUES
PLONGEE
AVEC
TUBA EAU
PROFONDE
50 M /
164
PIEDS
OK OK OK OK NO
REMARQUE Réglez l’appareil avant de l’exposer à un
volume d’eau trop important. Appuyer sur les touches
lorsque vous êtes dans l’eau ou lorsque vous êtes exposé
à de fortes pluies peut provoquer des infiltrations d’eau à
l’intérieur de l’appareil.
RA126 IM FR R2.indd 4 2007.7.26 6:14:19 PM
FR
5
FONCTIONNEMENT
RÉTRO ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE DES TOUCHES
Appuyez sur pendant 5 secondes pour activer le rétro
éclairage.
REMARQUE La fonction « rétro éclairage » ne fonctionnera
pas lorsque l’icône « piles faibles »
s’affiche. Cette fonction
sera de nouveau opérationnelle lorsque les piles auront été
remplacées.
Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage
des touches :
Appuyez et maintenez enfoncé
/ . indique que les
touches sont verrouillées.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Heure
Régler
Boussole
Température
Appuyez sur MODE pour alterner entre :
Mode horloge
Mode boussole
Mode température
Mode réglages
Pour faire défiler les sous-modes :
Appuyez sur SET pour faire défiler les options dans chaque
mode. Les différents modes sont présentés ci-après :
Mode horloge :
Heure Réveil Bip
ON / OFF
Mode boussole :
Boussole avec chronomètre Boussole avec température
RA126 IM FR R2.indd 5 2007.7.26 6:14:23 PM
FR
6
Mode température :
Température
Mode réglages :
Suivi
Calibration
Nord Géographique
Déclinaison
MODE HORLOGE
POUR RÉGLER L’HEURE ET LA DATE :
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
horloge
2. Appuyez sur SET pour régler l’heure et la date.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour
avoir accès aux réglages.
4. Appuyez sur ST /SP / + pour faire défiler vers le haut
et appuyez sur COMPASS (boussole) pour faire défiler
vers le bas et passer en revue les options de réglage.
Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : Heure :
format 12 ou 24 h ; heure ; minute ; année ; jour-mois /
mois-jour ; mois ; jour ; unité de température.
5. Appuyez sur SET pour valider.
REMARQUE Si aucune touche n’est activée pendant 10
secondes, l’affichage revient au mode horloge.
CHRONOMÈTRE
SET
MODE
RA126 IM FR R2.indd 6 2007.7.26 6:14:27 PM
FR
7
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
boussole.
2. Appuyez sur SET pour avoir accès à la boussole avec le
chronomètre.
3. Appuyez sur ST/SP/ + pour démarrer et arrêter le
chronomètre.
4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour le
remettre à zéro.
REMARQUE A moins que vous n’arrêtiez le chronomètre,
l’icône “
” clignotera dans tous les modes, pour vous
rappeler que le chronomètre est encore en marche.
Pour voir la boussole avec la température :
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
boussole.
Appuyez sur SET pour avoir accès à la boussole avec la
température.
REMARQUE L’affichage de la boussole est actif pendant
30 secondes à chaque fois. Par la suite, la boussole sera
initialisée en mode « économie d’énergie électrique » et “- -
-” apparaîtra sur l’écran.
Pour réactiver la boussole, appuyez sur COMPASS
(boussole).
POUR RÉGLER LE RÉVEIL :
ST/SP/+
SET
MODE
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
horloge
2. Appuyez sur SET pour avoir accès au réveil.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour
avoir accès aux réglages.
4. Appuyez sur ST /SP / + pour faire défiler vers le haut
et appuyez sur COMPASS (boussole) pour faire défiler
vers le bas et passer en revue les options de réglage.
Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : heure,
minute.
5. Appuyez sur SET pour valider.
Pour activer ou désactiver le réveil :
Appuyez sur MODE pour avoir accès au Mode
horloge.
RA126 IM FR R2.indd 7 2007.7.26 6:14:30 PM
FR
8
Appuyez sur SET pour avoir accès au réveil et appuyez
sur ST / SP / + pour démarrer ou arrêter le réveil.
indiquera que le réveil a été activé.
Appuyez sur SET pour valider.
REMARQUE Lorsque le réveil est activé, il sonnera chaque
jour à l’heure préprogrammée. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour arrêter le réveil. Le réveil est encore activé et se
déclenchera à nouveau le jour suivant.
Pour couper le son des touches :
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
horloge
Appuyez sur SET pour avoir accès aux options sonores.
Appuyez sur ST / SP / + pour couper ou rétablir le son
des touches.
BOUSSOLE
A PROPOS DE LA BOUSSOLE
La boussole indique votre emplacement en degrés par
rapport au Nord. La circonférence extérieure consiste en 60
segments qui affichent graphiquement votre emplacement.
Trois segments allumés représentent le Sud alors qu’un
seul segment allumé représente le Nord, comme indiqué
ci-après.
1
1. Sud
2. Relevés
3. Chronomètre
4. Point cardinal
5. Nord
BOUSSOLE ET CALIBRAGE
Avant la première utilisation de la boussole, nous vous
recommandons de procéder au calibrage du capteur de la
boussole.
Pour calibrer le capteur de la boussole :
Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages.
Appuyez sur SET pour accéder à l’option mode de
calibrage.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour
débuter le calibrage de la boussole.
Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre à la même vitesse que les segments en mouvement
situés autour de la circonférence de l’écran. La rotation
sera terminée une fois que vous aurez effectué 1 tour ¼ et
l’affichage apparaîtra comme indiqué ci-après lorsqu’il aura
presque entièrement fini le calibrage .
RA126 IM FR R2.indd 8 2007.7.26 6:14:32 PM
FR
9
1
1. Sud
2. Relevés
3. Chronomètre
4. Point cardinal
5. Nord
BOUSSOLE ET CALIBRAGE
Avant la première utilisation de la boussole, nous vous
recommandons de procéder au calibrage du capteur de la
boussole.
Pour calibrer le capteur de la boussole :
Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages.
Appuyez sur SET pour accéder à l’option mode de
calibrage.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour
débuter le calibrage de la boussole.
Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre à la même vitesse que les segments en mouvement
situés autour de la circonférence de l’écran. La rotation
sera terminée une fois que vous aurez effectué 1 tour ¼ et
l’affichage apparaîtra comme indiqué ci-après lorsqu’il aura
presque entièrement fini le calibrage .
SET
MODE
REMARQUE La boussole devrait être calibrée :
Avant la première utilisation.
Lorsque les piles sont remplacées.
Avant de partir pour une longue activité en plein air.
Lorsque l’appareil est exposé à de fortes sources
magnétiques, au froid extrême ou lorsque vous avez le
sentiment que d’autres conditions climatiques ont affecté
les relevés de la boussole.
Si vous remarquez que la boussole n'indique pas la
direction correctement.
POUR RÉGLER LE CALIBRAGE NORD
GÉOGRAPHIQUE
Lorsque vous ne connaissez pas l’angle de clinaison, la
fonction de calibrage nord géographique peut être utilisée
pour compenser la différence entre le nord magnétique et
le nord géographique. Ce que vous devez connaître est
la direction du nord géographique (ceci peut être trouvé
à partir des repères enregistrés au sortir de chez vous).
gler le calibrage nord géographique permet d’obtenir des
relevés plus précis.
1. Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages.
2. Appuyez sur SET pour accéder à l’option mode nord
géographique.
3. Tournez la boussole dans la direction du nord
géographique et appuyez sur ST / SP / +
Pour activer et désactiver le calibrage nord
géographique :
Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages.
Appuyez sur SET pour accéder à l’option mode nord
géographique.
Appuyez sur ST / SP /+ pour activer/désactiver le mode
nord géographique.
REMARQUE Si l’angle de déclinaison est activé, la
fonction nord géographique s’éteindra automatiquement et
vice-versa.
ANGLE DE DÉCLINAISON
A PROPOS DE LA DÉCLINAISON
L’angle entre le pôle nord magnétique (la direction vers
laquelle l’aiguille de la boussole est pointée) et le pôle nord
ographique est appelé clinaison. L’angle de déclinaison
peut varier entre 0 et 30 degrés Est (E) ou Ouest (W) et peut
RA126 IM FR R2.indd 9 2007.7.26 6:14:34 PM
FR
10
être trouvé sur la plupart des cartes ou sur Internet.
Pour les déclinaisons aux Etats-Unis :
http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declination.jsp
1. Entrez votre code postal dans le champ prévu à cet
effet.
2. Cliquez sur « Get Location » (trouver l’emplacement).
3. Faîtes défiler vers le bas et cliquez sur « Compute »
(calculer).
Pour les déclinaisons au Canada :
http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.php
Lorsque vous réglez l’angle de déclinaison sur la boussole,
vous compensez la différence entre le nord magnétique et
le nord géographique. Ceci augmente la précision de la
boussole.
Pour régler l’angle de déclinaison :
1. Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages.
2. Appuyez sur SET pour accéder à l’option mode de
déclinaison.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour
accéder au Mode réglages.
4. Appuyez sur ST / SP / + ou COMPASS (boussole) / -
pour changer les réglages. Les options de réglage se
présentent de la manière suivante : Angle de déclinaison
OUEST / EST.
5. Appuyez sur SET pour valider.
SYSTÈME DE GUIDAGE AVEC RELEVÉS
A PROPOS DU SYSTEME DE GUIDAGE AVEC RELEVÉS
Le système de guidage avec relevés permet de vous fixer
sur un relevé, que vous serez en mesure de resituer en
utilisant la boussole. En verrouillant le relevé, vous pouvez
vous rendre compte que vous déviez de votre trajectoire
et vous pouvez déceler ce qu’il faut rectifier pour retrouver
votre chemin.
POUR REGLER LE SYSTEME DE GUIDAGE AVEC RELEVÉS
1. Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour
accéder au Mode réglages.
Le chiffre du haut affiche le dernier relevé que vous
avez enregistré.
Le chiffre du bas affiche votre relevé actuel.
ST/SP/+
SET
MODE
3. Pointez la boussole vers la direction souhaitée et appuyez
sur SET.
RA126 IM FR R2.indd 10 2007.7.26 6:14:36 PM
FR
11
4. Appuyez sur SET pour ajuster correctement le relevé.
Appuyez sur ST / SP/ + pour augmenter le relevé et sur
COMPASS (boussole) pour le diminuer.
5. Appuyez sur SET pour valider.
6. Dans le mode boussole, le relevé enregistré s’affichera à
la place du relevé cardinal.
Une fois que le système de guidage avec relevés a été
réglé, les segments de la boussole sur l’écran indiqueront
si vous déviez de la trajectoire initialement envisagée. Voir
les exemples ci-dessous :
A.Le relevé enregistré est de 94 et le relevé actuel est de 94.
B.Le relevé enregistré est de 94 et le relevé actuel est de 120.
A.
B
1
2
3
1
2
3
1. Indique que le système
de guidage avec relevés
est activé .
2. Relevé actuel de la
boussole.
3. Relevé enregistré de la
boussole
1. Indique que le système
de guidage avec relevés
est activé .
2. Relevé actuel.
3. Relevé enregistré
Les segments de la boussole indiquent désormais l’angle
entre votre relevé enregistré et votre relevé actuel. Ainsi,
vous devez changer de direction et suivre de nouveau la
trajectoire définie par le relevé que vous avez enregistré.
Pour activer/désactiver le système de guidage avec
relevés :
Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages.
Appuyez sur SET pour accéder au système de guidage
avec relevés.
Appuyez sur ST / SP / + pour activer/désactiver.
REMARQUE Le capteur de la boussole doit être calibré avant
d’utiliser le système de guidage avec relevés.
CARACTÉRISTIQUES
Horloge
12 ou 24 h avec heure /
minute / seconde
Chronomètre
00:00:00 à 99:59:59 (heures:
mn : sec)
Plage de mesure
du thermomètre
-5°C à 50°C
(23°F à 122°F)
solution 0,1°C / 0,2°F
Alimentation 1 pile CR2032 3V
Température de
fonctionnement
-5°C à 50°C
(23°F à 122°F)
Température de
rangement
- 20°C à 60°C
(-4°F à 140°F)
sistance à l’eau
jusqu’à 50 mètres (164 pieds)
sans appuyer sur les touches
RA126 IM FR R2.indd 11 2007.7.26 6:14:38 PM
FR
12
PRÉCAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l’appareil. Nettoyez la montre et bracelet avec de l’eau
tiède et un savon non agressif après chaque séance
d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne
pas le ranger s’il est toujours humide.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc,
à la poussière, aux changements de températures ou à
l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De
telles actions peuvent endommager l’appareil.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil
principal est composé de parties non accessibles aux
utilisateurs.
Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être
endommagé.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour
une période indéterminée.
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves
comme indiqué dans ce manuel.
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
monter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente si le produit nécessite une réparation.
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter
toute électrocution.
rifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas
été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement
l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un
service d’entretien autorisé.
Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit, jetez
le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de
résidence.
En raison des limitations d’impressions, les images de ce
manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la
permission du fabriquant.
NOTE Les caractéristiques techniques de ce produit et le
contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
sans préavis.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que la montre
RA126 IM FR R2.indd 12 2007.7.26 6:14:39 PM
FR
13
boussole (RA126) est conforme à la directive européenne
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
RA126 IM FR R2.indd 13 2007.7.26 6:14:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Oregon Scientific RA126 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur