Maxi Cosi Rodi XP FIX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
2
EN IMPORTANT
Keep these instructions for future reference.
FR IMPORTANT
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
DE WICHTIG
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für späteres Nachlesen gut auf.
NL BELANGRIJK
Bewaar de gebruiksaanwijzing als referentie voor een later gebruik.
ES IMPORTANTE
Conservar para futuras consultas.
RU
ВАЖНО
Сохраните это руководство для последующего использования.
PT
PL
IMPORTANTE
WAŻNE
Guardar este manual para consulta posterior.
Zachowaj instrukcję w celu skorzystania z niej w przyszłości.
IT IMPORTANTE
Conservare queste istruzioni per consultazione futura.
EL
Φυλαξτε τις οδηγιες αυτες για μελλοντικη αναφορα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Généralités
• Vous êtes personnellement responsable de la
sécurité de votre enfant en permanence.
• Ne placez jamais votre enfant sur vos genoux
pendant les déplacements en voiture.
• Utilisez le siège auto Maxi-Cosi/Bébé Confort
uniquement dans la voiture.
• Veuillez installer le siège auto Maxi-Cosi/Bébé
Confort comme indiqué dans la notice. Tout autre
type d’installation pourrait avoir un impact négatif sur
la sécurité.
• Ce siège auto Maxi-Cosi/Bébé Confort est conçu
pour un usage intensif d’environ 10 ans.
• Nous vous recommandons de vérifier régulièrement
l’état des pièces en polystyrène expansé (EPS).
• N’utilisez pas de produits d’occasion dont vous
ne connaissez pas précisément les antécédents.
Certaines pièces pourraient être cassées, déchirées
ou manquantes.
• Remplacez le siège auto Maxi-Cosi/Bébé Confort
lorsqu’il a été soumis à des efforts violents à l’occasion
d’un accident : la sécurité de votre enfant ne peut plus
être garantie.
• Veuillez lire attentivement la notice et la conserver
précieusement dans le compartiment de rangement
du siège auto Maxi-Cosi/Bébé Confort.
AVERTISSEMENT :
Ne modifiez en aucune façon le siège auto
Maxi-Cosi/Bébé Confort, il pourrait en résulter des
situations dangereuses.
Entretien du siège auto Maxi-Cosi/Bébé Confort
• Utilisez toujours une housse d’origine, car la housse
fait également partie de la sécurité.
• Les parties en mousse de l’appuie-tête et du dossier
ne doivent pas être enlevées.
• Nettoyez régulièrement le siège auto Maxi-Cosi/
Bébé Confort à l’eau tiède, avec du savon et un chiffon
doux. N’utilisez pas de lubrifiants ni de produits de
nettoyage agressifs.
• Pour le lavage de la confection, consultez l’étiquette
de lavage située sur la housse.
Le siège auto Maxi-Cosi/Bébé Confort est agréé
selon les normes de sécurité européennes (ECE
R44/04).
Votre enfant dans le siège auto Maxi-Cosi/
Bébé Confort
• Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.
• Attachez toujours votre enfant avec la ceinture de
sécurité de la voiture, veillez à ce que les sangles sous-
abdominales soient portées aussi bas que possible,
pour bien maintenir le bassin.
• Contrôlez que l’appuie-tête soit réglé à la bonne
hauteur.
Le siège auto Maxi-Cosi/Bébé Confort dans
la voiture
1. Convient uniquement si les véhicules homologués
sont équipés de ceintures de sécurité à écarteur
de 3 points, approuvés conformément au
Règlement N ° 16 de la CEE / ONU ou à d’autres
normes équivalentes.
2. Avant l’achat, contrôlez que le siège auto
convienne bien pour votre voiture.
3. Même à vide, le siège auto Maxi-Cosi/Bébé Con-
fort doit toujours être fixé à l’aide d’une ceinture
de sécurité.
4. Évitez de coincer ou de surcharger le siège auto
Maxi-Cosi/Bébé Confort par des bagages, le
FR
11
réglage des sièges ou la fermeture des portières.
5. Veillez à fixer tous les bagages ou autres objets
en vrac.
6. Recouvrez toujours le siège auto Maxi-Cosi/
Bébé Confort si votre voiture est en plein soleil,
sinon, la housse risquerait de se décolorer et
les pièces en plastique pourraient devenir trop
chaudes pour la peau de l’enfant.
7. Les éléments rigides et les pièces en matière
plastique d’un dispositif de retenue pour enfants
doivent être situés et installés de telle manière
qu’ils ne puissent pas, dans les conditions
normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous
un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
8. N’utilisez pas le dispositif de retenue pour enfants
sans la housse. Ne pas remplacer la housse du
siège par une autre housse que celle recom-
mandée par le constructeur, car elle intervient
directement dans le comportement du dispositif
de retenue.
Environnement
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors
de la portée de votre enfant pour éviter les risques
d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous
prions par souci de l’environnement de vous
débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et
conformément à la législation locale en la matière.
Questions
Veuillez prendre contact avec votre distributeur local
sur notre site web www.maxi-cosi.com ou
www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les informations
suivantes sous la main :
- Le numéro de série figurant sur l’étiquette orange de
certification ECE, sous la base du siège auto
Maxi-Cosi/Bébé Confort ;
- La marque ainsi que le type de voiture et de siège sur
lequel le siège auto Maxi-Cosi/Bébé Confort est utilisé ;
- L’âge, la taille et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance
dans la qualité supérieure de notre conception,
ingénierie, production et la performance du produit.
Nous garantissons que ce produit a été fabriqué
conformément aux exigences de sécurité et normes
de qualité actuelles européennes applicables à ce
produit, et que ce produit est, au moment de l’achat,
exempt de défaut de matériau et de fabrication.
Dans les conditions mentionnés dans ce document,
cette garantie peut être invoquée par les consom-
mateurs dans les pays où ce produit a été vendu par
une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou
détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts
de matériau et de fabrication pour une utilisation
dans des conditions normales et conformément à la
notice pour une période de 24 mois à compter de la
date de l’achat initial par le premier client utilisateur.
Pour demander des réparations ou des pièces de
rechange sous garantie pour des défauts de matér-
iau et de fabrication, vous devez présenter la preuve
d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la
demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dom-
mages causés par l’usure normale, les accidents,
l’utilisation abusive, la négligence, le feu, le contact
avec un liquide ou toute autre cause extérieure, les
dommages résultant d’une utilisation non conforme
FR
12
au mode d’emploi, de l’utilisation avec un autre
produit, d’une réparation ou d’un entretien mené
par une personne non autorisée par nos services,
les produits volés, ne portant plus l’étiquette ou
le numéro d’identification ou les produits dont ce
numéro a été modifié. Des exemples d’usure nor-
male comprennent des tissus usés par l’utilisation
régulière et la décoloration et la décomposition
naturelle de couleurs et des matériaux dus à la
vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent,
le meilleur choix pour un service rapide est de
consulter un revendeur agréé par nos services. Notre
garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci
(1)
.
Vous devez présenter la preuve d’un achat effectué
dans les 24 mois précédant la demande de service.
Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation au
préalable de votre demande auprès de nos services.
Si vous soumettez une réclamation valide en vertu
de cette garantie, nous pouvons vous demander
de retourner votre produit au distributeur agréé ou
de nous envoyer le produit conformément à nos
instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de
retour si toutes les instructions sont correctement
suivies. Les dommages et/ou défauts qui ne sont
couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux
du consommateur et/ou les dommages et/ou
défauts en rapport à des produits qui ne sont pas
couverts par notre garantie peuvent être traités à un
tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu
de la législation applicable à la consommation, qui
peuvent varier d’un pays à l’autre. Les droits du
consommateur en vertu de la législation nationale
applicable ne sont pas affectés par cette garantie.
Garantie à vie : Maxi-Cosi, Bébé Confort
Nous offrons aux utilisateurs initiaux une Garantie
à vie fabricant volontaire soumise aux conditions
générales publiées sur notre site Web. Pour demander
cette Garantie à vie vous devez vous inscrire sur notre
site Web :
Maxi-Cosi : www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty
Bébé Confort : www.bebeconfort.com/
lifetimewarranty
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous
sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro
d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale
est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et
notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des
autres filiales du groupe Dorel à la dernière page
de ce manuel et sur notre site Web pour la marque
concernée.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de reven-
deurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros
d’identifications sont considérés comme non autorisés. Les
produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont
également considérés comme non autorisés. Aucune garantie
ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut
pas être vérifiée.
FR
014999905
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
Edificio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
www.bebeconfort.comwww.maxi-cosi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Maxi Cosi Rodi XP FIX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire