CAB AF5 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Deutsch
2
Sprachen / Languages / Langues / Idiomas / Lingue
Deutsch ..................................................................................................... 3
English .................................................................................................... 25
Français .................................................................................................. 45
Español ................................................................................................... 65
Italiano .................................................................................................... 87
Maintenance
38
6.4 Spare filters and accessories
Figure 6
Cab part
TBH part
Designation
Item in fig.
5906555.001
10040
Prefilter mat
2
5907575.001
16199
Prefilter
7
5906569.001
10013
AF5 particulate air filter
4
5906570.001
10004
AF5 activated-carbon/BAC filter
5
5907570.001
16367
AF5 prefilter module
7 + 8
TRIPLE PROTECTION
FOR PEOPLE, ENVIRONMENT AND MACHINES
Instructions d’utilisation et de maintenance
AF5 AF5 avec module de préfiltre
Rév. 1.4 12.08.19
BF100R CAB AF5
Français
45
Français
1 Consignes de sécurité .................................................................. 46
1.1 Symboles utilisés ....................................................................................................................... 46
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................................................... 46
1.3 Utilisation appropriée et conforme ............................................................................................. 47
2 Généralités ..................................................................................... 48
2.1 Description générale .................................................................................................................. 48
2.2 Mode de fonctionnement ........................................................................................................... 49
2.3 Indications concernant la garantie ............................................................................................. 49
3 Transport ........................................................................................ 50
4 Installation, mise en service ......................................................... 51
4.1 Introduction ................................................................................................................................ 51
4.2 Déballage ................................................................................................................................... 51
4.3 Installation .................................................................................................................................. 51
4.4 Mise en service .......................................................................................................................... 53
5 Service............................................................................................ 54
5.1 Commande ................................................................................................................................ 54
6 Maintenance ................................................................................... 55
6.1 Nettoyage de l’appareil .............................................................................................................. 55
6.2 Indicateur de saturation du filtre et changement de filtre .......................................................... 55
6.3 Élimination/mise en hors service ............................................................................................... 57
6.4 Filtre de rechange et accessoires .............................................................................................. 58
7 Dépannage et rectification ............................................................ 59
7.1 Défaillance ................................................................................................................................. 59
7.2 Accident ..................................................................................................................................... 59
7.3 Diagnostic rapide des systèmes d'aspiration TBH .................................................................... 60
8 Données techniques...................................................................... 61
9 Homologations et déclaration de conformité .............................. 62
9.1 EU déclaration de conformité .................................................................................................... 62
9.2 Federal Communications Commission (FCC) Statement ......................................................... 63
9.3 Industry Canada Compliance Statement ................................................................................... 63
Consignes de sécurité
46
1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés
1.2 Consignes de sécurité
Veuillez lire et respecter ces consignes avant l'utilisation de l'appareil!
Conserver soigneusement le présent manuel de fonctionnement et de maintenance.
Utiliser l'appareil uniquement pour aspirer la poussière et la fumée!
Danger! Indique un danger imminent dû à des dangers électriques.
Danger! La mort, des blessures graves ou des dommages matériels considérables
se produiront si les précautions appropriées ne sont pas prises.
Avertissement! La mort, des blessures graves ou des dommages matériels
considérables peuvent survenir si les précautions appropriées ne sont pas prises.
Précaution! Des blessures corporelles légères peuvent se produire si les
précautions appropriées ne sont pas prises.
Attention! Un résultat non désiré peut survenir si les mesures de précaution adéquates ne sont
pas prises.
Précaution! Des dommages matériels peuvent survenir si les mesures de précaution adéquates
ne sont pas prises.
Avertissement! Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les mesures de sécurité
de base suivantes doivent être observées afin de se protéger contre les chocs électriques, les
blessures et les risques d'incendie.
Consignes de sécurité
47
Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des substances brûlantes ou incandescentes !
Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des gaz facilement inflammables ou explosifs.
Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des substances agressives et de la poussière résultant du
meulage de l'aluminium.
Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des liquides d'aucune sorte.
Protéger le câble de raccordement de la chaleur, de l'humidité, de l'huile et des arêtes vives.
Respecter la tension d'alimentation préconisée (cf. données consignées sur la plaque
signalétique).
Utilisez uniquement les pièces détachées d'origine.
Utilisez uniquement les filtres de rechange d'origine.
Ne pas mettre l'appareil en marche sans bloc filtrant.
Débrancher l'appareil avant de l'ouvrir.
Ne pas obstruer ou bloquer la sortie d'air
Veiller en permanence à une bonne stabilité de l'appareil
En cas de problèmes techniques, veuillez contacter le fabricant ou votre revendeur spécialisé !
En cas d'aspiration de substances cancérigènes ou de fumées de soudage, de matériaux contenant du
nickel ou du chrome, les exigences de la réglementation technique concernant les substances
dangereuses TRGS 560 en matière de « restitution de l'air lors de la manipulation de substances
dangereuses cancérigènes » doivent être respectées!
Équipements de sécurité personnels ESP:
Respecter les réglementations locales en vigueur!
Masque de protection respiratoire : demi-masque selon FFP 3 et EN 149 (sauf indication contraire)
Gants de protection en caoutchouc
Lunettes de protection
En fonction de la dangerosité des substances, il convient également de porter une combinaison de
protection.
1.3 Utilisation appropriée et conforme
Les installations d'aspiration et de filtration sont destinées à l'aspiration des poussières et des fumées et
ne doivent pas être utilisées, comme décrit dans les consignes de sécurité, pour aspirer des substances
brûlantes ou incandescentes, des gaz facilement inflammables ou explosifs, des substances agressives
et de la poussière résultant du meulage de l'aluminium, non plus pour aspirer des liquides d'aucune
sorte.
Généralités
48
2 Généralités
2.1 Description générale
Illustration 1 Types de filtre
Structure modulaire de l'appareil
1.
Capot de protection avec tubulure d'aspiration
2.
Tapis filtrant préliminaire
3.
Cadre de moulage
4.
Filtre à particules en suspension
5.
Filtre à charbon actif/BAC
6.
Module de filtre à particules en suspension et filtre à charbon actif/BAC
7.
Préfiltre
8
Module de préfiltre
9
Commande/carter de turbines
Généralités
49
Types de filtres
Préfiltre
Le système d'aspiration et de filtration est équipé de différents préfiltres remplaçables correspondant à
différentes classes de filtration. Les filtres suivant sont par exemple utilisés :
Le matelas filtrant (F5)
AF5 avec préfiltre à module de préfiltre
Le préfiltre protège les filtres à particules, qui suivent, et augmente ainsi considérablement la durée de
vie de l'installation.
Filtre principal
Un filtre à particules sert de filtre principal
Filtres à particules (99,95 %, H13)
Le filtre principal garantit que 99,95 % (filtres à particules H13) des particules de fumée ou de
poussières aspirées restent dans le filtre (selon DIN EN 1822). Ce rendement reste valable, même
quand l'élément filtrant est partiellement ou complètement saturé. Cependant, la puissance d'aspiration
de l'installation de filtration diminue avec l'augmentation de la saturation du filtre.
Filtre à charbon actif
La durée de vie du filtre à charbon actif dépend fortement des conditions de fonctionnement respectives
et ne peut donc pas être déterminée à l'avance. En cas de nuisance olfactive, le niveau de saturation
d'un filtre à charbon actif est atteint et il doit être remplacé.
2.2 Mode de fonctionnement
Domaine d'application
Poussières collantes et humides dues aux émissions laser.
Principe de fonctionnement
L'air chargé de polluants est happé par le capteur (hotte, tuyau) et acheminé vers le module de filtration
au moyen d'un tuyau flexible. Les particules polluantes sont alors filtrées dans différents niveaux de
filtration en fonction de leur classe de filtration. L'air ainsi épuré est ensuite renvoyé dans la zone de
travail ou, selon l'application, à l'extérieur au moyen d'un tuyau.
2.3 Indications concernant la garantie
Au-delà de la garantie légale, TBH GmbH accorde une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat
ou de 5.000 heures
TBH n'offre aucune garantie pour les dommages matériels qui ne peuvent être attribués à une
mauvaise utilisation, à l'usure normale ou à un mauvais fonctionnement.
L'ouverture de l'unité motrice ou une tentative de réparation par des personnes non autorisées par le
fabricant entraîne l'annulation du droit à la garantie.
Le module d'aspiration répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Une déclaration de conformité CE est jointe au présent manuel de fonctionnement et de maintenance.
Cette déclaration perd sa validité si une modification n'a pas fait l'objet d'un accord écrit avec le
fabricant.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les pertes ou dommages consécutifs résultant d'une
utilisation de cet appareil contraire aux instructions du manuel de fonctionnement et de maintenance.
Transport
50
3 Transport
L'emballage ne doit pas contenir de poids suppmentaire.
L'emballage ne doit pas être exposé aux influences de l'environnement
Transport et température d’entreposage : -25 à +55 °C (max. 70 °C/24 heures).
Lors du chargement, le centre de gravité de l'unité d'emballage doit être respecté.
En cas de transport sans emballage d'origine ou avec un emballage d'origine modifié, il faut veiller à ce
que l'installation soit protégée de manière optimale et à ce qu'elle ne soit pas endommagée. Les
consignes de sécurité correspondantes doivent être respectées.
Installation, mise en service
51
4 Installation, mise en service
4.1 Introduction
Un grand nombre de polluants et de tailles de particules sont produits dans les différents procédés
d'usinage de l'industrie moderne. Un système d'aspiration et de filtrage TBH est utilisé, d'une part, pour
éliminer les particules du point d'origine, par exemple pour protéger la lentille d'un laser, et, d'autre part,
pour éviter des risques pour la santé des employés sur site.
En cas d'utilisation d'un filtre moléculaire (filtre à charbon actif), il faut veiller à ce qu'il soit adapté à
l'application et à ce qu'il fasse l'objet d'un contrôle régulier.
4.2 Déballage
Placez tout d'abord la palette sur une surface plane et appropriée.
Desserrez maintenant les courroies et d'autres attaches éventuellement attachées.
Retirez ensuite le film transparent.
Enlevez tout d'abord le carton supérieur.
Vous pouvez maintenant soulever l'appareil hors du carton inférieur ou ouvrir le carton aux coins
pour pousser l'appareil vers le bas. Ce faisant, retirer l'installation du bloc de polystyrène.
Éliminer l'emballage conformément à la réglementation en vigueur.
4.3 Installation
L'unité de filtration est livrée prête au branchement et doit uniquement être raccordée à la tension
prévue (cf. plaque signalétique).
La mise en place du système
Suivez tout d'abord les étapes du chapitre « Déballage »
Posez l'appareil sur une surface propre et plane (respectez les conditions ambiantes spécifiées
dans le chapitre « Fonctionnement »).
L'air ambiant ne doit pas contenir trop de poussière sinon la turbine risque de se salir.
Sécurisez l'appareil (tirez le frein de roue (11)). Dans tous les cas, respectez les règles de
Avertissement! Respectez impérativement les consignes énoncées au chapitre
Transport.
Avertissement! Cet appareil appartient à la classe de protection 1 et nécessite un
raccordement au conducteur de terre. Pour le raccordement au secteur, il est donc impératif
d'utiliser le câble secteur fourni ou un câble secteur identique et homologué. La prise secteur
doit rester accessible.
Installation, mise en service
52
fonctionnement sur le site d'installation.
Les fentes d'aération du système de refroidissement de dérivation (9) et l'ouverture de purge
(10) ne doivent pas être recouvertes
Installation d'un module de préfiltre en
option
Veuillez respecter les étapes d'installation suivantes lors du fonctionnement de AF5 avec le
module de préfiltre et le préfiltre :
Démonter le capot de protection
Enlever le tapis filtrant préliminaire
Monter le module de préfiltre avec le préfiltre
Monter le capot de protection
Fermer tous les verrous du module
Illustration 2: Raccordement de l'unité de filtration et d'aspiration
Raccorder l'aspiration dans l'ordre suivant:
Enficher le tube d'aspiration (3) dans la tubulure de raccordement (1) de l'unité d'aspiration et
de filtre et fixer avec un collier de serrage (2).
Raccorder le câble d'interface (4) à l'interface à 25 pôles de l'unité de filtration et d'aspiration
(5).
Brancher le câble d'alimentation le cordon secteur (6) dans la prise de courant (8) de l'unité de
filtration et d'aspiration et le raccorder à une prise reliée à la terre.
Installation, mise en service
53
4.4 Mise en service
Effectuez tout d'abord les étapes décrites dans le chapitre «Installation».
Vérifiez la stabilité de l'installation.
Vérifiez que le raccordement au secteur est correct.
Tous les filtres du système doivent être dûment installés.
Mettez le système en marche au moyen de l'interrupteur principal (7).
Le panneau à l'avant du système démarre avec un léger retard (autotest).
Le système démarre automatiquement. Lorsque l'interface est utilisée, son signal est dominant.
La vitesse de rotation de la turbine ou du ventilateur peut maintenant être modifiée via le bouton +/-
ou via l'interface.
En cas de problèmes de mise en service du système, voir Chap. 5 et 7.
Service
54
5 Service
Le système d'aspiration et de filtration doit être utilisé uniquement pour aspirer les substances décrites
dans le présent manuel. L'état des filtres doit être vérifié régulièrement pendant le fonctionnement.
5.1 Commande
Commande manuelle
Illustration 4: Explication de l'écran d'affichage
Pos.
Description
A
Le système est mis en marche via la touche marche/veille (l'interrupteur de l'appareil doit être
allumé).
4
Le système démarre et affiche le mode marche via la roue de turbine en rotation sur l'écran.
B
La puissance d'aspiration de l'installation est réglée via la touche + et .
3
La puissance d'aspiration s'affiche à droite en haut de l'écran. L'affichage change entre les
heures de fonctionnement réelles et la puissance d'aspiration dès qu'une des touches +/- est
actionnée.
1
L'état des filtres peut être facilement surveillé par l'affichage de la saturation des filtres. La
saturation totale de tous les filtres installés est affichée ensemble.
5
L'affichage de l'état du filtre indique rapidement le niveau de saturation actuel (vert, jaune ou
rouge).
Vert: Filtre O.K.
Jaune: Vérifier l’affichage de l’état du filtre (Pos. 1) - si nécessaire, réorganiser le filtre
Rouge: saturation max. Du filtre atteinte - système d'échappement désactivé - remplacer le filtre
4
Affichage pour les erreurs de température.
2
Signalisation générale de l’unité via les cadres (Erreur rouge, Attention jaune, Arrêt bleu,
Marche vert).
Commande automatique
En mode automatique, l'unité est entièrement contrôlée par le système laser connecté et les messages
d'erreur sont évalués.
Maintenance
55
6 Maintenance
Les turbines sans balais sont les turbines les plus courants. Elles offrent un fonctionnement continu
sans entretien et des niveaux de dépression très élevés à des coûts raisonnables.
6.1 Nettoyage de l’appareil
L'appareil doit toujours être hors service et l'alimentation interrompue avant le nettoyage
Le boîtier de l'appareil est recouvert d'un vernis très résistant. Un chiffon et un nettoyant ménager
habituel suffisent au nettoyage
Ne pas utiliser de solvant !
Veiller à ce que l'eau utilisée pour le nettoyage ne pénètre ni dans les parties électriques ni dans
les fentes d'aération.
Si vous desserrez les modules filtrants pour nettoyer le système, assurez-vous que les joints ne
sont pas endommagés et qu'ils s'ajustent correctement lorsque l'appareil est remis en service
Sécher soigneusement à l'aide d'un chiffon
6.2 Indicateur de saturation du filtre et changement de filtre
Affichage de saturation du filtre voir 6.1
Remarques :
Les filtres à particules ne doivent pas être nettoyés, mais plutôt remplacés !
Les filtres à charbon actif/BAC doivent être contrôlés et remplacés régulièrement car ils ne
s'affichent pas dans la surveillance de filtres de l'installation ; il est recommandé de les échanger
au moins une fois par an.
Danger! Le remplacement des turbines ou des composants électriques ne doit être
effectué que par du personnel spécialisé autorisé !
Attention! Il faut porter l'équipement de protection approprié pour nettoyer
l’appareil afin d'éviter toute contamination par la substance potentiellement nocive.
Attention! Ne nettoyez pas le filtre ! L'élimination ou le soufflage avec de l'air comprimé entraîne
la destruction de l'élément filtrant, les polluants pénètrent dans l'air ambiant.
Attention! Les différents niveaux de filtration doivent être contrôlés régulièrement (au moins une
fois par semaine) et remplacés, si nécessaire, pour garantir une puissance d'aspiration constante
ou pour éviter d'endommager le système. Le remplacement du filtre doit s'effectuer uniquement
en ayant éteint l'unité d'aspiration et porté des vêtements de protection adéquats!
Maintenance
56
Illustration 5 Changement de filtre
Attention ! Pollution de la santé et de l'environnement causée par les sous-produits de
l'usinage au laser. Le traitement au laser produit des sous-produits dangereux pour l'environnement et
la santé. Ceux-ci peuvent causer le cancer et endommager les poumons.
Porter des gants jetables en polypropylène et un masque anti-poussière fine de niveau 3
pour tous les travaux sur les filtres.
Préparer un sac en polyéthylène hermétique et scellable pour chaque changement de filtre.
Ne pas nettoyer le filtre mais le remplacer par le filtre d'origine.
Aérer suffisamment la pièce.
Éliminer les filtres en tant que déchets dangereux conformément à la réglementation locale.
Maintenance
57
Éteindre l'unité de filtration et d'aspiration.
Ouvrez les verrous du module sur le couvercle (1) et retirez le couvercle.
Vérifier si le tapis filtrant préliminaire (2) ou le préfiltre (6) est sale et le remplacer si
nécessaire.
Ouvrir les verrous entre les modules (5) et (7) et retirer le module (7).
Vérifier que le filtre à particules en suspension (3) n'est pas encrassé et le remplacer
si nécessaire.
Enfin vérifier le filtre à charbon actif (4) et le remplacer si nécessaire. Le filtre à
charbon actif est saturé s'il y a une nuisance olfactive ou si le poids du filtre est
supérieur d'environ 25 % au poids initial. Le poids initial est de 7 000 g ±200 g.
Le poids initial exact est noté sur le filtre.
Emballer les filtres enlevés dans des sacs en polyéthylène et les jeter.
Assembler l'unité de filtration et d'aspiration.
Mettez le couvercle sur et fermer tous les verrous du module.
6.3 Élimination/mise en hors service
L'aspiration des filtrats entraîne la contamination du système d'aspiration et de filtration et de ses
capteurs par des particules nocives.
Si le système d'aspiration et de filtration est mis hors service, il faut s'assurer que l'installation et les
accessoires éventuellement contaminés sont démontés et éliminés en toute sécurité.
À cet effet, veuillez respecter les consignes énoncées au chapitre Remplacement des filtres !
Lors de l'élimination du système d'aspiration et de filtration et des capteurs, il convient de noter que
l'ensemble de l'équipement de filtration est un déchet dangereux qui doit être éliminé conformément aux
réglementations locales. En fonction de la contamination du système et des capteurs eux-mêmes, ceux-
ci doivent également être éliminés en tant que déchets dangereux (Numéro de code de déchet
150202).
Toutes les consignes de sécurité mentionnées dans le chapitre Transport doivent être respectées.
Déclaration de conformité RoHS II/DEEE
La directive 2011/65/UE de l'Union européenne sur la limitation de l'utilisation de substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS) est entrée en vigueur le
1er juillet 2006. Il s’agit nommément des substances suivantes :
Plomb (Pb), 0,1 %
Cadmium (Cd), 0,01 %
Chrome hexavalent (CrVI), 0,1 %
Polybromobiphényles (PBB), 0,1 %
Polybromodiphényléthers (PBDE), 0,1 %
Mercure (Hg), 0,1 %
Di(2-éthylhexyl)phthalate (DEHP), 0,1 %
Butylbenzyl phtalate (BBP), 0,1 %
Dibutyl phtalate (DBP), 0,1 %
Phtalate de diisobutyle (DIBP), 0,1 %
TBH GmbH déclare par la présente que nos produits sont fabriqués conformément à la directive RoHS
et REACH.
Maintenance
58
Les appareils produits par TBH n'entrent pas dans les catégories d'appareils énumérées dans la
section I § 2 de la loi allemande du 16/05/03 sur les appareils électroniques ou dans DEEE RL
2011/65/UE Annexe IA et sont classés comme appareils b2b. Ceci a été confirmé par un
enregistrement dans EAR (registre des anciens appareils électroniques).
N° du registre DEEE DE 95487803
6.4 Filtre de rechange et accessoires
Illustration 6
Réf. Cab
Réf. TBH
Désignation
Pos. dans l'ill.
5906555.001
10040
Tapis filtrants préliminaires
2
5907575.001
16199
Préfiltre
7
5906569.001
10013
Filtre à particules en suspension
AF5
4
5906570.001
10004
Filtre à charbon actif/BAC AF5
5
5907570.001
16367
Module de préfiltre AF5
7 + 8
Dépannage et rectification
59
7 Dépannage et rectification
7.1 Défaillance
En cas de défaut, vérifiez les affichages sur la feuille frontale.
Arrêtez le système au niveau de l'interrupteur de l'appareil et arrêtez le procé d'usinage.
Débranchez maintenant le système.
Vérifiez les filtres du système et remplacez-les, si nécessaire.
Utilisez le Diagnostic Rapide (Chapitre 7.3) ou contactez votre partenaire commercial si le problème
persiste.
7.2 Accident
Éloignez tout d'abord la personne blessée de la zone dangereuse.
Éteignez l'installation au niveau de l'interrupteur et arrêtez le procédé d'usinage.
Débranchez maintenant le système.
Suivez les instructions internes de l'entreprise en cas d'accident, celles-ci ont toujours la priorité.
Observez les instructions du médecin de votre entreprise pour la manipulation des substances
aspirées.
Avertissement! N'ouvrez jamais le module de turbine en cas de défaillance !
Risque d'électrocution!
Dépannage et rectification
60
7.3 Diagnostic rapide des systèmes d'aspiration TBH
Description des défauts
Causes
Correction des défauts
1
Le système ne démarre pas, pas
d'affichage sur la feuille frontale.
Câble d'alimentation non branché
Câble d'alimentation branché
1
Fusibles non insérés ou défectueux
Vérifiez les fusibles et, le cas échéant, les remplacez (Illustration 2
Pos. 8)
1
Pas de tension sur la prise utilisée
Contrôlez les fusibles
1
Interrupteur en position arrêt
Activez l'interrupteur
1
Tension secteur incorrecte
Vérifiez la tension secteur
1
Secteur triphasé sans conducteur neutre
Vérifiez le raccordement au secteur
2
Le système ne démarre pas, le signal
d'avertissement est audible, la
défaillance de la turbine s'allume
Défaillance/panne de la turbine
Éteignez le système et contactez le fabricant ou le représentant
national
2
Affichage de saturation des filtres (vert
+ jaune + rouge)
Filtre entièrement saturé
À l’aide de l'affichage de l'état du filtre (selon le type de système),
décidez du filtre, qui doit être changé, et commandez les filtres de
rechange.
2
Défaillance température s'allume
Problème de température
Éteignez le système et laissez-le refroidir. Vérifiez la température
ambiante et le tuyau d'aspiration (bloqué, longueur/croisement),
redémarrez le système, contactez le fabricant ou le représentant
national si l'erreur se reproduit.
3
Le système ne démarre pas, la touche
marche/veille clignote
Le système est en mode veille
Appuyer la touche marche/veille
3
Interface mal connectée
Attention Interface disponible en partie seulement en
option !
Vérifier l'interface
Pin 7 = +
Pin 8 = -
Avec un pont entre Pin 9 et Pin 10, la télécommande est
dominante, mettez le système en marche via la télécommande
4
Le système est en marche,
l'avertissement jaune clignote,
l'affichage de saturation du filtre
s'allume (vert + jaune).
Filtre partiellement saturé (selon le type de système, le
filtre affecté est également affiché en jaune)
Zone verte - saturation des filtres OK
Zone jaune - commandez un nouveau
filtre de rechange
Zone rouge - filtre entièrement saturé - remplacez-le
5
La vitesse ne peut pas être
modifiée sur le système
Télécommande raccordée, commande de vitesse externe
(Pin 14, 15)
Attention Interface disponible en partie seulement en
option !
Le contrôle externe de la vitesse est dominant par
rapport à la vitesse réglée manuellement sur
l'appareil.
6
La vitesse ne peut pas
être modifiée via
l'interface
Réglage dominant de la vitesse sur le système
Attention Interface disponible en partie seulement en
option !
Le contrôle externe de la vitesse est dominant par
rapport à la vitesse réglée manuellement sur
l'appareil.
7
Aucune/peu de puissance
d'aspiration, l'affichage de saturation
du filtre ne montre aucun
remplacement de filtre.
Conduite d'aspiration bouchée, défectueuse,
pliée ou non branchée.
Nettoyez ou remplacez le conduit d'aspiration
7
La puissance d'aspiration n'est pas réglée correctement.
Augmentez la puissance d'aspiration au niveau du variateur de
vitesse (frontal) ou de la télécommande.
7
Moteur/unité de commande défectueux
Contactez le représentant national
8
Le système fonctionne de façon
instable ou vibre fortement.
Roulement du moteur défectueux
Remplacez le moteur ou contactez le représentant
national
8
Impuretés sur la turbine du moteur
Vérifiez l'étanchéité du filtre, contactez, le cas échéant, le
représentant national
Données techniques
61
8 Données techniques
DONNÉES TECHNIQUES
UNITÉ
BF100R CAB AF5
Débit d'air à soufflage libre
max.
m³/h
280
Débit volumique réel
m³/h
50-230
Pression stat. max.
Pa
11 000
Surface filtrante
voir la configuration des filtres
Puissance du moteur env.
kW
1,1
Tension
V
100-240 V
Fréquence
Hz
50/60
Fusible de l'appareil
-
2x10AT
Classe de protection
-
1
Indice de protection IP
-
IP 30
Type d'entraînement
-
moteur sans balais
Niveau de pression
acoustique
db(A)
env. 62
Interface en série
-
Sub-D 25
Poids
AF5
AF5 avec module préfiltre
kg
env. 40
env. 55
Dimensions (H x l x p)
AF5
AF5 avec module préfiltre
mm
647 x 350 x 350
880 x 350 x 350
Prise d'aspiration NW 42,
extérieure
mm
1
Homologations
CE, FCC, cETLus, CB, ICES 03, W3
Conditions d'environnement,
d'entreposage et de transport
Températures d'entreposage et de
transport
°C
-25 à +55 (max. 70 °C/24 heures)
Température de travail
°C
5 à 40
Humidité relative max.
%
80 sans condensation
Une ventilation de dérivation spéciale permet d'éviter des effets
nocifs dus à la condensation occasionnelle
Utilisation
Uniquement dans les intérieurs, pas de pollution excessive de
l'air ambiant par la poussière.
Hauteur sur NN max.
m
2 000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

CAB AF5 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi