Profi Cook PC-FW 1172 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
PC-FW1172_IM 17.12.18
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 5
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 12
Mode d’emploi .............................................................................................Page 18
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 24
Istruzioni per l’uso .................................................................................. Pagina 30
Instruction Manual ......................................................................................Page 36
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 42
Használati utasítás .....................................................................................Oldal 49
Руководство по эксплуатации ................................................................ стр. 55
65
 .................................................................................................................. 
Montage des Fleischwolfes
Montage van de vleesmolen Assemblage du hachoir à viande • Montaje de la picadora de carne
Montaggio del tritacarne • Assembly of the Meat Grinder Montaż maszynki do mielenia mięsa
A húsdaráló felhelyezése Установка мясорубки
PC-FW1172_IM 17.12.18
4
PC-FW1172_IM 17.12.18
18
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........................3
Assemblage du hachoir à viande .........................................4
Notes générales .................................................................. 18
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil .................18
Déballer l’appareil ...............................................................20
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de livraison ....................................... 20
Utilisation conforme ...........................................................20
Notes d’utilisation ................................................................ 20
Préparation ..........................................................................20
Montage du hachoir à viande .............................................21
Montage de l’accessoire à saucisse ...................................21
Montage de l’accessoire à Kebbe ......................................21
Branchement électrique ...................................................... 21
Fonctions du bouton ...........................................................21
Utilisation .............................................................................21
Nettoyage ............................................................................ 22
Rangement..........................................................................22
Dépannage..........................................................................22
Données techniques ...........................................................23
Élimination ...........................................................................23
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Avant de remplacer tout accessoire ou toute autre pièce en
mouvement pendant l’utilisation, l’appareil doit être éteint et dé-
branché de l’alimentation.
Ne touchez pas les pièces en mouvement.
Avant de changer les accessoires, attendez que le couteau soit
au repos.
PC-FW1172_IM 17.12.18
19
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Avant d’allumer, assurez-vous que les accessoires ont été cor-
rectement installés et posés en sûreté.
Utilisez toujours le poussoir fourni. N’introduisez jamais vos
doigts ou outils dans le goulot de remplissage !
Manipuler le couteau avec le soin nécessaire lors du démon-
tage et du nettoyage !
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concer-
nant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles com-
prennent les risques encourus.
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les consignes comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».
Ne broyez pas d’objets durs comme les os ou les coquilles.
Ne manipulez pas les interrupteurs de sécurité.
Cet appareil est conçu uniquement dans un but alimentaire. Son
utilisation dans un autre but peut entraîner des blessures.
PC-FW1172_IM 17.12.18
20
Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les lms
plastiques, le matériel de remplissage, les colliers de
serrage et le carton.
3. Vériez la présence de toutes les pièces.
4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dom-
mages apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le
immédiatement au détaillant.
NOTE :
L’appareil peut contenir des résidus de production et de
la poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil
comme décrit sous « Nettoyage ».
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de livraison
1 Plateau de remplissage
2 Interrupteur ON /
/ R (Avancer / Arrêt / Reculer)
3 Bouton de fonctions ON / R (Marche / Reculer)
4 Moteur
5 Vis
6 Logement de la vis sans n
7 Poussoir
Illustrations A - C
8 Vis sans n
9 Couteau
10 3 disques perforés (n, moyen, épais)
11 Bouchon
12 Accessoire à saucisse
13 Garniture en 2 parties « Kebbe »
Utilisation conforme
Cet appareil sert à
Découper les aliments.
Vous pouvez modeler des nouilles ou de la pâte avec
différents accessoires.
Il est conçu pour une utilisation domestique et pour les
applications similaires.
Il ne doit être utilisé que de la façon décrite dans ce manuel
d’instructions.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à des ns commerciales.
Son utilisation à toute autre n serait considérée comme
étant inappropriée et non conforme et pourrait engendrer
des dommages matériels et corporels.
Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts liés
à un usage non prévu.
Notes d’utilisation
Ne broyez pas d’objets durs comme des os ou des
coquilles.
Découpez la viande en petits morceaux de 2,5 cm de
côté. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’os ni de nerfs dans
la viande.
Pour hacher grossièrement la viande, utilisez le disque
avec les plus gros trous.
À la seconde étape, sélectionnez le disque avec des
trous plus petits, ou un trou au milieu. Cela dépend de la
nesse désirée.
Avant de commencer, huilez légèrement les grilles avec
de l’huile végétale.
Si vous hachez de la viande, placez un récipient sous
la sortie.
Vous pouvez utiliser l’accessoire « Kebbe » (13) pour
former des tubes de viande ou de pâte.
Faire des saucisses
Vous pouvez utiliser soit de la peau naturelle soit
articielle.
Si vous utilisez de la peau naturelle, faites-la tremper
dans l’eau pendant un certain temps avant de l’utiliser.
Faites un nœud à l’extrémité du boyau.
Enlez le boyau sur l’accessoire à saucisse.
Enfoncez la farce à saucisses dans l’accessoire à sau-
cisses et remplissez le boyau de saucisses.
Veillez à ne pas trop remplir le boyau, car la chair à sau-
cisse se dilate pendant la cuisson, ce qui peut entraîner
des déchirures.
Lorsque la première saucisse attend la longueur deman-
dée, serrez la saucisse à l’extrémité de l’accessoire à
saucisses avec vos doigts.
Tournez la saucisse une ou deux fois autour de son axe.
Pour vous entraîner, vous pouvez l’éteindre après
chaque longueur de saucisses.
Préparation
Merci de vous conformer également à nos tableaux aux
pages 3 et 4.
1. Ouvrez l’emplacement de xation du logement de la vis
sans n à l’aide de la vis (5) de l’appareil.
2. Placez le logement de la vis sans n (6) avec le bac de
remplissage orienté vers le haut sur l’axe puis vissez fer-
mement la vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Placez le plateau de remplissage sur le bac de façon à
ce qu’il se trouve au-dessus du bloc moteur.
4. Introduisez la vis sans n (8) dans la partie horizontale
du logement de la vis sans n jusqu’à ce que l’axe s’en-
clenche mécaniquement.
Le montage des accessoires est décrit dans les sections
suivantes. Préparez le hachoir selon vos besoins.
PC-FW1172_IM 17.12.18
21
Montage du hachoir à viande
NOTE :
Les disques perforés sont prévus pour représenter une
unité fermement connectée. Ils ne doivent donc jamais
être desserrés pour aucune raison que ce soit.
Veuillez également consulter les illustrations de la lettre
« A » (Page 4).
Procédez comme indiqué dans les paragraphes 1 - 4
« Préparation ».
5. Introduisez le couteau avec le bord tranchant vers l’exté-
rieur, sur l’axe de la vis sans n.
6. Sélectionnez un disque (10). Pour cela, utilisez les
entailles.
7. Faites tourner la fermeture dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Trouvez davantage de détails dans la section « Branche-
ment électrique » & « Utilisation ».
Montage de l’accessoire à saucisse
Veuillez également consulter les illustrations de la lettre
« B » (Page 4).
Procéder d’abord comme décrit sous « Préparation » et
« Montage du hachoir à viande » art. 1 à art. 6.
7. Placez l’accessoire à saucisse sur le logement de la vis
sans n.
8. Faites tourner la fermeture dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Trouvez davantage de détails dans la section « Branche-
ment électrique » & « Utilisation ».
Montage de l’accessoire à Kebbe
Veuillez également consulter les illustrations de la lettre
« C » (Page 4).
Procédez comme indiqué dans les paragraphes 1 - 4
« Préparation ».
5. Placez l’accessoire à 2 parties sur l’axe de la vis sans
n. Pour cela, utilisez les entailles.
6. Faites tourner la fermeture dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Trouvez davantage de détails dans la section « Branche-
ment électrique » & « Utilisation ».
Branchement électrique
1. Vériez que la tension électrique que vous souhaitez
utiliser, corresponde à celle de l’appareil. Vous trouverez
2. Assurez-vous que l’interrupteur de fonction se trouve en
position d’arrêt « ».
3. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de
courant en bon état.
Fonctions du bouton
Bouton de fonctions ON / R (Marche / Reculer)
Utilisez le bouton (3) pour sélectionner le mode de fonction-
nement souhaité du bouton (2).
Interrupteur ON /
/ R (Avancer / Arrêt / Reculer)
L’appareil est doté d’une fonction avance et retour. Si la vis
sans n se bloque, vous pouvez utiliser la fonction de retour
an de la libérer.
- Avance
Tournez le bouton (3) sur « ON ».
Placer l’interrupteur (2) sur « ON ». L’appareil est en
mode « Avance ».
- Retour
Placer l’Interrupteur (2) sur «
» et patienter
jusqu’àce que le moteur s’arrête.
Placer l’Interrupteur (3) sur « R ». Appuyez sur « R »
du bouton (2). L’appareil sera en mode « Retour »
tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
- Arrêt
Déplacez l’interrupteur (2) sur «
» et débranchez la
che d’alimentation.
Utilisation
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Utilisez toujours le poussoir fourni. N’introduisez jamais
vos doigts ou outils dans le goulot de remplissage !
ATTENTION :
N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 10 minutes
consécutives. Laissez-le refroidir pendant 10 minutes
avant de l’utiliser à nouveau.
1. Mettez les morceaux de viande (pâté de viande / chair
à saucisse ou pâte) dans le plateau de remplissage et
dans la cheminée de remplissage.
2. Si nécessaire, poussez la viande et la pâte avec le
poussoir (7).
Finir l’opération
1. Débranchez la che électrique.
2. Démontez toutes les pièces du hachoir à viande.
3. Nettoyez toutes les pièces utilisées comme décrit dans
la section « Nettoyage ».
PC-FW1172_IM 17.12.18
22
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours la che d’alimentation avant le nettoyage
et attendez que l’appareil soit refroidi.
N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau pour le nettoyer. Il
y aurait sinon risque de choc électrique ou d’incendie.
Le couteau du hachoir à viande est tranchant ! Il y a un risque
de blessure ! Faites particulièrement attention lorsque vous
démontez, nettoyez et assemblez les composants individuels.
ATTENTION :
N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile
abrasif.
N’utilisez jamais de détergent abrasif.
Bloc moteur
Essuyer le bloc moteur avec un chiffon humide et séchez
ensuite avec un chiffon sec.
Plateau de remplissage, vis sans n, logement de vis
sans n et tous les accessoires
ATTENTION :
Ne nettoyez pas ces pièces au lave-vaisselle. Les sur-
faces pourraient se ternir.
Ces pièces peuvent être lavées à la main dans l’évier.
Rincez les pièces à l’eau propre et séchez-les.
Rangement
Nettoyez l’appareil comme indiqué. Laissez entièrement
sécher les accessoires.
Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans son em-
ballage d’origine lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période.
Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien
ventilé hors de portée des enfants.
Recouvrez régulièrement les disques d’huile végétale.
Dépannage
Problème
Cause
possible
Solution
L’appareil
ne fonc-
tionne pas.
L’appareil ne
reçoit pas
d’alimentation
électrique.
Vériez la prise avec un
autre appareil.
Branchez correctement la
che secteur.
Vériez le disjoncteur
principal.
L’appareil est
défectueux.
Contactez notre centre
de service ou un spé-
cialiste.
Le bouton de
fonctions (3) est
réglé sur « R ».
Réglez le bouton de
fonctions sur « ON ».
L’appareil
est bloqué.
Des restes de
viande collent à
la vis.
1. Réglez le bouton (2)
sur «
» et attendez
l’arrêt du moteur.
2. Réglez le bouton de
fonctions (3) sur « R ».
3. Appuyez sur « R » du
bouton (2) pour libérer
les résidus de viande
bloqués.
4. Éteignez l’appareil et
retirez la che.
5. Enlevez maintenant
tout résidu qui colle.
PC-FW1172_IM 17.12.18
23
Données techniques
Modèle : .............................................................PC-FW 1172
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation électrique nominale : ...........................600 W
Consommation électrique maximum :. .......................1800 W
Niveau de pression sonore : ..................................... 84 dB(A)
Classe de protection : ........................................................
Poids net : ...................................................... environ 5,15 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Profi Cook PC-FW 1172 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur