LG LFX25973SB/03 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2 TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATII RES
3 CARACTK'RISTIQUESDU PRODUIT
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SECURITt
7 COMPOSANTS
7 Exterieur du refrigerateur
8 Interieur du refrigerateur
9
9
0
1
1
1
2
2
2
6
7
9
9
9
9
20
22
23
23
23
INSTALLATION
Vue d'ensemble de I'installation
Specifications
Deballage de Votre R6frigerateur
Choisir le Bon Emplacement
- Mise au Sol
- Temperature Ambiante
- Mesure des Espaces
Enlevement/Montage des Poignees de
Porte du Refrigerateur
Enlevement/Montage de la Poignee du
Tiroir du Congelateur
Enlevement/Montage des Battants et
Tiroirs
- Enlevement de la Porte gauche du
Refrigerateur
- Enlevement de la Porte Droite du
Refrigerateur
- Montage de la Porte Droite du
Refrigerateur
- Montage de la Porte Gauche du
Refrigerateur
- Enlevement des Tiroirs du Congelateur
- Montage des Tiroirs du Congelateur
Connexion de la Canalisation D'eau
- Avant de Commencer
- Pression de L'eau
- Ce dont Vous Aurez Besoin
- Instructions D'installation de la Ligne D'eau
Mise en Marche
Nivellement et Alignement des Portes
- Nivellement
- Alignement de la Porte
24 MODE D'EMPLOI
24 Avant I'Utilisation
25 Panneau de Commande
25 - Caracteristiques du Panneaude Cemmande
27 Utilisation du Bac a Glagons
27 - Detachement du bac a glacons
27 - Montage du Bac aGlacons
28 Machine a Glagons Automatique
28 - Mise en Marche et Arr_t de la Machine
Glagons Automatique
28 - Machine a glagons automatique (Glaciere)
28 - Machine a glagons automatique (Chambre
pour produits congele
29 - Quand Devez-Vous Mettre L'interrupteur
de la Machine a Glagons sur Off (O)
29 - Sons Normaux que Vous Entendrez
29 - Preparation des Vacances
30 Distributeur de Glace et D'eau
30 - Dispensador
30 - Utilisation du Distributeur
30 -Verrouillage du Distributeur
30 - Nettoyage du Stand du Distributeur
31 Stockage des Aliments
31 - Lieu de Conservation des Aliments
32 - Conseils pour le Stockage des Aliments
32 - Stockage D'aliments Congeles
33 Bac a Fruits et Legumes a Humidite
Contr61ee
34 Detachement et Montage des Bacs de
Stockage
36 Reglage des Etageres du Refrigerateur
37 ENTRETIEN
37 Nettoyage
38 Remplacement du fiitre a eau
40 SMART DIAGNOSIS
40 Utiliser Smart Diagnosis
41 DEPANNAGE
51 GARANTIE
CARACTERISTI©UES DU PRODUIT 3
CARACTI RISTIQUES DU PRODUIT
* Selon le modcte, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
EAU FILTREE ET DISTRIBUTEUR A GLA(_ONS
Le distributeur d'eau fournit de I'eau fraTche et gtacee.
Le distributeur de glagons fournit des gtagons et de la glace pilee.
ALARME DE PORTE
La fonction d'alarme de porte est concue pour emp6cher tout
dysfonctionnement refrigerateur qui pourrait se produire si une porte du
refrigerateur ou un tiroir du congelateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du refrigerateur sont laisses ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d'avertissement retentit par intervalles de 30 secondes.
BAC ik FRUITS ET LEGUMES A HUMIDITE CONTROLEE
Le bac a legumes a humidite contrOlee est concu pour conserver vos fruits
et legumes frais et croquants. Vous pouvez contr61er le niveau d'humidite
dans le bac a legumes en ajustant le regtage entre Bas et Haut.
GLISSER ET SERVIR
La zone " Pr6t a I'emptoi -_vous permet de disposer d'un compartiment
de stockage dont la temperature est plus basse que dans le reste du
refrigerateur. II s'agit de I'emptacement ideal pour stocker des sandwiches
ou de la viande prevue pour 6tre preparee.
GLACE PLUS
La production de glace peut 6tre augmentee d'environ 20 pour cent Iorsque
la section du congelateur est maintenue a la temperature la plus froide pour
une periode de 24 heures.
4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
CONSlGNES IMPORTANTES DE Sl CURITI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux messages de securit6 importants. Toujours lire et suivre tousles messages de
securit6.
Ceci est le symbole d'alerte desecurit6. IIvous alerte de messages de s6curite qui vous informent
de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autruiou causer des dommages au
produit.
Tousles messages de securit6 seront prec6d6s par le symbole d'alerte de s6curite et par le mot
AVERTISSEMENTOU ATTENTION.Ces roots signifient :
AVERTISSEMENT Vous pouvez 6tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas ces
instructions.
ATTENTION Indique une situation extr_mement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut
entraTner des blessures mineures ou moder6es, ou endommager le produit.
z_ AVERTISSEMENT
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61eetroeution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
produit, des pr6A1]-ENTIONs de base devraient etre prises, y compris les suivantes,
Alimentation
NE JAMAIS debrancher le refrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours tenir
fermement la fiche et la retirer de la prise.
Reparer ou remplacer immediatement tout cordon effiloche ou endommage. Ne pas utiliser un
cordon qui presente des fissures ou des traces de frottement sur sa Iongueur ou a I'extremit6 de
la fiche ou du connecteur.
Ne pas utiliser une prise de courant non certifiee.
Debrancher le cordon d'alimentation immediatement en cas de panne ou d'orage.
Brancher dans laprise d'alimentation avec le cordon d'alimentation vers le bas.
Installation
Contacter un centre de service autorise Iorsque vous installez ou deplacez le refrigerateur.
Lorsque vous deplacez votre refrigerateur loin du mur, fakes attention de ne pas rouler au-dessus
ou endommager le cordon d'alimentation.
Branchez cet appareil a une prise raise a la terre conforme au regime nominal avant I'utilisation. II
incombe a I'utilisateur de remplacer une prise murale standard a 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
Ne pas installer le refrigerateur ou il peut y avoir un danger de chute.
Utilisation
NE PAS permettre aux enfants de grimper, de se tenir, ou de se suspendre a la porte du
refrigerateur ou sur des etageres dans le refrigerateur. IIs pourraient endommager le refrigerateur
et se blesser gravement.
Ne pas placer d'objets Iourds sur ledistributeur du refrigerateur et ne pas s'y accrocher.
Ne pas placer d'objets Iourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le refrigerateur.
Ne pas mettre d'animaux vivants a I'interieur du refrigerateur.
Ne pas laisser les enfants monter dans le produit Iorsqu'il est en cours d'utilisation.
Dans le cas d'une fuite de gaz (propane / GPL), ventiler suffisamment et contacter un centre de
service autorise avant I'utilisation. Ne pas toucher ni demonter la prise electrique du refrigerateur.
Dans le cas d'une fuite de fluide refrigerant, deplacer les objets inflammables loin du
refrigerateur. Ventiler suffisamment et contacter un centre de service autorise.
Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, medicaments,
cosmetiques, etc.) pres du refrigerateur et ne pas les stocker a I'interieur du refrigerateur. Ne pas
placer le refrigerateur a proximite de gaz inflammables.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE 5
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
preduit, des pr6A]q-ENTIONs de base devraient _tre prises, y compris les suivantes,
Ne pas utiliser ce produit a des fins particuli¢res (stockage de medicaments ou de materiaux d'essai
ou pour du transport, etc.).
Debrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de reparer le refrigerateur.
Lorsque vous remplacez I'ampoule dans le refrigerateur, debranchez le refrigerateur ou eteignez
I'appareil.
Ne pas modifier ou etendre le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser de sechoir pour secher I'interieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever I'odeur
I'interieur.
Pour votre securite, cet appareil doit 6tre correctement mis a la terre. Faites verifier la prise murale
et le circuit electrique par un electricien qualifie pour vous assurer que la prise est correctement
raise a la terre.
Ne pas utiliser une prise qui puisse _tre eteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. II
incombe a I'utilisateur de remplacer une prise murale standard a 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
Ne pas couper ou enlever la troisieme broche (terre) du cordon d'alimentation, en aucune
circonstance.
Ne pas utiliser une prise d'adaptateur et brancher le cordon d'alimentation a une rallonge multi-
prise.
Debrancher le cordon d'alimentation immediatement si vous entendez un bruit, sentez une odeur
etrange ou detectez de la fumee.
Couper I'alimentation si de I'eau ou de la poussiere penetre dans le refrigerateur. Appeler un agent
de service.
Ne pas demonter ou modifier le refrigerateur.
Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets metalliques en-dessous ou derriere le
refrigerateur.
Ne pas faire fonctionner le refrigerateur ni toucher le cordon d'alimentation avec les mains
mouillees.
Dans les refrigerateurs des machines a glagons automatiques, eviter tout contact avec les pieces
mobiles du mecanisme d'ejection ou avec I'element chauffant qui libere les glacons. Ne pas
placer les doigts ou les mains sur le mecanisme automatique de fabrication de glace tandis que le
refrigerateur est branche
Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la ceramique de cristal.
Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congelateur avec les mains
mouillees ou humides, quand votre refrigerateur est en marche.
Ne pas mettre de recipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congelateur.
Cet appareil n'est pas destine a 6tre utilise par des personnes (enfants compris) avec des
capacites physiques, sensorielles ou mentales limitees, ou un manque d'experience et de
connaissances, a moins qu'elles n'aient ete encadrees ou aient regu des instructions concernant
I'utilisation de I'appareil par une personne responsable de bur securite.
Ne pas recongeler un ailment congele qui ait completement degele. Cela pourrait entra;ner un
grave probleme de sante.
Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur, assurez-vous que le liquide de
refroidissement CFC soit retire pour une elimination appropriee par un reparateur qualifie. Si vous
versez du refrigerant CFC, vous pouvez _tre condamne a une amende ou a I'emprisonnement en
conformite avec la legislation pertinente sur I'environnement.
Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont dangereux, m_me s'ils sont deposes pour seulement
quelques jours. Lors de I'efimination du refrigerateur, retirer les materiaux d'emballage de la porte
ou decoller les portes, mais laisser les etag¢res en place afin que les enfants ne puissent pas y
penetrer facilement.
6 CONSIGNESIMPORTANTESDESECURITE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrecution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
preduit, des pr6A]q-ENTIONs de base devraient etre prises, y compris les suivantes,
z_ ATTENTION
Installation
Le refrigerateur doit 6tre installe conformement aux instructions d'installation qui ont ete
coltees a I'avant du refrigerateur.
Soyez prudent Iorsque vous deballez et installez le refrigerateur. Disposer immediatement le
materiel d'emballage (ptastique) hors de portee des enfants.
Utilisation
Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont a proximite.
Eloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires
sont inevitablement reduits. Soyez prudent en fermant les portes Iorsque des enfants se
trouvent dans la zone.
Si vous stockez les aliments correctement, soyez conscients qu'ils pourraient tomber et
provoquer des blessures.
Entretien
Ne pas utiliser de detergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage.
Nettoyer avec un tissu doux.
Essuyer les objets etrangers (poussicre, eau, etc.) hors des broches de lafiche d'alimentation
et des zones de contact regulicrement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
COMPOSANTS 7
COMPOSANTS
Utitisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caracteristiques de votre
refrigerateur. Les references des pages sont inclues pour votre commodite.
*L'apparence et les specifications du produit reel peuvent differer seton le mod¢te.
Ext_rieur du r_frig_rateur
Affichage
61ectroluminescent
Affiche la temperature du
refrigerateur et du congelateur,
I'etat du filtre a eau et le niveau
du distributeur
Plus de Glace
Lorsque cette partie est activee,
le congelateur generera la
temperature la plus froide
possible pendant 24 heures afin
d'augmenter la production de
glace.
Alarme de porte
Une alarme de rappel sonne toutes
les 30 secondes Iorsque la porte
du refrigerateur ou du congelateur
est laissee ouverte pendant plus
de 60 secondes.
Eau filtree et
Distributeur de glace
Distribue de I'eau fratche
et filtree a travers la
porte. Le distdbuteur de
glace offre de la glace
en cube ou pilee.
8 COMPOSANTS
Inf_rieur du r_frig_rafeur
Lampes DEL interieures
Les lampes interieures eclairent I'interieur
du refdgerateur.
Filtre & eau
Systeme SpacePlus Ice
Les glagons sont produits
automatiquement.
Bacs de porte
fixes
Meneau I
Se replie sur lui-meme
Iors de I'ouverture de la
porte gauche.
Rangement & conserves
Permet de conserver
des aliments frais ou des
boissons.
Glide'N'Serve
Vous permet de stocker vos
aliments a une temperature
differente de celle du reste du
refrigerateur.
La charniere
La porte ne se ferme
automatiquement que si elle
est ouverte a un angle de
moins de 30 degres.
Haut Parleur Smart Diagnosis
Placez votre telephone devant ce haut-
parleur Iors de I'activation de Smart
Diagnosis. Pour plus de details, consultez la
section Smart Diagnosis.
Bac & produits
laitiers
_ Etagere de
refrigerateur ajustable
Les etageres de
votre refrJgerateur
sont ajustables pour
ill/ III repondre a vos besoins
personnels.
11 I I m°du'a 'esde
Contrele I'humidite
i_ et garde les fruits et
/J ..............................LZ
Machine & glaqons
automatique
Cloison du durabase
Bac a glace
amovible
Ce bac peut etre
retire pour mettre des
bacs a glagons, des
refroidisseurs ou des
pots.
INSTALLATION9
INSTALLATION
Vue d'ensemble de I'insfallafion
Veuiltez d'abord lire les instructions d'installation apres I'achat de ce produit ou son transport vers
un autre emplacement.
r--- }_............
i¸,,_!!!!_.
-...
i
,/
1 Deballez votre
r_frig_rateur
4 Connexion de
I'alimentation en eau et
de la canalisation d'eau
Choisissez un
emplacement appropri_
Nivellement et
alignement de la porte.
3 D6montage/Montage
10 INSTALLATION
Sp_cificafions
L'apparence et les specifications enumerees dans ce manuel peuvent varlet a cause des
ameliorations constantes du produit.
M0dete de refrig6rateur _ cong6tateur inf6rieur LFX25973
Description Refrigerateur _ porte-fen_tre
Exigences electriques 15 VAC @ 60 Hz
Pression de I'eau Min.
20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
/ Max.
Dimensions 35 3/4" (W) X34 1/4" (D)X 69 3/4" (H), 46 1/2" (D avec porte ouverte)
908 mm (W) X869,95 mm (D) X 1771,65 mm (H), 1181,1 mm
(D avec porte ouverte)
Poids net 309 lb. (140 kg)
Capacitede stockage 7,56 pieds cube
du r6frigerateur
Cap. de stockage 7,14 pieds cube
du congelateur
INSTALLATION 11
D_ballage de vofre r_frig_rafeur
" Z_ AVERTISSEMENT
Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour deplacer et installer le refrigerateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou une
bbssure mortelle.
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du
deplacement du refrigerateur pour le
nettoyage ou le service, veiller a proteger le
plancher. Toujours deplacer le refrigerateur
en position verticab. Ne pas remuer ou
faire marcher le refrigerateur Iorsque vous
essayez de le deplacer car le plancher
pourrait _tre endommage.
Maintenir les produits inflammables et
les vapeurs, tels que I'essence, loin du
refrigerateur. L'incapacite ale faire pourrait
provoquer un demembrement, une
electrocution, ou une blessure, mortelle.
Enlever le ruban adhesif et toute etiquette
temporaire de votre refrigerateur avant de I'utiliser.
Ne pas enlever les etiquettes d'avertissement,
I'etiquette du numero de mod¢le et de serie, ou
la fiche technique qui est situee sous I'avant du
refrigerateur.
Pour supprimer route bande adhesive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les residus de ruban adhesif ou de colle
peuvent egalement _tre enleves en frottant une
petite quantite de savon avaisselle liquide sur
I'adhesif avec les doigts. Essuyez-les avec de I'eau
chaude et sechez.
Ne pas utiliser d'instruments tranchants, d'alcool
friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre refrigerateur.
Les etagcres des refrigerateurs sont installees
dans la position de transport. Veuillez reinstaller
les etageres selon vos besoins individuels.
Choisir le bon emplacemenf
Choisir un emplacement ot]
I'alimentation en eau puisse 6tre
facilement connectee pour la machine
glagons automatique.
-(D REMARQUE _I
Lapression de I'eau doit @re entre 20 et
120 psi (140 et 830 kPa) sur les modeles
sans filtre a eau et entre40 et 120 psi (280
Le refrigerateur devrait toujours 6tre
branche sur sa propre prise individuelle
correctement raise a la terre, d'une
valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz,
C.A. uniquement, et fusionnee a 15 ou
20 amperes. Ceta offre les meilleures
performances et evite de surcharger
les circuits electriques qui pourraient
provoquer un incendie par surchauffe
des fils. It est recommande de prevoir
un circuit distinct pour alimenter
uniquement pour cet appareil.
"Z_ AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque de choc electrique,
ne pas installer le refrigerateur dans un
endroit mouille ou humide.
Mise au sol
Pour eviter le bruit et les vibrations, I'appareil
doit 6tre mis a niveau et instalte sur un
ptancher stable. Si necessaire, ajuster les
pieds de nivetlement pour compenser les
inegalites du sol. La face avant devrait 6tre
legerement plus elevee que I'arricre pour
faciliter la fermeture de la porte. Les pieds
de nivettement peuvent _tre facilement
tournes en inclinant legerement le boitier.
Tourner les pieds de nivetlement vers la droite
pour soutever I'unite ou vers la gauche pour
I'abaisser. (Voir Nivellement et alignement des
portes.)
F- (_) REMARQUE -.]
J L'installation sur des tapis, des surfaces I
J molles, une plate-forme ou une structure I
12 INSTALLATION
Temperature ambJante
Instaliez cet appareil dans un endroit ou la
temperature est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la temperature autour de
I'appareil est trop basse ou trop elevee, la
capacite de refroidissement peut 6tre affectee.
Mesure des espaces
Une distance trop reduite des elements
adjacents peut reduire a capacite de
congelation et augmenter les charges de
consommation d'electricite. Laisser au moins
24 pouces (61cm) a I'avant du refrigerateur
pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces
(5,08 cm) entre I'arriere du refrigerateur et le
tour.
24" (61 cm)
_, 2" (5,08 cm)
EnJ&vemenf/Monfage des poign_es
de por're du r_frig_rafeur
...._} REMARQUE
L'enlevement des portes est toujours
recommande Iorsqu'il est necessaire de
deplacer le refrigerateur a travers une
ouverture etroite, S'il est necessaire
d'entever les poignees, suivez les
instructions ci-dessous :
Enl_vemenf des poign_es
Desserrer les vis III avec une clef Allen de
s/s2"et retirer la poignee,
Desserrer les fixations de montage I_1qui
sont retiees a la porte et aux poignees du
refrigerateur en utitisant une clef Alien de
1/4", enlever les fixations de montage,
Monfage des Iooign_es
2
Assembler les fixations de montage I[I aux
deux extremites de la poignee en utilisant
une clef Alien de _/4"
Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de regtage _ avec une clef Alien de s/s2"
INSTALLATION 13
Enl_vemenf/Monfage de la
poign_e du firoir du cong_lafeur
Enl_vement des poign_es
Desserrer les vis de serrage ill situees sur
le c6te inferieur de la poignee avec une
clef//s " et entever la poignee.
Desserrer les fixations de montage _ qui
se connectent au tiroir du congetateur et
la poignee
en utilisant
une clef Allen
de//4 " et
entever les
fixations de
montage.
Assemblage des poign_es
Assembler les fixations de montage Ill aux
deux extremites de la poignee en utilisant
une clef Allen de 1/4".
Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur les
fixations de
montage et
en serrant
les vis de
reglage
avec une clef
Allen de 1/s".
rZ_ AVERTISSEMENT
Lorsque vous retirez ou installez la poignee
du refrigerateur, prenez les precautions
suivantes.
Tenez fermement la poignee dans votre
main pour qu'elle ne tombe pas par terre
Iorsque vous la retirez du refrigerateur.
Ne lancez pas la poignee vers des
personnes ou des animaux apres I'avoir
enlevee.
Alignez exactement les trous de laplaque
de la poignee sur I'axe de butee de la porte,
puis vissez les vis pour fixer la poignee.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre
la porte et la poignee apres avoir fixe cette
derniere.
\.
Enl&vemenf/Monfage des
Baffanfs ef Tiroirs
L'enlevement des portes est toujours
recommande Iorsqu'il est necessaire de deplacer
le refrig6rateur atravers une ouverture etroite.
Fz_ AVERTISSEMENT
Si votre porte d'entree est trop etroite pour
permettre le passage du refrigerateur, enleve:
les portes du refrigerateur et deplacez le
refrigerateur lateralement atravers les portes.
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
d@lacer et installer les portes du refrigerateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou une
blessure mertelle.
Debrancher le refrigerateur avant I'installation.
Ne pas le faire pourrait provoquer une
blessure grave, ou mortelle.
Ne pas mettre de mains, de pied ou placer
des objets dans les aerations ou au-dessus
du refrigerateur. Vous poumez vous blesser
ou recevoir un choc electrique.
Soyez vigilant Iors de la manipulation de la
charnicre et du butoir. Vous poumez vous
blesser.
° Enlevez les aliments et les bacs des portes et
des tiroirs avant de les detacher.
Enl_vemenf de la porte gauche du
r_frig_rafeur
Laprise d'eau est connectee a la partie
superieure droite de la surface arriere du
refrigerateur. Enlever I'anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d'eau et poussez
doucement leColbt pour detacher la ligne
d'approvisionnement comme figure en D, _ et
{_ REMARQUE
Le detachement de la ligne d'alimentation
en eau est applicable uniquement Iors
du detachement de la porte gauche du
14 INSTALLATION
2
3
4
5
6
7
8
9
(2) _(1 )
(3).
(6)--" /
(7)/
Ouvrez la porte de gauche. Enlevez la vis
de la charnicre superieure (1). Soulevez la
protection (2).
Enlevez la protection.
Tirez le tube (3).
Debranchez tous les fils (4).
Enlevez la vis de maintien (5).
Faites tourner le levier de la charnicre (6)
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Separez la charnicre superieure (7)
du Ioquet attache au levier (8).
Soulevez la porte en I'entevant de la
charnicre du milieu et retirez laporte.
Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.face.
Enl_vement de la porte droite du
r_frig_rateur :
(2)
)
..-9
1 Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la
charnicre superieure (1). Soulevez la
protection (2).
2 Entevez la protection.
:3 Faites tourner le levier de la charnicre (3)
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Separez la charnicre superieure (4)du
Ioquet attache au levier (5).
4 Soulevez la porte en I'entevant de la
charnicre du milieu et retirez laporte.
5 Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.
"Z_ ATTENTION -_
En soulevant la charniere pour la degager,J
veillez a ce que la porte ne tombe pas en I
avant.
Z_ ATTENTION -,
En soulevant la charniere pour la degager,
veillez ace que la porte ne tombe pas en I
INSYALLATION15
Montage de ta porte droite du
r6frig6rateur
lnstallez ta porte droite en premier.
Placez la porte sur la charniere du milieu.
Assurez-vous que la fiche en plastique est
bien inseree darts la porte.
z (2)
3
4
Placez la charniere sup@ieure (4) sur la
manette du levier de la charniere (5) et
inserez-la.
Faites tourner le levier (3) darts le sens
inverse des aiguilles d'une montre afin de
resserrer la charniere.
Accrochez ies ianguettes au c6te droit
de la charniere (2), sous les bords de la
charniere sup@ieure (4) et remettez la
protection en place.
5 lnserez et serrez lavis de protection (1).
Montage de ta porte gauche du
r6frig6rateur
lnstailez la porte gauche du refrigerateur une
fois que la porte droite est installee.
J ........................
1 Placez la porte sur la charniere du milieu.
2
3
4
5
/3/ -LS
(6)_-Jl.
(7)z (s)/ ---_/
Placez la charniere sup@ieure (7) sur la
manette du levier de la charniere (8) et
inserez-la.
Faites tourner le levier (6) darts le sens des
aiguilles d'une montre afin de resserrer la
charniere.
Posez les vis de maintien (5) et branchez
les deux fils (4).
Poussez ie tuyau d'eau (3) situe en haut
de la porte gauche jusqu'_ I'inserer darts le
trou situe devant la charniere gauche au-
dessus du cabinet jusqu'_ ce qu'il ressorte
par I'arriere.v
6 lns@ez le tuyau d'eau (3) dans I'embout
jusqu'_ ne plus voir qu'une strie. Inserez
entierement la protection (15ram).
7 Accrochez les languettes au c6te gauche
de la charniere (1), sous les bords de la
charniere sup@ieure (7) et remettez la
protection en place.
8 lns@ez et serrez la vis de protection (1).
16 INSTALLATION
9 Inserez I'arrivee d'eau au moins aux
5/Scmes (15ram) dans I'embout.
10 Accrochez la languette a la protection, du
c6te sur lequet la porte pivote, sous le
cable partant du haut du coffre.
11 Remettez la protection en place. Posez et
serrez la vis de protection.
--@ REMARQUE
Bague de
) Appuyer doucement sur le Collet et
inserer le tube jusqu'a ce qu'une seule
ligne apparaisse sur le tube.
(Correcte)
(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s'assurer que le
tube soit bien serr& puis inserer le clip.
Enl_vement des tiroirs du cong_lat'eur
Les tiroirs superieurs, inferieurs et centraux sent
tous enleves de la m_me facon. Dans les images
suivantes, le tiroir amovible au-dessus du tiroir du
congelateur n'est pas montre pour plus de clarte.
.....Z_ ATTENTION
* Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
deplacer et installer le tiroir du congelateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou
une blessure mortelle.
* Ne tenez pas la poignee Iorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se detacher et pourrait provoquer
de graves blessures.
* Faites attention aux charnieres pointues
sur les deux c6tes du tiroir.
* Lorsque vous posez le tiroir a terre, veillez
a ne pas endommager le plancher.
* Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur le
tiroir.
* Pour emp_cher les accidents, maintenez
les enfants et les animaux domestiques
loin du tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert.
1 Tirez pour ouvrir le tiroir comptctement,
Deposez le panier inferieur en soulevant le
panier du dispositif sur rails,
2 Appuyer sur les languettes des capots de
rails et les soulever pour les separer des
rails.
INSTALLATION 17
3 Retirez les vis (_ du rail des deux c6tes.
4
Avec les deux mains, attrapez les c6tes de
la porte, tirez-la vers le haut pour la detacher
des rails.
Ne tenez pas la poignee en retirant le
tiroir.
La poignee risque de ceder, ce qui peut
causer des blessures.
Avec un rail dans chaque main, poussez les
rails simultanement pour les inserer.
Montage des tiroirs du cong_lateur
1 Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanement les rails jusqu'a ce qu'ils
soient compl¢tement etendus.
2
Montez le connecteur de la porte (_ sur le
bras du rail (_).
3 Poussez vers le bas et fixez le connecteur de
la porte en serrant les vis (_.
18 INSTALLATION
Montage des t"Jroirs du cong_lateur
(suife)
Verifiez que vous disposez bien des capots
de rail appropries de chaque c6te.
Rail du couvercle
droit
Rail du
couvercle
gauche
Atignez les languettes des capots sur les
trous d'assemblage de chaque rail et d'un
coup sec mettez les capots de rail en place
pour les fixer.
Orifice de
montage
'_-Z_ AVERTISSEMENT
Si la cleison de repartition Durabase est
retiree, il y a alors suffisamment de place
pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y penetrer
Finterieur. Afin de prevenir des risques de
suffocation ou d'emp_cher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS
les laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
NE MONTEZ ni vous asseyez sur le tiroir du
congelateur.
\__J
Avec le tiroir etendu a son extension
totale, inserez le panier inferieur (_) dans le
systcme de guidage jusqu'a ce qu'il ne se
deplace pas en avant.
INSTALLATION 19
Connexion de la canalisation d'eau
Avant de commencer
Cette installation de canalisation d'eau n'est pas
couverte par la garantie du r@rigerateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
le risque de d6g9ts d'eau co0teux.
Le martellement de I'eau (eau frappant dans les
tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut causer
des dommages aux pieces de votre r@rigerateur
et peut provoquer des fuites ou des inondations.
Contactez un plombier qualifie pour cornger le
martellement de I'eau avant d'installer la ligne
I'alimentation d'eau sur le r@rigerateur.
Pour eviter los brOlures et los dommages
au produit, ne relier la ligne d'eau du
refrigerateur qu'a une prise d'eau froide.
Si vous utilisez un refrigerateur avant de
connecter la ligne d'alimentation d'eau, veillez
ce que I'interrupteur de la machine a glace
se trouve sur la position ARRET (0).
--_ ATTENTION .,
Ne pas installer les tuyaux de lamachine a
glagons dans les zones ou la temperature
descend en dessous de zero.
Pression de I'eau
Approvisionnement d'eau froide La pression
de I'eau doit 6tre comprise entre 20 et 120
psi (140 et 830 kPa) sur les modeles sans
fitre a eau et entre 40 et 120 psi (280 et 830kPa)
sur les modeles avec fltre a eau.
Si un systeme de filtration d'eau par osmose
inverse est connecte avotre alimentation d'eau
froide, cette installation de canalisation d'eau
n'est pas couverte par la garantie du refrig6rateur.
Suivez attentivement les instructions suivantes
pour minimiser les risques de d6gats d'eau
co0teux.
Si un systeme de titration d'eau par osmose
inverse est connecte a votre alimentation en
eau froide, la pression d'eau dans le systeme
d'osmose inverse doit 6tre d'un minimum de
40,et 60 psi (280et 420kPa), moins de 2,0_3,0
sec. pour remplir une tasse d'une capacite de
7 oz (200 cc).
ATTENTION -,
Porter des lunettes de protection Iors de
I'installation pour eviter les btessures.
J
Si la pression de I'eau du systeme d'osmose
inverse est inferieure a 21 psi (145 kPa)
(ceb prend plus de 4.0 sec pour remplir
une tasse d'une capacite de 7 oz (200 cc) :
Verifiez pour voir si le filtre a sediments
dans le systeme d'osmose inverse est
bloqu6. Rempbcez le filtre si necessaire.
Laisser le reservoir de stockage dans le
systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si le probl6me concernant la pression de
I'osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifie.
Toutes les installations doivent 6tre
conformes aux exigences du code de
plomberie local.
Ce dont vous aurez besoin
®
o
o
o
Tuyaux en cuivre, X pc. diametre exterieur,
pour relier le refrigerateur _ la prise d'eau.
Veitlez _ ce que les deux /9
extremites des tuyaux soient
coupees au carre.
Pour determiner de combien de tuyaux
vous avez besoin : mesurez la distance de
la vanne d'eau _ I'arriere du refrigerateur
au tuyau d'alimentation d'eau. Ensuite,
ajoutez 8 pieds (2,4m). Assurez-vous
que vous disposez de suffisamment de
tuyaux supplementaires (environ 8 pieds
[2,4 m] enroutes en 3 tours d'environ 10
pc. [25 cm] diametre) pour permettre au
refrigerateur d'etre retire du mur apres
I'instailation.
Perceuse _lectrique,
Clef ajustable ou clef de/
½-
Toumevis _ lame plate et
pour vis cruciformes.
Deux boulons de
compression de diam_tre e×t_rieur ¼ " et
2 ferrules (mancheons) pour connecter le
tube en cuivre _ la vanne d'arr_t et _ la
vanne d'eau du refrigerateur.
20 INSTALLATION
Si votre canalisation en cuivre existante
a un raccord evase a l'extremite, vous
aurez besoin d'un adaptateur (disponibte
dans les magasins de fournitures de
plomberie) pour connecter la ligne d'eau
au refrigerateur OU
BIEN vous pouvez
couper la coupe
evasee avec un
decoupeur de tube et puis utiliser un
raccord de compression.
® Connecter Ja vanne d'arr_| _ Ja Jlgne d'eau
frolde. La vanne d'arr6t doit avoir une
prise d'eau avec un diamctre interieur
minimal de 5/32 po. au point de
connexion a la LIGNE
D'EAU FROIDE. Les
vannes d'arr6t
sont comprises dans
beaucoup de kits
d'approvisionnement d'eau. Avant de
I'acheter, assurez-vous qu'une vanne
etrier est conforme aux codes de
plomberie Iocaux.
REMARQUE
Une vanne d'eau a etrier auto-perceuse J
ne devrait pas 6tre utilisee.
J
Insfrucfions d'insfallafion de la ligne d'eau
Lorsque vous utilisez un appareil
electrique (comme une perceuse
electrique) Iors de I'installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimente par batterie, ait une double
isolation ou soit mis a la terre d'une
maniere qui permettra d'eviter le
risque de choc electrique
Installer la vanne d'arr6t sur la frequence la
plus proche en utilisant la ligne d'eau potable.
1 FERMER LA PRISE D'EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le ptus proche pour
soulager la pression sur la ligne.
2 CHOISIR L'EMPLACEMENT DE LAVANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. It
est preferable de la relier
sur le c6te d'un tuyau
d'eau vertical. Lorsqu'il
est necessaire de la relier
un tuyau d'eau horizontal, realisez la
connexion sur le haut ou sur le c6te, plut6t
que sur le bas, pour eviter de recevoir des
sediments du tuyau d'eau.
PERCER LE TROU POUR LAVANNE
Percer un trou de _A
" darts le tuyau d'eau
en utitisant une piece
pointue. Entevez toutes
les bavures resultant
de forage du trou darts
le tuyau. Faites attention a ne pas laisser
I'eau drainer par le trou. Le defaut de
percer un trou de _A" peut entraTner une
production de gtace reduite ou des gtacons
plus petits.
-__ REMARQUE -o.,
La ligne de raccordement ne peut pas
6tre composee de tubes en ptastique J
blancs. Les plombiers autorises doivent
utiliser uniquement des tubes en cuivre J
NDA # 49595 ou 49599 ou des tubes J
croises en Polyethylene (PEX)
INSTALLATION 21
4 RESSERRER LA VANNE D'ARRET
Resserrer la vanne d'arr6t du tuyau d'eau
froide avec le collier de serrage
Vanne d'arr6t _ _ _Tube vertical
type 6trier | I d'eau froide
D REMARQUE
'Les codes de plomberie de la
Commonwealth of Massachusetts
248CMR doivent 6tre respeetes. Les
vannes a etrier sent illegales et ne sent
pas autorisees dans le Massaehussetts.
Consultez votre plombier agre&
RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Serrer les vis du jusqu'a ce que la rondetle
de fermeture commence a enfler.
REMARQUE: Ne serrez pas la bride
excessivement ou vous pourriez
_craser Je tuyau.
Collier de serrage
Vis de serrage_
6 DIRIGER LES TUBES
Rondelle
_ Extr6mit6
_eeLprise
Faire passer le tuyau entre la ligne d'eau
froide et le refrigerateur.
Faire passer le tuyau par un trou perce
dans le tour ou le plancher (derriere
le refrigerateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi pres que possible du tour.
@ REMARQUE
Assurez-vous qu'il y air assez de tuyaux
supptementaires (environ 8 pie@
enroules en 3 tours d'environ 10 cm de
diametre) pour permettre de d@oller
le rdrigerateur du tour apres son
installation.
7 RELIER LE TUBE A LA VANNE
Placer un @rou de compression et une
bague (manchon) pour le tube de cuivre
I'extremite de la tuyau et le connecter a la
vanne d'arr6t. Veilier ace que le tuyau soit
entierement insere dans la vanne. Serrer
I'ecrou a compression.
Vanned'arret
type 6trier _d
_crou
d'emballage
Vanne de sortie
/
_crou
iompression
_--.............................Ferrule
(manchon)
8
RINCER LES TUBES
Ouvrir la prise d'eau principale et rincer
le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire.
Fermer le robinet d'eau
apr¢s qu'environ un
quart de I'eau ait ete
rincee atravers le tuyau.
9 BRANCHER LE TUYAU AU
REFRIGERATEUR
REt_kRQUE: Avant de faire ta connexion
au r6frig@ateurt assurez-vous que te
cordon d'atimentafion _tectrique ne soit
pas branch_ dans la prise murate.
a. Entever le capuchon flexible en
plastique de la vanne d'eau.
b. Placer I'ecrou a compression et la
hague (manchon) a I'extremite du tuyau
comme indiqu&
c. Inserer I'extremite du tuyau de cuivre
dans la connexion aussi loin que
possible. En tenant le tuyau, serrez la
fixation.
Collier de _ 1
serrage _ Tub_ye ¼"
........:;> re_riger_teur
1 / 1

LG LFX25973SB/03 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à