Montarbo DSI-22 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur
MANUALE D’USO - SEZIONE 1
USER MANUAL - SECTION 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - ABSCHNITT 1
NOTICE D’EMPLOI - SECTION 1
MANUAL DE USO - SECCIÓN 1
1
SCHEDA AUDIO USB
USB AUDIO INTERFACE
USB-AUDIOKARTE
CARTE SON USB
TARJETA DE SONIDO USB
ةيتوص USB ةقاطب
DSI-22
ITA
manuale d’uso
32
Grazie per aver acquistato un prodotto Montarbo, azienda italiana fondata nel 1962, da
sempre al servizio della musica e dell’audio professionale. I prodotti Montarbo, originali e
all’avanguardia, sono progettati con la massima attenzione ai dettagli e alla durevolezza
nel tempo. L’adabilità è in linea con gli alti standard qualitativi e la sensibilità all’impatto
ambientale che contraddistinguono l’azienda.
La scheda audio DSI-22 è
estremamente facile da utilizzare e
consente di effettuare registrazioni
di alta qualità in modo semplice e
intuitivo. I preamplicatori microfonici e
i convertitori ad alta risoluzione (no a
24-bit/192kHz), garantiscono un suono
chiaro e denito, con un livello di rumore
estremamente basso e un’ampia gamma
dinamica capace di catturare qualsiasi
dettaglio dalle vostre registrazioni.
L’interfaccia DSI-22 funziona senza problemi con Mac o PC, ed è inoltre dotata di un
driver ASIO dedicato che contribuisce a ridurre notevolmente i tempi di latenza.
Inne, il design estremamente compatto e leggero, permette di ottenere il massimo nella
registrazione e produzione musicale in movimento.
AVVERTENZE
Le avvertenze del presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “Manuale d’uso - sezione 2”
Leggete il manuale prima dell’uso.
Conservate questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 x Scheda audio
1 x Adattatore stereo da Jack 6,35mm a Mini-Jack 3,5mm
1 x Cavo USB
1 x Manuale d’uso - Sezione 1
1 x Manuale d’uso - Sezione 2
REQUISITI DI SISTEMA
Windows: 10, 32-bit o 64-bit, o versioni successive
Mac: la scheda audio è riconosciuta automaticamente alla sua connessione
Consigliamo di effettuare la connessione con il PC spento
REQUISITI MINIMI HARDWARE
CPU core 2 DUO CPU
Porta USB 2.0
4GB RAM
DSI-22
ITA
manuale d’uso
54
2 48V
Questo tasto attiva l’alimentazione Phantom +48V del canale 1 e 2 . Effettuate il
collegamento prima di attivarla e spegnetela prima di scollegare il cavo del microfono.
3 INST 2
Premete questo tasto se desiderate collegare uno strumento elettrico (basso, chitarra,
ecc..) all’ingresso jack da 6,35mm del canale 2 o altre apparecchiature con alta
impedenza di uscita.
4 INPUT GAIN CH 1
Regolate la manopola del canale 1 per ottenere un livello, indicato nella scala LEVEL,
ottimale per la registrazione. I led CLIP si devono accendere solo sui picchi di segnale.
5 INPUT GAIN CH 2
Regolate la manopola del canale 2 per ottenere un livello, indicato nella scala LEVEL,
ottimale per la registrazione. I led CLIP si devono accendere solo sui picchi di segnale.
6 LEVEL
Questa scala di led mostra i livelli del segnale. Regolate le manopole e i controlli della
vostra DAW in modo tale che CLIP si accenda sui fortissimo musicali.
7 MONITOR
Tramite questa manopola potete regolare il livello generale del segnale in uscita per i
Monitor di ascolto.
8 MIX
Questa manopola stabilisce il bilanciamento di ascolto in cufa fra il segnale INPUT 1 /
INPUT 2 e quello registrato sul PC, denominato PLAYBACK, garantendo un ascolto con
latenza zero.
9 MONO
Interruttore per commutare l’ascolto in mono.
10 HEADPHONE VOLUME
Tramite questa manopola potete regolare il livello del segnale in cufa. Partite sempre dal
minimo e salite gradualmente. Un ascolto con livelli alti può danneggiare il vostro udito.
1 INST 1
Premete questo tasto se desiderate collegare uno strumento elettrico (basso, chitarra,
ecc..) all’ingresso jack da 6,35mm del canale 1 o altre apparecchiature con alta
impedenza di uscita.
DESCRIZIONE
2 3 81
4 5 1096
11 12
7
DSI-22
ITA
manuale d’uso
76
11 INGRESSI COMBO
Connessioni di ingresso Combo per il collegamento delle sorgenti audio ai canali 1 e 2.
Effettuate il collegamento con la scheda audio spenta.
12 HEADPHONE
Collegate la cufa a questa uscita. Per controllare il livello di uscita agite sulla manopola
dedicata o sul guadagno delle sorgenti in ingresso che intendete ascoltare in cufa.
13 MONITOR
Collegate i Monitor di ascolto a queste uscite bilanciate Left/Right. Per controllare il
livello generale di uscita agite sulla manopola dedicata o impostate correttamente il
livello IN/OUT dal pannello di controllo o dalla vostra DAW.
14 PORTA USB
Collegate questa porta al PC per fornire alimentazione e collegamento audio con la
vostra scheda.
UTILIZZO CON WINDOWS
Scaricate i driver aggiornati da: www.montarbo.com
Installate i driver nel vostro PC seguendo le istruzioni.
Spegnete il computer e collegate la scheda audio tramite il cavo USB in dotazione.
Riavviate il computer per rilevare correttamente la scheda audio ed effettuate le
impostazioni necessarie dalla control panel dedicata.
UTILIZZO CON MAC
Non occorrono ulteriori driver dedicati. Collegate la scheda audio alla porta USB del vostro
MAC ed il sistema sarà in grado di operare autonomamente.
SPECIFICHE TECNICHE
Campionamento
24bit/192kHz
Ingresso
2 x Combo (XLR+jack da 6,35mm)
Uscite
2 uscite jack bilanciate, uscita cufa stereo
Connessione
USB 2.0
Tasti
2 x Line/Instrument, 48V, MONO
Manopole
2 x INPUT GAIN, volume MONITOR, MIX e HEADPHONE VOLUME
Dimensioni
190x61x112mm
Peso
790g
Accessori inclusi
cavo USB, adattatore stereo 6.35mm to 3.5mm
13 14
DSI-22
ENG
User manual
98
Thank you for purchasing a Montarbo product, the Italian company founded in 1962, and
since then serving music and audio. The unique and state of the art Montarbo products are
designed with the utmost attention to detail and durability. Reliability is in line with the high
quality standards and sensitivity to the environmental impact that distinguish the company.
The DSI-22 sound card is extremely
easy to use and allows you to make
high quality recordings in a simple and
intuitive way. The microphone preamps
and high-resolution converters (up to
24-bit / 192kHz), guarantee a clear and
pristine sound, with an extremely low
noise level and a wide dynamic range to
capture any detail of your recordings.
The DSI-22 interface works seamlessly
with Mac or PC, and is also equipped
with a dedicated ASIO driver, which helps to signicantly reduce latency times.
Finally, the extremely compact and lightweight design allows you to achieve the best in
recording and music production on the go.
WARNINGS
This manual warnings must be complied in conjunction with “User Manual - section 2”.
Please read the manual before using.
Keep this manual handy for future reference.
PACKAGE CONTENTS
1 x Audio interface
1 x 6.35mm to 3.5mm stereo adapter
1 x USB cable
1 x User manual - Section 1
1 x User manual - Section 2
SYSTEM REQUIREMENTS
Windows: 10, 32-bit or 64-bit, or later
Mac: the sound card is automatically recognized when it is connected
We recommend connecting with your PC turned off
MINIMUM HARDWARE REQUIREMENTS
CPU core 2 DUO CPU
USB 2.0 port
4GB RAM
DSI-22
ENG
User manual
1110
2 48V
This button turns 48V phantom power for channels 1 and 2. Make connections before
turning on 48V, and turn off 48V before disconnecting the microphone cable.
3 INST 2
Press this button if you want to connect an electric instrument (bass, guitar, etc. ..) or
other equipment with high output impedance to channel two 6.35 mm jack input.
4 INPUT GAIN CH 1
Adjust channel 1 knob to obtain - as indicated by LEVEL indicators - a level which is ideal
for recording. CLIP leds must flash on musical peaks only.
5 INPUT GAIN CH 2
Adjust channel 2 knob to obtain - as indicated by LEVEL indicators - a level which is ideal
for recording. CLIP leds must flash on musical peaks only.
6 LEVEL
This LEDs indicator shows the signal levels. Adjust the knobs on the sound card and set
the levels correctly from your DAW in a way that CLIP indicators flash on musical peaks
only.
7 MONITOR
Use this knob to adjust audio monitors overall output signal level.
8 MIX
This knob adjusts the headphone listening balance between INPUT 1 / INPUT 2 signals
and the one recorded on the PC, called PLAYBACK, thus ensuring zero latency listening.
9 MONO
Press this switch for mono listening.
10 HEADPHONE VOLUME
Use this knob to adjust your headphones listening level. Always start from the minimum
and raise gradually. High-level listening can damage your hearing.
1 INST 1
Press this button if you want to connect an electric instrument (bass, guitar, etc. ..) or
other equipment with high output impedance to channel one 6.35 mm jack input.
DESCRIPTION
2 3 81
4 5 1096
11 12
7
DSI-22
ENG
User manual
1312
11 COMBO INPUTS
Combo input connections for connecting audio sources to channels 1 and 2. Please,
make the connections with the sound card turned off.
12 HEADPHONE
Connect your headphones to this output. To control the output level, use the dedicated
knob or input gain of the sources you intend to listen to by using the headphones.
13 MONITOR
Connect your audio monitors to these balanced Left/Right outputs. To control the
overall output level, rotate the dedicated knob or correctly set playback volumes from
PC or your DAW control panel.
14 USB PORT
Connect this port to your PC to provide power and audio connection to your sound card.
USE WITH WINDOWS
Download the updated drivers from: www.montarbo.com
Install the drivers in your PC following the instructions.
Turn off the computer and connect your sound card using the provided USB cable.
Restart your computer, which will detect your sound card. Then make the necessary
settings to use your sound card.
USE WITH MAC
No additional dedicated drivers are required. Connect the sound card to your Mac USB port
and the system will be able to operate autonomously.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Sampling
24-bit / 192 kHz
Input
2 x Combo (XLR + 6.35mm jack)
Outputs
2 balanced jack outputs, headphones stereo output
Connection
USB 2.0
Buttons
2 x Line/Instrument, 48V, MONO
Knobs
2 x INPUT GAIN, MONITOR volume, MIX and HEADPHONE VOLUME
Dimensions
190x61x112mm
Weight
790g
Provided accessories
USB cable, 6.35mm to 3.5mm stereo adapter
13 14
DSI-22
DEU
Bedienungsanleitung
1514
Danke, dass Sie ein Produkt der italienischen Firma Montarbo erworben haben, die seit 1962
im Dienst von Musik und professionellen Audioausrüstungen steht. Die ausgereiften und
fortschrittlichen Montarbo Produkte sind auf größte Detailpege und Langlebigkeit ausgelegt.
Die Zuverlässigkeit entspricht den hohen Qualitätsstandards und dem Umweltbewusstsein
im Einklang mit den Kernwerten der Firma.
Die Audiokarte DSI-22 ist äußerst
anwendungsfreundlich und ermöglicht
Aufnahmen hoher Qualität auf denkbar
einfache und intuitive Weise. Mikrofon-
Vorverstärker und hochauflösende
Wandler (bis zu 24-Bit/192kHz)
garantieren einen klaren und denierten
Sound mit extrem niedrigem Rauschen
und breitem Dynamikbereich, um auch
kleinste Details Ihrer Aufnahmen zu
erfassen.
Die Schnittstelle DSI-22 funktioniert
einwandfrei mit Mac oder PC und verfügt darüber hinaus über einen dedizierten ASIO-
Treiber, der die Latenzzeiten erheblich verringert.
Durch das kompakte und schlanke Design werden Bestleistungen bei mobilen Aufnahmen
und Musikproduktionen erzielt.
WARNHINWEISE
Die Hinweise in der vorliegenden Anleitung sind ebenso zu befolgen wie die in der „Bedienungsanleitung -
Abschnitt 2“
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit für künftigen Bedarf auf.
VERPACKUNGSINHALT
1 Audiokarte
1 Stereo-Adapter von 6,35mm Klinke auf 3,5mm Mini-Klinke
1 USB-Kabel
1 Bedienungsanleitung - Abschnitt 1
1 Bedienungsanleitung - Abschnitt 2
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
Windows: 10, 32-Bit, 64-Bit oder neuere Versionen
Mac: die Audiokarte wird beim Anschluss automatisch erkannt
Bitte bei ausgeschaltetem PC anschließen.
HARDWARE-MINDESTVORAUSSETZUNGEN
CPU 2-Core 2 DUO CPU
USB-Port 2.0
4GB RAM
DSI-22
DEU
Bedienungsanleitung
1716
2 48V
Diese Taste schaltet die Phantomspeisung +48V des Kanals 1 und 2 ein. Schließen
Sie die Audiokarte vor Einschalten der Phantomspeisung an und schalten Sie sie vor
Trennen des Mikrofonkabels aus.
3 INST 2
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie ein elektrisches Instrument (Bassgitarre, Gitarre
usw.) an den 6,35 mm Klinken-Eingang des Kanals 2 oder andere Geräte mit hoher
Ausgangsimpedanz anschließen möchten.
4 INPUT GAIN CH 1
Stellen Sie mit dem Regler des Kanals 1 einen auf der Skala LEVEL angegebenen optimalen
Aufnahmepegel ein. Die LEDs CLIP müssen nur an den Signalspitzen aufleuchten.
5 INPUT GAIN CH 2
Stellen Sie mit dem Regler des Kanals 2 einen auf der Skala LEVEL angegebenen optimalen
Aufnahmepegel ein. Die LEDs CLIP müssen nur an den Signalspitzen aufleuchten.
6 LEVEL
Diese LED-Skala zeigt die Signalpegel. Stellen Sie die Regler und Bedienelemente Ihrer
DAW so ein, dass CLIP bei musikalischem Fortissimo aufleuchtet.
7 MONITOR
Mit diesem Regler können Sie den allgemeinen Pegel des Ausgangssignals für die
Abhörmonitore einstellen.
8 MIX
Dieser Regler legt die Balance bei Kopfhörerwiedergabe zwischen dem Signal INPUT 1 /
INPUT 2 und dem auf dem PC als PLAYBACK aufgenommen fest und garantiert eine
Wiedergabe ohne Latenz.
9 MONO
Schalter für die Mono-Wiedergabe.
10 HEADPHONE VOLUME
Mit diesem Regler können Sie den Kopfhörer-Signalpegel einstellen. Beginnen Sie stets
beim kleinsten Pegel und heben Sie diesen dann allmählich an. Eine Wiedergabe bei
hohem Pegel kann Hörschäden verursachen.
1 INST 1
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie ein elektrisches Instrument (Bassgitarre, Gitarre
usw.) an den 6,35 mm Klinken-Eingang des Kanals 1 oder andere Geräte mit hoher
Ausgangsimpedanz anschließen möchten.
BESCHREIBUNG
2 3 81
4 5 1096
11 12
7
DSI-22
DEU
Bedienungsanleitung
1918
11 COMBO-EINGÄNGE
Combo-Eingänge für den Anschluss der Audioquellen an die Kanäle 1 und 2. Nehmen
Sie den Anschluss bei ausgeschalteter Audiokarte vor.
12 HEADPHONE
Schließen Sie den Kopfhörer an diesen Ausgang an. Prüfen Sie den Ausgangspegel
anhand des entsprechenden Reglers oder der Verstärkung der Eingangsquellen, die Sie
im Kopfhörer wiedergeben möchten.
13 MONITOR
Schließen Sie die Abhörmonitore an diese symmetrischen Links/Rechts-Ausgänge an.
Sie können den allgemeinen Ausgangspegel anhand des entsprechenden Reglers oder
durch korrekte Einstellung des IN/OUT Pegels im Bedienfeld oder von Ihrer DAW aus
prüfen.
14 USB-PORT
Schließen Sie diesen Port für die Versorgung und Audioverbindung Ihrer Karte an den
PC an.
VERWENDUNG MIT WINDOWS
Downloaden Sie die aktualisierten Treiber aus: www.montarbo.com
Installieren Sie die Treiber in Ihren PC gemäß Anleitungen.
Schalten Sie den PC aus und schließen Sie die Audiokarte mit dem im Lieferumfang
enthaltenen USB-Kabel an.
Starten Sie den PC neu, um die Audiokarte zu erfassen, und nehmen Sie die erforderlichen
Einstellungen im Bedienfeld vor.
VERWENDUNG MIT MAC
In diesem Fall sind keine zusätzlichen Treiber notwendig. Schließen Sie die Audiokarte an
den USB-Port Ihres MAC an, wonach das System automatisch funktioniert.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Abtastfrequenz
24-bit / 192 kHz
Eingang
2 Combo (XLR + 6,35mm Klinke)
Ausgänge
2 symmetrische Klinken-Ausgänge, Kopfhörer-Stereoausgang
Anschluss
USB 2.0
Tasten
2 Line/Instrument, 48V, MONO
Regler
2 INPUT GAIN, MONITOR-Volume, MIX und HEADPHONE VOLUME
Abmessungen
190x61x112mm
Gewicht
790 g
Mitgeliefertes Zubehör:
USB-Kabel, Stereo-Adapter 6.35mm auf 3.5mm
13 14
DSI-22
FRA
Notice d’emploi
2120
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Montarbo, société italienne fondée en
1962 au service de la musique et de la sonorisation professionnelle. Montarbo fabrique des
produits originaux et novateurs avec une grande attention aux détails et à la durée de vie. Leur
abilité répond à des normes de qualité très élevées et à un souci de l’environnement qui est
la marque de l’entreprise.
La carte son DSI-22, très facile à
utiliser, permet des enregistrements
de haute qualité simples et intuitifs.
Les préamplicateurs micro et les
convertisseurs haute dénition
(jusqu’à 24 bits/192 kHz) restituent
un son clair et pur avec un bruit très
faible et une large plage dynamique et
capturent la moindre nuance de votre
enregistrement.
L’interface DSI-22 fonctionne sans problème sur Mac ou PC, elle est équipée d’un driver
ASIO dédié qui réduit fortement les temps de latence.
Enn, son design extrêmement compact et léger permet d’obtenir d’excellents résultats
pour l’enregistrement et la production musicale en mouvement.
AVERTISSEMENT
Respecter impérativement les avertissements de ce manuel et du Manuel d’utilisation- Section 2.
Lire attentivement le manuel avant l’utilisation.
Le conserver à portée de main pour pouvoir le consulter si nécessaire.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 x carte son
1 x adaptateur stéréo jack 6,35 mm à mini-Jack 3,5 mm
1 x câble USB
1 x Manuel d’utilisation - Section 1
1 x Manuel d’utilisation - Section 2
PRÉREQUIS DU SYSTÈME
Windows : 10, 32 bits ou 64 bits, ou versions suivantes
Mac : la carte son est reconnue immédiatement à la connexion
Nous conseillons de connecter la carte avec le PC éteint
CONFIGURATION MATÉRIELLE MINIMALE REQUISE
CPU core 2 DUO CPU
USB 2.0 port
4GB RAM
DSI-22
FRA
Notice d’emploi
2322
2 48V
Cette touche active l’alimentation Phantom +48V des canaux 1 et 2. Connecter la carte
avant de l’activer et l’éteindre avant de brancher le câble du micro.
3 INST 2
Appuyer sur cette touche pour connecter un instrument électrique (basse, guitare, etc..)
à l’entrée jack 6,35 mm sur le canal 2 ou d’autres appareils à sortie haute impédance.
4 INPUT GAIN CH 1
Régler le bouton du canal 1 pour sélectionner le niveau d’enregistrement optimal sur
l’échelle LEVEL. Les led CLIP doivent s’allumer uniquement sur les signaux de crête.
5 INPUT GAIN CH 2
Régler le bouton du canal 2 pour sélectionner le niveau d’enregistrement optimal sur
l’échelle LEVEL. Les led CLIP doivent s’allumer uniquement sur les signaux de crête.
6 LEVEL
Cette échelle de led afche le niveau du signal. Régler les boutons et les contrôles de
votre DAW pour que le CLIP s’allume sur les nuances fortissimo de la musique.
7 MONITOR
Ce bouton règle le niveau général du signal de sortie pour les moniteurs d’écoute.
8 MIX
Ce bouton règle la balance d’écoute au casque entre le signal INPUT 1/INPUT 2 et celui
qui est enregistré sur le PC (le PLAYBACK), pour supprimer la latence.
9 MONO
Interrupteur de commutation pour basculer l’écoute en mono.
10 HEADPHONE VOLUME
Ce bouton permet de régler le niveau du signal qui arrive au casque. Partir du minimum
et augmenter progressivement. Les volumes sonores trop forts sont dangereux pour les
oreilles et peuvent entraîner une perte auditive.
1 INST 1
Appuyer sur cette touche pour connecter un instrument électrique (basse, guitare, etc..)
à l’entrée jack 6,35 mm sur le canal 1 ou d’autres appareils à sortie haute impédance.
DESCRIPTION
2381
451096
11 12
7
DSI-22
FRA
Notice d’emploi
2524
11 ENTRÉE COMBO
Connexion d’entrée Combo des sources audio aux canaux 1 et 2. Réaliser le branchement
avec la carte son éteinte.
12 HEADPHONE
Relier le casque à cette sortie. Pour contrôler le niveau de sortie, intervenir sur le bouton
dédié ou sur le gain des sources en entrée à écouter au casque.
13 MONITOR
Relier les moniteurs d’écoute à ces sorties équilibrées Left/Right. Pour contrôler le
niveau général de sortie, intervenir sur le bouton dédié ou régler correctement le niveau
IN/OUT sur le panneau de conguration ou sur votre DAW.
14 PORT USB
Relier ce port au PC pour alimenter la carte et la relier au circuit audio.
UTILISATION AVEC WINDOWS
Télécharger les drivers à jour sur: www.montarbo.com
Installer les drivers sur votre PC et suivre les instructions.
Éteindre l’ordinateur et relier la carte son avec le câble USB de série.
Redémarrer l’ordinateur pour lire correctement la carte son et effectuer les paramétrages
nécessaires sur le panneau de conguration dédié.
UTILISATION AVEC MAC
Aucun driver dédié supplémentaire n’est nécessaire. Connecter la carte son au port USB de
votre MAC : le système peut fonctionner en toute autonomie.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Calibrage
24bit/192kHz
Entrée
2 x Combo (XLR+jack 6,35mm)
Sortie
2 sorties jack équilibrées, sortie casque stéréo
Connexion
USB 2.0
Touches
2 x Line/Instrument, 48V, MONO
Boutons
2 x INPUT GAIN, volume MONITOR, MIX et HEADPHONE VOLUME
Dimensions
190X61x112 mm
Poids
790 g
Accessoires inclus
câble USB, adaptateur stéréo 6,35 mm à 3,5 mm
13 14
DSI-22
ESP
Manual de uso
2726
Gracias por comprar un producto Montarbo, empresa italiana al servicio de la música y
el sonido profesional desde su fundación en 1962. Los productos Montarbo, originales e
innovadores, se han diseñado con la máxima atención por los detalles para durar a lo largo
del tiempo. La abilidad está al nivel de los estándares de calidad y sensibilidad hacia el
impacto medioambiental que caracterizan la empresa.
La tarjeta de sonido DSI-22 es
extremadamente fácil de utilizar y
permite realizar grabaciones de alta
calidad de forma sencilla e intuitiva.
Los preamplicadores de micrófono
y los conversores de alta resolución
(hasta 24 bits/192 kHz) garantizan un
sonido claro y denido, con un nivel
de ruido extremadamente bajo y una
amplia gama dinámica, capaz de captar
cualquier detalle de sus grabaciones.
La interfaz DSI-22 funciona sin problemas con Mac o PC, y además cuenta con un
controlador ASIO especíco que contribuye a reducir notablemente los tiempos de latencia.
Por último, su diseño extremadamente compacto y ligero permite sacar el máximo partido
de la grabación y producción musical en movimiento.
ADVERTENCIAS
Respete las advertencias de este manual y los contenidos del “Manual de uso - sección 2”.
Lea el manual antes del uso.
Guarde este manual en un lugar accesible para futuras consultas.
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 x Tarjeta de sonido
1 x Adaptador estéreo de jack 6,35 mm a mini-jack 3,5 mm
1 x Cable USB
1 x Manual de uso - Sección 1
1 x Manual de uso - Sección 2
REQUISITOS DEL SISTEMA
Windows: 10, 32 o 64 bits, o versiones posteriores
Mac: la tarjeta de sonido es reconocida automáticamente al conectarla
Se recomienda realizar la conexión con el PC apagado
REQUISITOS MÍNIMOS DE HARDWARE:
CPU core 2 DUO CPU
Puerto USB 2.0
4 GB RAM
DSI-22
ESP
Manual de uso
2928
2 48V
Este botón activa la alimentación Phantom +48V del canal 1 y 2. Realice la conexión
antes de activarla y apáguela antes de desconectar el cable del micrófono.
3 INST 2
Pulse este botón si desea conectar un instrumento eléctrico (bajo, guitarra, etc.) a la
entrada jack de 6,35 mm del canal 2 u otros equipos con alta impedancia de salida.
4 INPUT GAIN CH 1
Ajuste el mando del canal 1 para conseguir un nivel óptimo para la grabación, que se
indica en la escala LEVEL. Los LEDs CLIP se deben encender solo en los picos de señal.
5 INPUT GAIN CH 2
Ajuste el mando del canal 2 para conseguir un nivel óptimo para la grabación, que se
indica en la escala LEVEL. Los LEDs CLIP se deben encender solo en los picos de señal.
6 LEVEL
Esta escala de LEDs muestra los niveles de la señal. Ajuste los mandos y los controles
de su DAW de forma que CLIP se encienda en los fortísimos.
7 MONITOR
Con este mando se puede ajustar el nivel general de la señal de salida para los monitores
de escucha.
8 MEZCLA
Este mando establece el balance de escucha en los auriculares entre la señal INPUT
1 / INPUT 2 y la señal grabada en el PC, denominada PLAYBACK, garantizando una
escucha con latencia cero.
9 MONO
Interruptor para conmutar la escucha en mono.
10 HEADPHONE VOLUME
Con este mando se puede ajustar el nivel de la señal en los auriculares. Empiece siempre por
el mínimo y suba gradualmente. Una escucha con niveles altos puede dañar su audición.
1 INST 1
Pulse este botón si desea conectar un instrumento eléctrico (bajo, guitarra, etc.) a la
entrada jack de 6,35 mm del canal 1 u otros equipos con alta impedancia de salida.
DESCRIPCIÓN
2381
451096
11 12
7
DSI-22
ESP
Manual de uso
3130
11 ENTRADAS COMBO
Conexiones de entrada Combo para la conexión de las fuentes de sonido a los canales
1 y 2. Realice la conexión con la tarjeta de sonido apagada.
12 HEADPHONE
Conecte los auriculares a esta salida. Para controlar el nivel de salida, ajuste el mando
correspondiente o la ganancia de las fuentes de entrada que desea escuchar en los
auriculares.
13 MONITOR
Conecte los monitores de escucha a estas salidas balanceadas Left/Right. Para controlar
el nivel general de salida, ajuste el mando correspondiente o ajuste correctamente el
nivel IN/OUT desde el panel de control o su DAW.
14 PUERTO USB
Conecte este puerto al PC para suministrar alimentación y conexión de sonido a la
tarjeta.
CON WINDOWS
Descargue los controladores actualizados en: www.montarbo.com
Instale los controladores en su PC siguiendo las instrucciones.
Apague el ordenador y conecte la tarjeta de sonido mediante el cable USB suministrado.
Reinicie el ordenador para detectar correctamente la tarjeta de sonido y realice los
ajustes necesarios desde el panel de control correspondiente.
CON MAC
No hacen falta más controladores especícos. Conecte la tarjeta de sonido al puerto USB
de su MAC y el sistema podrá funcionar autónomamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Muestreo
24 bits/192 kHz
Entrada
2 x Combo (XLR+jack de 6,35 mm)
Salidas
2 salidas jack balanceadas, salida para auriculares estéreo
Conexión
USB 2.0
Botones
2 x Line/Instrument, 48V, MONO
Mandos
2 x INPUT GAIN, volumen MONITOR, MIX y HEADPHONE VOLUME
Medidas
190x61x112mm
Peso
790 g
Accesorios incluidos
cable USB, adaptador estéreo 6,35 mm a 3,5 mm
13 14

DSI-22
AR
AR
6
AR
5
 10


 11
21
HEADPHONE 12


MONITOR 13


DAW
USB  14

WINDOWS


USB

MAC
 MAC USB       


19224
XLR2
2

482
2


USB
13 14

DSI-22
AR
AR
3
AR
4
1 1
1

48 2
2148

2 3
2

1 4
LEVEL1
CLIP
2 5
LEVEL2
CLIP
LEVEL 6

CLIPDAW
MONITOR 7

MIX 8
21
PLAYBACK
MONO 9


2 3 81
4 5 1096
11 12
7

DSI-22
AR
AR
1
AR
2

1
3.56.351
1
11
21
1962Montarbo
Montarbo


     
      

19224



       
     
      ASIO





64





4GB RAM

”2


DSI-22
Attenersi a tutte le prescrizioni contenute in questo manuale (sezione 1 e 2). Le caratteristiche, le speciche e l’aspetto dei prodotti sono
soggetti a possibili cambiamenti senza preavviso. AEB Industriale S.R.L si riserva il diritto di apportare cambiamenti o miglioramenti senza
assumersi l’obbligo di cambiare o migliorare anche i prodotti precedentemente realizzati.
Please follow all the regulations described in this manual (section 1 and 2). Product features, specications and appearance are subject to
changes without prior notice. AEB Industriale S.R.L reserve the right to make changes or improvements in design or manufacture without any
obligation to incorporate such changes or improvements in previously manufactured products.
Beachten Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung (Abschnitt 1 und 2). Eigenschaften, Spezikationen und Optik der Produkte können ohne
Vorankündigung geändert werden. AEB Industriale S.R.L behalten sich Änderungen oder Verbesserungen vor und sind in einem solchen Fall
nicht verpflichtet, auch frühere Produktmodelle ändern oder verbessern zu müssen.
Suivez toutes les instructions contenues dans ce manuel (sections 1 et 2). Les caractéristiques, les spécications et l’apparence des produits
sont susceptibles d’être modiées sans préavis. AEB Industriale S.R.L se réserve le droit d’apporter des modications ou des améliorations
sans obligation de modier ou d’améliorer les produits précédemment fabriqués.
Respete todas las instrucciones contenidas en este manual (sección 1 y 2). Las características, las especicaciones y el aspecto de los
productos pueden sufrir modicaciones sin aviso previo. AEB insdustriale se reserva el derecho a efectuar las modicaciones y mejoras que
consideren necesarias sin obligación de cambiar ni mejorar los productos fabricados previamente.
Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen oder eine Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern.
Windows est une marque enregistrée ou une marque de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autre pays.
Windows es una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.

Mac e macOS sono marchi di Apple Inc, registrati in U.S e negli altri Stati e Paesi.
Mac and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries and regions.
Mac und macOS sind in den USA und anderen Ländern und Regionen eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
Mac et macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
Mac y macOS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y en otros países y regiones.

Asio è un marchio registrato di Steinberg Media Technologies GmbH
ASIO is a registered trademark of Steinberg Media Technologies GmbH
ASIO ist ein Warenzeichen der Steinberg Media Technologies GmbH.
ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.
ASIO es una marca comercial de Steinberg Media Technologies GmbH.
.
Tutti i nomi dei prodotti e delle case costruttrici sono marchi registrati (™ o ®) dei rispettivi proprietari
All product and company names are ™ or ® trademarks of their respective owners
Alle Produkt- und Firmennamen sind ™ oder ® Marken der entsprechenden Firmen. Weitere Informationen hierzu nden Sie auf der
Steinberg-Website unter www.steinberg.net/trademarks.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples
informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Para más información, visite
por favor www.steinberg.net/trademarks.

21


EMI CLASSIFICATION
According to the standards EN 55032 and 55035 this is a Class B equipment, designed and suitable to operate in residential
environments.
NOTICE
For USA Market:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.montarbo.com/downloads/
COD. 420120371 REV. 1.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Montarbo DSI-22 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur