Sulzer J 205, J 405, J 604 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour, je suis votre assistant IA. J'ai examiné le manuel d'atelier pour les pompes submersibles d'épuisement J 205, J 405 et J 604 de Sulzer. Ce document couvre une variété de sujets, allant des vérifications électriques et des vidanges d'huile aux procédures complètes de révision et de remplacement des pièces. N'hésitez pas à me poser des questions sur le contenu du manuel, je suis là pour vous aider.
  • À quelle fréquence la pompe doit-elle être inspectée ?
    Quand une révision complète de la pompe est-elle nécessaire ?
    Quels outils sont nécessaires pour la maintenance ?
fr
www.sulzer.com
Pompe submersible d'épuisement J 205 - J 405 - J 604
Manuel d'atelier
00831887 (06.2020)
2
Contenu
1 Général 4
1.1 Intervalles de service 4
1.2 Kits de réparation 4
1.3 Outils 4
1.4 Révision complète de la pompe 5
1.5 Nettoyage de la pompe avant le fonctionnement 5
1.6 Recyclage en cas de mise au rebut des pompes 5
2 Vérication électrique 6
2.1 Démarrage de la pompe et vérication des câbles 6
2.2 Démontage du couvercle 6
2.3 Test d'isolement 7
2.4 Contacts thermiques 7
3 Vérication de l'huile/du moteur 8
3.1 Vérication de l'huile 8
3.2 Vérication du moteur J 205 8
4 Vérication du jeu du rotor 9
4.1 Démontage de la plaque de base et de la crépine 9
4.2 Mesure du jeu 9
5 Remplacement de la roue / vérication du diuseur et de la bague d'usure 10
6 Remplacement de la cartouche d’étanchéité à garnitures mécaniques sur J 205, J 405 /
garnitures mécaniques sur J 604 11
7 Révision complète / démontage de la pompe 12
7.1 Câbles d'alimentation électriques 12
7.2 Connexion de refoulement 12
7.3 Enveloppe de refroidissement 12
7.4 Carter du moteur 13
7.5 L’arbre rotor et roulements à billes 13
7.6 Plaque d'usure sur J 205 et J 405 14
8 Changement du stator 14
8.1 Dépose du stator 14
8.2 Montage du nouveau stator 15
8.3 Montage du support de plaque à bornes/logement du roulement supérieur 16
9 Assemblage complet de la pompe 17
9.1 Général 17
9.2 Bloc de dérivation et contacteur 17
9.3 Plaque d'usure sur J 205 et J 405 17
9.4 Roulements à billes et arbre rotor montés sur la boite à huile 17
9.5 Carter du moteur et unité du rotor avec boite à huile 19
9.6 Joints mécaniques sur J 205-J 604 et boite à huilee supérieure / inférieure sur J 604 19
9.7 Enveloppe de refroidissement J 604 20
9.8 Rotor, diuseur et bague d'usure 20
9.9 Test d'étanchéité des garnitures mécaniques 20
9.10 Remplissage d'huile 21
9.11 Enveloppe de refroidissement J 205 et J 405 21
9.12 Crépine, plaque de base et poignée 22
9.13 Presse-étoupe de câbles, carter et Connexion de refoulement 22
9.14 Test 23
3
10 Informations électriques et schémas de câblage 24
10.1 J 205/J 405 triphasée, démarreur direct avec contacteur (stator à 6 ls) 24
10.2 J 205 triphasée, démarreur direct 230/460 V 60 Hz avec contacteur (stator à 12 ls) 25
10.3 J 205 triphasée, démarreur direct 230/460 V 60 Hz avec plaque à bornes (stator à 12 ls) 25
10.4 J 205/J 405 triphasée; démarreur direct avec plaque à bornes (stator à 6 ls) 26
10.5 J 205/J 405 triphasée, démarrage étoile-triangle avec plaque à bornes (stator à 6 ls) 26
10.6 J 205 triphasée, démarreur direct avec démarreur progressif 27
10.7 J 205/J 405 triphasée, démarreur direct 1000 V 50 Hz avec diode de vérication au sol 27
10.8 J 604 triphasée, démarrage étoile-triangle avec plaque à bornes (stator à 6 ls). 28
10.9 J 604 triphasée, démarreur direct avec plaque à bornes (stator à 6 ls) et câble de
transmission y compris un câble de contrôle à 3 ls.. 28
10.10 J 604 triphasée, démarreur direct avec plaque à bornes (stator à 6 ls), câble de
transmission et un câble de contrôle à 7 ls séparés 29
10.11 J 604 triphasée, démarreur direct 1000 V 50 Hz avec diode de vérication au sol 29
10.12 Fusibles 30
10.13 Résistance d’enroulement 30
11 Dessins en coupe / Outils 31
Sulzer se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques par suite des améliorations apportées !
4
1 Général
1.1 Intervalles de service
Ce manuel d'atelier peut être utilisé pour une inspection régulière ainsi qu'une révision complète de la pompe.
Pour toute assistance, contactez un atelier Sulzer ou tout autre atelier agréé par Sulzer.
- Pour une inspection régulière de la pompe telle que vérication électrique, vérication huile/moteur et
vérication des pièces hydrauliques,
- suivre la section 1 à 6 de ce manuel.
- Pour une révision complète de la pompe, suivre les sections 1 à 9 de ce manuel.
- Pour des informations relatives à l'électricité ou aux schémas électriques, voir la section 10.
Les pompes submersibles d'épuisement J 205 - J 604 sont construites pour durer longtemps sans problème
de fonctionnement. Les pompes peuvent fonctionner avec peu de liquide sans risque pour les garnitures mé-
caniques. Elles bénécient d'un refroidissement susant du uide pompé, d'une lubrication susante et d'un
refroidissement issu de l'huile dans le logement entre les garnitures mécaniques. Tous les roulements à billes
sont étanches et pré-remplis de graisse à roulement de haute performance pour un fonctionnement à vie.
Une inspection régulière et une maintenance préventive garantiront un fonctionnement plus able. La pompe
devrait être inspectée tous les six mois et devrait être soumise à une révision complète une fois par an. Si les
conditions de fonctionnement de la pompe sont plus diciles, la fréquence doit être augmentée. Une consta-
tation de la baisse des capacités de la pompe nécessite une d'inspection.
1.2 Kits de réparations
Le kit de réparation inclut des pièces détachées présélectionnées qui assurent une maintenance rapide et e-
cace et évitent une durée d’immobilisation inutile de la pompe. Voir les nomenclatures des pièces détachées
pour le contenu des kits de réparation.
J 205 : 00831607
J 405 : 00831608
J 604 : 00831609
1.3 Outils
La maintenance des pompes submersibles d'épuisement type Sulzer peut être eectuée avec des outils stan-
dards. Sulzer ne recommande pas l'utilisation d'outil à chocs pour le démontage ou l'installation des vis et des
écrous. Certains outils spéciaux sont disponibles pour le montage des roulements et le montage/démontage
des garnitures mécaniques. Voir les dessins joints en section 11.
Roulement à billes inférieur J 205 : 00831644
J 405 : 00831650
J 604 : 00831645
Roulement à billes supérieur J 205 : 00831649
J 405 : 00831649
J 604 : 00831648
Garniture primaire J 604 : 00831647
Garniture secondaire J 604 : 00831646
Outil de retrait du stator J 205-604 : 00831847
Pour levage J 205 : Anneau à oeil M14 (x2)
J 405 : Anneau à oeil M12
J 604 : Anneau à oeil M16
Evaluation du couple
Taille M6 M8 M10 M12 M14* M16 M20
Nm 717 33 57 91 140 273
livre-pied 5.2 12.5 24.3 42.0 6 7.1 103.3 201.5
(*= écrou M14 sous le diuseur et la plaque de fond à serrer à 45Nm)
Presse-étoupe de câble: Une valeur spécique de couple ne peut pas être attribuée au presse-étoupe de
câble. Serrez-le jusqu’à ce que le caoutchouc présente une résistance puis ensuite, eectuez une rotation
supplémentaire. Sulzer recommande de toujours utiliser l'anti-grippage UNLOCK 2000 ou un moyen de lubri-
cation équivalent sur les letages de presse-étoupe.
5
1.4 Révision complète de la pompe
Une révision complète de la pompe devrait être eectuée si de l'eau ou de l'huile a pénétré dans le carter du
moteur ou si la pompe a fonctionné quotidiennement pendant plus d'un an. Si la pompe est utilisée moins
souvent, les révisions de la pompe peuvent être espacées. Consultez le manuel d'atelier de la pompe pour
une révision complète et démontez complètement la pompe, puis remplacez les pièces endommagées ou
usées. N'utilisez que des pièces détachées Sulzer.
La liste des pièces détachées est disponible dans la section téléchargements du site internet du Sulzer sur
www.sulzer.com.
1.5 Nettoyage de la pompe avant le fonctionnement
La pompe devrait être nettoyée avant toute opération de maintenance ou de révision. L'eau à haute pression
est recommandée. Si la pompe a fonctionné dans des applications lourdes, des solvants additionnels peuvent
être utilisés. Pour nettoyer la pompe des dépôts calcaires, il est recommandé de placer la pompe dans un
bain avec de l'acide formique (15%) et de l'eau (85%) pendant quelques heures. Laisser la pompe plus long-
temps si nécessaire. Nettoyez la pompe à nouveau avec de l'eau à haute pression. Un autre exemple serait
d'utiliser Beto 2000, un solvant pour des dépôts de béton.
1.6 Recyclage en cas de mise au rebut des pompes
Le recyclage de chaque pompe est bénéque pour l'environnement. La pompe peut être entièrement démon-
tée pour le recyclage. Lors du recyclage d'une pompe, l'aluminium, l'acier inoxydable, la fonte ductile et la
fonte à haute teneur en chrome peuvent être recyclés. Les pièces usagées en caoutchouc/polyuréthane/
aluminium/acier et les câbles/stators contenant du cuivre doivent si possible être traitées avant le recyclage.
L'huile blanche environnementale devrait être aectée à des zones désignées.
6
2 Vérication électrique
2.1 Démarrage de la pompe et vérication
des câbles
cDANGER! Toujours vérifier que la pompe
est déconnectée de l'alimentation élec-
trique avant d'ouvrir une partie quel-
conque de la pompe.
□ Vérifiez que la pompe démarre en la connectant à
l'alimentation électrique.
□ Vériez le sens de rotation, elle devrait produire
une secousse en direction de la èche sur la pompe
(sens inverse des aiguilles d'une montre). Pour chan-
ger le sens de rotation inverser de deux phases.
(Illustration 1)
□ Vérifiez que le câble ne soit pas endommagé et
qu'il n'y ait pas de trace d'eau ni de corrosion sur la
prise de connexion.
□ Tester l'isolement entre l'extrémité du câble/ de
la prise et la terre. Note! NE PAS EFFECTUER DE
TEST MEGGER SUR DES POMPES DE 1000V
AVEC DIODE DE VERIFICATION AU SOL CONNEC-
TEE.
2.2 Démontage du couvercle
Dévisser les écrous borgnes/vis du couvercle. Sou-
lever le couvercle et déconnecter les câbles d'ali-
mentation du contacteur/bloc de dérivation. Si l'eau
a pénétré par le presse-étoupe de câble, le joint du
câble devrait être remplacé. Déposer le collier de
câble avant de dévisser le corps du presse-étoupe de
câble. Extraire le câble, le joint du câble et les ron-
delles. (Illustration 2-4)
Illustration 1 : Direction de rotation
I
m
p
e
l
l
e
r
r
o
t
a
t
i
o
n
S
t
a
r
t
r
e
a
c
t
i
o
n
Illustration 2 : Pompe avec contacteur/plaque à bornes/
SoftDrive (J 205)
Illustration 3 : Pompe avec contacteur/plaque à bornes
(J 405)
Illustration 4 : Pompe avec plaque à bornes (J 604)
7
2.3 Test d'isolement
Déconnecter tous les ls de stator du contacteur/
plaque à bornes. Vérier qu'aucun point de contact
n'est oxydé. Mesurer la résistance d'isolement entre
les diérents enroulements de phase, entre les
enroulements et le sol et entre les enroulements et le
circuit de contacts thermique.
La résistance d'isolement devrait être mesurée avec
un mégohmmètre et la valeur achée devrait être au
moins 1 Mohm. (Illustration 5) Si la résistance d'iso-
lement est inférieure, le stator devrait être étuvé. Si
la résistance d'isolement du stator reste faible après
étuvage, le stator devrait être remplacé.
Vérier également l'isolement entre les spires dans
les enroulements. Pour ce faire, mesurer la résis-
tance des enroulements des phases, qui devraient
avoir la même valeur pour les trois enroulements des
moteurs triphasés. Pour les valeurs de résistance et
schémas de câblage, consultez la section 10.
Note!
NE PAS EFFECTUER DE TEST MEGGER SUR DES
POMPES DE 1000V AVEC DIODE DE VERIFICA-
TION AU SOL CONNECTEE.
2.4 Contacts thermiques
La continuité du circuit contenant les trois contacts
thermiques intégrés devrait être vériée à l'aide d'un
ohmmètre ou d'un testeur de continuité. (Illustration
6)
Si le circuit est ouvert, le contact défectueux devrait
être identié en vériant chacun des contacts ther-
miques individuellement. Le contact fautif défec-
tueux peut être shunté conformément au schéma de
câblage.
Illustration 5 : Test au mégohmmètre des enroulements
Megohmeter
Contactor
Thermal contacts
Illustration 6 : Test des contacts thermiques
Thermal contacts Thermal contacts
Thermal contacts Thermal contacts
Tester Tester
Tester Tester
8
3 Vérication de l'huile/du moteu
3.1 Vérication de l'huile
Si la pompe est connectée à un démarreur extérieur
et que la lampe du moniteur de surveillance de fuites
s'allume, il est nécessaire de vérier l'huile. Vérier
le détecteur de fuite en déconnectant le l de fuite de
la plaque à bornes. Mesurer l'isolement entre les ls
de fuite et la terre. La valeur ne devrait pas excéder
100 kΩ, sinon, vérier l'huile.
J 205 - J 405 : Dévisser le bouchon de vidange exté-
rieur et intérieur (Illustration 7)
J 604 : Dévisser le bouchon de vidange
Astuce! Pour faciliter la vidange de l'huile sur la J
405 et J 604, dévisser les deux bouchons de vidange
sur la pompe.
Astuce! Mettre de la graisse sur la clé pour soulever
la vis à huile intérieure de la J 405.
Astuce! Si la pompe va être complètement démon-
tée, la vidange de l'huile peut être eectuée plus tard
lors de la révision. Voir section 7.
mAttention! L'équipement de levage
doit toujours être conçu de manière à
s'adapter au poids de la pompe.
BASCULER OU ALLONGER LA POMPE EN POSI-
TION HORIZONTALE. NE PAS OUBLIER DE TOU-
JOURS SECURISER LA POMPE AVEC LA CHAINE
DE LEVAGE.
Vidanger l'huile dans un récipient propre et l'exami-
ner. Si elle est propre et ne contient pas d'eau, la car-
touche d’étanchéité/ les étanchéités d'arbre ne sont
pas défectueuses et peuvent être utilisés à nouveau.
Si l'huile contient de l'eau (émulsion laiteuse) et des
sédiments, la cartouche d’étanchéité/ les étanchéités
d'arbre doivent être changés et le roulement à billes
inférieur doit être vérié.
3.2 Vérication du moteur J 205
Dévisser le bouchon d'inspection marqué "moteur"
et vérier que ni huile ni eau n'ont pénétré dans le
moteur.
Astuce! Utiliser un outil pneumatique pour insuer
de l'air dans le carter du moteur et vérier si de l'eau
sort du carter. Pour la vérication du moteur sur
J 405, J 604, voir la section 7.
Illustration 7 : Bouchon d'inspection d'huile et de moteur
(J 205)
9
4 Vérication du jeu du rotor
4.1 Démontage de la plaque de base et
de la crépine
Desserrer les écrous du bas qui sécurisent la plaque
de base et déposer la plaque de base et la crépine.
(Illustration 8)
Astuce! Utiliser une douille M16 (J 405), M20 (J 604)
pour démonter la plaque de base.
4.2 Mesure du jeu
Vérier que la roue n'est pas endommagé et que la
roue fonctionne sans contact avec la bague d'usure
avec un jeu de 0,1- 0,3mm (0,004”- 0,012”). Dans le
cas contraire, l'ajuster ou si la bague d'usure est trop
haute, poursuivre avec "remplacer la roue".
(Illustration 9)
Note!
Une baisse de débit due à l'usure est compensée
en quelques minutes. Déposer seulement la plaque
de base et serrer les écrous sous la bague d'usure
an de rétablir une distance entre la roue et la bague
d'usure de 0,1- 0,3mm (0,004”- 0,012”).
Illustration 8 : Démontage de la plaque de base et de la
crépine
Illustration 9 : Mesure du jeu
0,5 - 1,0 mm
0,1 - 0,3 mm
10
5 Remplacement de la roue / vérication du diuseur et de la bague d'usure
Démontage
mAttention! Les bords d'une roue sont
souvent tranchants. Prendre garde à ne
pas s'y couper.
Dévisser les écrous qui sécurisent la bague d'usure
à l'aide d'un outil manuel et la déposer. Verrouiller le
rotor à l'aide d'un tournevis ou équivalent et dévisser
la vis de roue, puis déposer la vis et la rondelle de
roue.
Astuce! Utiliser un arrache roulement à 2 bras ou
deux outils courbes et extraire la roue de son arbre.
Le moyeu de la roue a une rainure pour un extrac-
teur.
Pour déposer le diuseur, dévisser les écrous qui
sécurisent le diuseur à l'aide d'un outil manuel puis
extraire le diuseur.
Astuce! Sur la J 205, il est préférable de démonter
le diuseur en même temps que la bague d’usure à
l'aide d'une paire d'outils courbes.
Astuce! Sur la J 405 se trouvent deux trous taraudés
M10 où l'on peut insérer des vis an d'extraire le dif-
fuseur.
Vérier l'état du diuseur, de la bague d'usure et de la
roue. Le diuseur/la roue doivent être remplacés s'ils
sont trop usés. La bague d'usure devrait être rempla-
cée si le caoutchouc est usé jusqu'à ne mesurer que
2mm (1/16”) ou s'il est irrégulier. Toujours enlever la
clavette et inspecter les étanchéités de l'arbre lors du
changement de la roue.
Montage
Nettoyer l'extrémité de l'arbre. Monter la roue sur
l'arbre, sécurisé par la clavette, la rondelle de roue
et la vis de roue. Vérier que l'arrière de la roue
tourne sans contact avec la plaque d'usure avec
un jeu de 0,5-1,0 mm (0,02”-0,04”). Ajuster le jeu
avec des cales entre la roue et l'arbre / la chemise
d'arbre si nécessaire. Assembler le diuseur et ser-
rer les écrous pour J205=45Nm, J405=140Nm et
J604=273Nm. Monter la bague d'usure avec les
écrous jusqu'à ce que la roue tourne librement avec
un jeu de 0,1-0,3 mm (0,004”-0,012”). Monter la cré-
pine et la plaque de base puis serrer les écrous fer-
mement. (Illustration 10)
Note!
J 205 - J 405 : Ne jamais démarrer le moteur sans
avoir monté la roue. Ceci peut endommager les joints
toriques dans la cartouche d’étanchéité.
J 604 : Quand la roue est déposée, ne pas oublier
que la partie tournante de l’étanchéité peut tomber.
Illustration 10 : Remplacement de la roue / vérication du
diuseur et de la bague d'usure
Marques sur le moyeu
du rotor pour un arrache
moyeu standard.
11
6 Remplacement de la cartouche d’étanchéité à garnitures mécaniques sur
J 205, J 405 / garnitures mécaniques sur J 604
Démontage
Nettoyer l'extrémité de l'arbre.
J 205 - J 405 : Dévisser les vis xant la cartouche à
garnitures mécaniques. Utiliser les mêmes vis dans
les trous alternatifs sur la cartouche pour l’extraire
précautionneusement de l'arbre. Vérier que l'arbre
ne présente aucune bavure. Si la plaque d'usure doit
être remplacée, poursuivre comme pour une révision
complète en 7.1. (Illustration 11)
J 604 : Relâcher la pression sur le ressort et soule-
ver la partie tournante de l’étanchéité primaire. Noter
que le grain xe est toujours situé dans la couverclé
de reservoir d'huile. Dévisser les écrous intérieurs
et extérieurs qui sécurisent la plaque d'usure caout-
choutée et la couverclé de reservoir d'huile et les
déposer. Démonter le grain xe de la garniture méca-
nique primaire de la couverclé de reservoir d'huile.
Déposer le circlips sous l’étanchéité secondaire.
Extraire la partie tournante de la garniture mécanique
secondaire. Déposer le grain xe du bac à huile.
(Illustration 12)
Montage
J 205 - J 405 : Graisser l'extrémité de l'arbre. Monter
la cartouche à garnitures mécaniques avec soin avec
de nouveaux joints toriques bien graissés et la serrer
fermement avec les vis.
J 604 : Montage de l’étanchéité secondaire, placer
d’abord le grain xe dans le bac à huile puis le grain
tournant et le circlips en utilisant l’outil spécial. Monter
la couverclé de reservoir d'huile ainsi que la plaque
d'usure caoutchoutée avec les écrous intérieurs et
extérieurs. Puis placer l’étanchéité primaire à l'aide
de l'outil spécial, voir section outils.
Pour le montage de la pompe, voir directement la
section 9.
Note!
Ne jamais démarrer le moteur sans avoir monté la
roue. Ceci peut endommager les joints toriques dans
l’étanchéité.
Illustration 11 : Montage de l'unité à garnitures mécaniques
(J 205, J 405)
Illustration 12 : Démontage des garnitures mécaniques
(J 604)
12
7 Révision complète / démontage de la pompe
Démonter la pompe tel que décrit dans la section 2-6.
Note!
La vidange de l'huile, le démontage des garnitures
mécaniques et de la plaque d'usure peuvent attendre
jusqu'à ce que l'enveloppe de refroidissement soit
déposée.
7.1 Câbles d'alimentation électriques
Déconnecter tous les ls électriques de la plaque à
bornes / du contacteur dans la pompe. Puis com-
mencer à déposer les câbles de transmission et de
contrôle de la pompe. (Illustration 13)
J 205 : Les câbles de transmission et de contrôle
sont incorporés dans le couvercle supérieur et seront
déposés lorsque les câbles sont déconnectés de la
plaque à bornes / du contacteur. Déposer le collier de
câbles avant de dévisser le presse-étoupe de câbles.
Extraire les câbles.
J 405 : Déposer le collier de câbles avant de dévis-
ser le presse-étoupe de câble de la partie supérieure
du moteur. Dévisser le presse-étoupe de câbles et
extraire le câble simultanément du presse-étoupe de
câble.
J 604 : Déposer le collier de câble avant de dévisser
les écrous qui xent le presse-étoupe de câble et
extraire le câble simultanément au presse-étoupe de
câble.
Vérier l'état du câble, les joints du câble et le
presse-étoupe de câble lorsque le carter est déposé.
Toujours remplacer un joint de câble après l'avoir
enlevé.
7.2 Connexion de refoulement
Dévisser les écrous qui xent le coude de refoule-
ment et le déposer. (J 604 dispose d'un anneau de
serrage xant la connexion de refoulement.) (Illustra-
tion 13)
7.3 Enveloppe de refroidissement
S'assurer que tous les bouchons d'inspection sont
déposés de l'enveloppe de refroidissement avant de
démonter l'enveloppe de refroidissement.
J 205 : Soulever la pompe par la poignée en position
verticale à l'aide d'un dispositif de levage et la sécu-
riser. Puis placer la pompe sur les longues tiges le-
tées extérieures. Placer une entretoise sous les tiges
letées du diuseur (un cadre de bois du diamètre
des tiges letées du diuseur de préférence). Desser-
rer les tiges letées xant l'enveloppe de refroidisse-
ment et soulever puis déposer l'enveloppe de refroi-
dissement du carter du moteur. (Illustration 14)
J 405 : Enlever la poignée de la pompe lorsqu'elle
est posée au sol. Placer un anneau à oeil à l'extré-
mité de l'arbre. Soulever la pompe et la retourner à
l'envers sur la chambre de connexion sécurisée par
le dispositif de levage. Utiliser un maillet en plastique
pour faire descendre l'enveloppe de refroidissement
jusqu'à ce qu'elle se détache du carter du moteur.
Déposer l'ensemble du carter du moteur et le poser
au sol. (Illustration 15)
Illustration 13 : Dépose du câble et du refoulement
Illustration 14 : Dépose de l'enveloppe de refroidissement
(J 205)
Illustration 15 : Dépose de l'enveloppe de refroidissement
(J 405, J 604)
13
J 604 : Dévisser l’anneau de levage du haut de la
pompe puis le déposer. Placer un anneau à oeil à
l'extrémité de l'arbre et utiliser une chaîne pour sou-
lever la pompe et la retourner pour qu'elle repose sur
la chambre de connexion. Dévisser les écrous an
de déposer le carter d'huile de l'enveloppe extérieure.
Soulever et déposer le carter du moteur ainsi que le
carter d'huile de l'enveloppe de refroidissement.
(Illustration 15)
7.4 Carter du moteur
Il est recommandé de monter les bouchons d'huile
sur la boite à huile an d'éviter des déversements
inutiles d'huile.
J 205 : Monter une chaîne/ un câble de levage avec
deux vis sur la partie supérieure du carter du moteur
et la/le maintenir en position droite sécurisée par l’ap-
pareil de levage. Dévisser les écrous xant le carter
du moteur/ le carter d'huile et soulever le carter du
moteur. (déconnecter le câble du capteur de fuites).
(Illustration 16)
J 405 : REMONTER LA POIGNEE SUR LE CARTER
DU MOTEUR. Utiliser un appareil de levage pour
soulever la pompe par la poignée en position droite
reposant sur les tiges letées. Dévisser les écrous
xant le carter du moteur (utiliser une pince de tuyau
pour maintenir les tiges letées du diuseur) et soule-
ver le carter du moteur en le séparant de l'ensemble
rotor/boite à huile (déconnecter le câble du capteur
de fuites). (Illustration 16)
J 604 : Maintenir la pompe en position sécurisée à
l'aide de l’anneau de levage située à l'extrémité de
l'arbre et de l’appareil de levage. Déconnecter le
cable pour le détecteur de fuite et le capteur du rou-
lement. Dévisser les écrous et extraire en soulevant
le carter d'huile avec l’arbre rotor hors du carter du
moteur. Extraire la sonde d’étanchéité de son élasto-
mère et la sonde du roulement inférieur hors du loge-
ment de roulement. (Illustration 17)
7.5 L’arbre rotor et roulements à billes
J 205 : Maintenir l’ensemble rotor en position droite
et retirer le logement du roulement inférieur. Extraire
le rotor avec les roulements en le soulevant hors
du carter d'huile (peut être soulevé manuellement
où alternativement une élingue de levage peut être
attachée au roulement supérieur). Utiliser un arrache
roulement an d'extraire les deux roulements de
l'arbre (utiliser un long arrache roulement à bras pour
le roulement inférieur). (Illustration 18)
J 405 : Soulever l’ensemble rotor en position droite et
dévisser le montage du roulement inférieur. Déposer
le roulement supérieur avec un arrache roulement et
monter un anneau de levage à l'extrémité de l'arbre
et extraire le rotor du carter d'huile. (Alternativement,
une élingue de levage peut être attachée au rou-
lement supérieur an de soulever le rotor hors du
carter d'huile). Utiliser un arrache roulement à bras
longs an d'extraire les roulements inférieurs hors de
l'arbre. (Illustration 18)
Illustration 16: Dépose du carter de moteur (J 205, J 405)
Illustration 17 : Dépose du carter de moteur (J 604)
Illustration 18 : Dépose de l’ensemble rotor (J 205, J 405)
14
J 604 : Démonter le carter d'huile complètement hors
de l’arbre rotor . Dévisser les vis sur le montage de
roulement. Placer le carter d'huile sur l'outil auxiliaire
sous la presse. Extraire en pressant l’arbre rotor avec
le roulement inférieur du carter d'huile. Le logement
du roulement peut être chauée rapidement avec un
ambard an de faciliter l'extraction.
(Illustration 19)
Astuce! S'assurer que le carter d'huile est bien sup-
porté sur la presse lorsque le rotor avec les roule-
ments est extrait. Ceci an d'éviter des modications
involontaires sur le logement du roulement sur le
carter d'huile.
Astuce! Placer une feuille de caoutchouc sous la
table an d'éviter d'endommager l'arbre rotor et le
roulement supérieur.
Déposer le circlips sous le roulement à billes inférieur.
Poser l’arbre rotor sur le côté. Utiliser un arrache rou-
lement à bras longs an de d'extraire les roulements
inférieurs hors de l'arbre.
7.6 Plaque d'usure sur J 205 et J 405
(Illustration 20)
J 205 : Poser le carter d'huile/la plaque d'usure
au sol et déposer les tiges letées xant la plaque
d'usure. Déposer la plaque d'usure et vérier si elle
doit être remplacée ou pas. Vérier également l'état
du carter d'huile.
J 405 : Poser le carter d'huile: la plaque d'usure au
sol. Les tiges letées peuvent être laissées sur le
carter d'huile si il est en bon état. Déposer la plaque
d'usure et vérier si elle doit être remplacée ou pas.
Vérier également l'état du carter d'huile.
8 Changement du stator
8.1 Dépose du stator (Illustration 21, 22)
J 205 : La chaîne de levage doit rester montée sur
le carter du moteur. La placer en position droite. Dé-
monter complètement le support de plaque à bornes.
J 405 : Démonter la partie supérieure du moteur/ le
montage du roulement et monter une chaîne de le-
vage sur le carter du moteur an de le sécuriser avec
l’appareil de levage. La placer en position droite.
J 604 : Remonter les anneaux à oeil de levage sur
le carter du moteur et placer le carter du moteur en
position droite. Démonter complètement le support de
plaque à bornes.
Dévisser les quatre vis sur les deux côtés du carter
de moteur (numéro de série - 60400399).
Dévisser le blocage du stator dans le carter du
moteur juste en dessous du stator. (A partir du de la
série 60400400).
Pour tous les modèles :
Quand le contacteur/ le support de plaque à bornes/
le montage de roulement ont été déposés avec les
joints
Illustration 20: Dépose de la plaque d'usure (J 205, J405)
Illustration 21 : Dépose du stator
Illustration 19 : Dépose de l’ensemble rotor (J 604)
15
de câbles, ranger les câbles du moteur avec soin an
de faciliter la dépose du stator du carter du moteur.
Placer le carter du moteur sur des entretoises.
Chauer le carter de moteur avec un ambard (grand
brûleur à gaz propane) au niveau de l’empilement de
tôles du stator et vers le bas jusqu'à ce que la tempé-
rature atteigne environ 250ºC (482ºF) ou jusqu'à ce
que le stator commence à tomber.
Puis soulever le carter du moteur doucement an de
s'assurer qu'il soit séparé du stator. Si nécessaire,
tapoter le carter de moteur avec un maillet en plas-
tique an de déposer le stator. Déposer le carter du
moteur en le séparant du stator.
Alternativement, un outil de levage de stator peut être
utilisé pour soulever le vieux stator et l'extraire du
carter du moteur. Vérier la section 11 pour les codes
articles (illustration 22).
Nettoyer le carter du moteur et vérier que rien ne
soit endommagé, particulièrement sur les portées de
joints et sur le logement du roulement supérieur.
Déposer le joint torique dans le logement du roule-
ment supérieur. Si les dommages ne peuvent être
réparés, le carter doit être rejeté.
Note! Ne pas utiliser de chalumeau comme brûleur,
ceci peut endommager le carter du moteur.
8.2 Montage du nouveau stator
J 204, J 405: (Illustration 22, 23) Bloquer le nouveau
stator et s'assurer que le carter du moteur peut être
entièrement poussé vers le bas sur le stator. Protéger
l'isolement du stator contre tout endommagement et
plier les câbles du stator en deux groupes, puis les
placer de manière à ce qu'ils puissent facilement être
tirés à travers les trous/ouvertures du carter de mo-
teur quand le stator est monté. Eviter que les câbles
n'entrent en contact avec le carter du moteur chaud
lors du montage. S'assurer que le carter du moteur
est sécurisé par l’appareil de levage et qu'il peut être
complètement abaissé sur le stator.
Utiliser deux ambards an de chauer le carter
jusqu'à environ 198º à 250ºC (388º à 482ºF). Avec
deux buses de 25mm, ceci devrait prendre environ
une minute.
Tourner le carter du moteur dans une position per-
mettant que les câbles du stator/thermiques/de
contrôle puissent être tirés doucement à travers le
carter du moteur puis ensuite à travers et montés sur
le support de plaque à bornes/le montage du roule-
ment supérieur.
Alternativement, un outil de levage de stator peut être
utilisé pour placer le nouveau stator dans le carter du
moteur. Vérier la section 11 pour les codes articles
(illustration 22).
Lorsque le stator est monté, le carter de moteur peut
être refroidi avec de l’air comprimé.
Graisser et monter le joint torique du roulement supé-
rieur dans la partie supérieure du carter de moteur
sur J 205.
Illustration 22 : Outil de levage du stator
Illustration 23 : Montage du stator (J 205, J 405)
Illustration 24 : Montage du stator (J 604)
Illustration 25: Rainure axiale dans la carcasse moteur
(J 604)
16
J 604: (Illustration 22, 24, 25) Soutenir la carcasse
moteur et assurez-vous que le nouveau stator peut
être complètement abaissé dans la carcasse moteur.
Protéger l'isolement du stator contre tout endomma-
gement et plier les câbles du stator en deux groupes,
puis les placer de manière à ce qu'ils puissent faci-
lement être tirés à travers les trous/ouvertures du
carter de moteur quand le stator est monté. Eviter
que les câbles n'entrent en contact avec le carter du
moteur chaud lors du montage. Assurez-vous que le
stator soit xé à la grue de levage et qu'il peut être
complètement abaissé dans la carcasse moteur.
Utiliser deux ambards an de chauer le carter
jusqu'à environ 198º à 250ºC (388º à 482ºF). Avec
deux buses de 25mm, ceci devrait prendre environ
une minute.
Faites pivoter le stator dans une position, de sorte
que les deux trous letés utilisés par la clé de ver-
rouillage soient placés de chaque côté de la rainure
axiale dans la carcasse moteur (2xMC6S). (Figure
25)
Un outil de levage du stator est utilisé pour remonter
le nouveau stator dans la carcasse moteur.
Lorsque le stator est monté, le carter de moteur peut
être refroidi avec de l’air comprimé.
Graisser et monter le joint torique du roulement supé-
rieur dans la partie supérieure du carter de moteur.
8.3 Montage du support de plaque à
bornes/logement du roulement supérieur
Tirer tous les câbles du stator à travers les trous/
ouvertures dans le carter de moteur avec un crochet
et vérier les marquages des câbles conformément
au schéma de câblage. Les câbles du moteur sont
habituellement constitués de deux groupes de 3
câbles (sauf sur la J 205 où se trouvent 2 groupes de
6 câbles pour 230/460V 60Hz). Le contrôle thermique
est le plus souvent constitué de 6 câbles et le capteur
de fuites d'un câble unique qui sont tous plus ns.
Vérier qu'aucun câble de stator ne soit coincé entre
les pièces.
J 205 : Tirer les câbles à travers du support de
plaque à bornes et monter tous les joints de câbles.
Ne pas oublier de garder les marquages sur tous
les câbles. Graisser le joint torique sur la plaque à
bornes et le monter sur le carter de moteur. (Illustra-
tion 26)
J 405 : Tirer les câbles à travers le logement du rou-
lement supérieur et monter du support de plaque à
bornes sur le carter de moteur. Monter tous les joints
de câbles. Ne pas oublier de garder les marquages
sur tous les câbles. Graisser le joint torique entre le
montage du roulement supérieur et le carter de mo-
teur. Graisser et monter le joint torique pour le roule-
ment supérieur sur le logement. (Illustration 27)
J 604 : Tirer les câbles au travers du support de
plaque à bornes et monter tous les joints de câbles.
Ne pas oublier de garder les marquages sur tous
les câbles. Graisser le joint torique sur la plaque à
bornes et le monter sur le carter de moteur. Sur la
J 604, quatre câbles de capteur de roulement qui
doivent également être tirés. (Illustration 28)
Illustration 28 : Montage du support de la plaque à bornes
(J 604)
Illustration 27 : Montage du logement de roulement supé-
rieur (J 405)
Illustration 26 : Montage du support de la plaque à bornes
(J 205)
17
9 Assemblage complet de la pompe
9.1 Général
Avant de débuter l'assemblage, nettoyer les pièces
avec soin, notamment les gorges de joints toriques
et les surfaces de contact. Graisser ou lubrier les
joints toriques pour éviter de les endommager lors
de l'assemblage. Sulzer recommende d'utiliser l'anti-
grippage UNLOCK 2000 ou un équivalent lorsque
l'opération est eectuée sur la pompe. Il est principa-
lement utilisé comme lubriant pour les letages en
aluminium et les letages en acier inoxydable. L'anti-
grippage UNLOCK 2000 est utilisé sur toutes les
letages de presse-étoupe de câbles et les letages
lors du montage. Cela simpliera le démontage de la
pompe pour réaliser la maintenance.
9.2 Bloc de dérivation et contacteur
J 205 : Peut-être équipé d'un contacteur, d’une
plaque à bornes ou de SoftDrive.
J 405 : Peut-être équipé d'une plaque à bornes
J 604 : Peut-être équipé d'une plaque à bornes
Brancher tous les ls du stator au contacteur /
plaque à bornes avec des cosses de câble suivant
le schéma de câblage (voir section 10), puis monter
le contacteur / plaque à bornes dans la chambre de
connexion. Un contacteur ou une plaque à bornes
conventionnelles sont utilisés pour les câbles de
masse et de transmission ; des bornes à insertions
sur rail DIN sont utilisées pour les câbles de contrôle.
9.3 Plaque d'usure sur J 205 et J 405
(Illustration 29)
J 205 : Graisser et monter le joint torique entre la
boite à huile et la plaque d'usure. Monter la plaque
d'usure sur la boite à huile puis les tiges letées avec
des rondelles xant la plaque d'usure. Poser l'unité
sur les tiges.
Note!
Les tiges letées ne sont pas xées, l'unité peut donc
sembler légèrement déséquilibrée.
J 405 : Graisser et monter le joint torique entre la
boite à huile et la plaque d'usure. Monter la plaque
d'usure sur la boite à huile et, si les tiges letées
sont remplacées, vissez-les jusqu'à ce que la plaque
d'usure soit à 30 mm de la boite à huile an de mon-
ter les contre-écrous pour le carter du moteur. Poser
l'unité sur les tiges.
9.4 Roulements à billes et arbre rotor
montés sur la boite à huile
Vérier l'état de l’arbre rotor. L'arbre ne devrait pré-
senter aucune rayure ni bavure. Si le rotor présente
des traces de corrosion, utiliser du papier de verre
pour nettoyer les tôles.
Note!
Le chapeau de palier et la bague en acier (J 604 uni-
quement) doivent être glissés sur l'arbre avant que le
roulement inférieur ne soit monté sur l'arbre.
Illustration 29 : Montage de la plaque d'usure (J 205,
J 405)
18
Note!
Utiliser les outils de montage pour monter correcte-
ment les roulements sur l'arbre (voir les outils spé-
ciaux à la n du manuel). Pour faciliter l'assemblage,
chauer les roulements supérieurs à 80°C (176°F)
/ les roulements inférieurs à 110°C (230°F) avec un
chaue roulement ou un ambard. Les roulements à
contact angulaire devraient être uniquement montés
en eectuant une pression sur la bague intérieure.
Les roulements supérieurs sur la J 205-J 604 sont du
type scellés et pré-remplis de graisse à haute tempé-
rature pour un fonctionnement à vie.
Les roulements inférieurs sur la J 205-J 405 sont de
type scellés et pré-remplis de graisse à haute tempé-
rature pour un fonctionnement à vie.
Les roulements inférieurs sur la J 604 sont de type
ouverts et devraient être remplis à 65% avec de la
graisse SKF LGHP-2 à haute performance pour un
fonctionnement à vie.
Note!
Les roulements doivent être remplis dans un envi-
ronnement propre an d'éviter que des impuretés n'y
pénètrent.
J 205 : Soulever le rotor avec les roulements supé-
rieurs/inférieurs et le chapeau de palier (peut être
soulevé manuellement) et le faire glisser dans le
logement du roulement sur la boite à huile. Monter
les vis sur le chapeau de palier. Monter le circlips et
la rondelle sur l'arbre, sous le roulement inférieur.
(Illustration 30)
J 405 : Soulever le rotor avec le roulement inférieur
et le chapeau de palier. Monter un anneau de levage
sur du roulement supérieur pour soulever le rotor et
le faire glisser doucement dans le logement du roule-
ment sur la boite à huile. Monter ensuite le roulement
supérieur sur l'arbre avec un outil de montage. Mon-
ter les vis sur le chapeau de palier. Monter le circlips
et la rondelle sur l'arbre, sous le roulement inférieur.
(Illustration 30)
J 604 : Soulever la boite à huile, le logement du
roulement orientée vers le haut, puis la placer sur
une entretoise qui laisse susamment de place pour
monter le rotor sur la boite à huile. (L'enveloppe de
refroidissement retournée peut servir de support).
Monter un anneau de levage sur la portée du roule-
ment supérieur sur l'arbre; puis soulever l'unité du
rotor et l'abaisser dans le logement du roulement sur
la boite à huile. Chauer le logement du roulement
au ambard à environ 150°C (302°F) pour facilement
placer le roulement inférieur. Monter les vis sur le
chapeau de palier. Monter la rondelle et le circlips sur
l'arbre, sous le roulement. (Illustration 31)
Tourner le rotor à la main et vérier qu'il tourne bien
sans grippage.
Vérier l'état des capteurs de roulement et des
capteurs de fuite. Il est important que le capteur de
fuite scelle la chambre du moteur depuis la chambre
d'huile.
Illustration 30 : Montage du roulement à billes (J 205,
J 405)
Illustration 31 : Montage du roulement à billes (J 604)
19
9.5 Carter du moteur et unité du rotor
avec boite à huile
J 205 : Graisser et monter le joint torique sur la boite
à huile puis vérier que le joint torique dans le loge-
ment du roulement supérieur du carter du moteur
soit correctement placé. Soulever le carter du moteur
assemblé avec la chaîne / le câble de levage puis
l'abaisser sur l'unité du rotor. Placer une entretoise
entre le carter du moteur et la boite à huile an que le
câble du capteur de fuite puisse être branché. Le pla-
cer doucement sur la boite à huile. Placer les écrous
et les serrer fermement. (Illustration 32)
J 405 : Graisser et monter le joint torique sur la boite
à huile puis vérier que le joint torique dans le loge-
ment du roulement supérieur du carter du moteur
soit correctement placé. Soulever le carter du moteur
assemblé par la poignée puis l'abaisser sur l'unité du
rotor. Placer une entretoise entre le carter du moteur
et la boite à huile an que le câble du capteur de
fuite puisse être branché. Le placer doucement sur
la boite à huile. Placer les écrous et les serrer ferme-
ment (utiliser une pince de tuyau pour maintenir les
tiges letées du diuseur). (Illustration 32)
J 604 : Utiliser un appareil de levage pour retourner
le carter du moteur sur la chambre de connexion.
Placer les tiges letées sur le carter du moteur.
Placer un anneau à oeil à l'extrémité de l'arbre du
rotor. Soulever l'unité du rotor avec la boite à huile et
l'abaisser sur le carter du moteur. Graisser et monter
le joint torique sur le carter du moteur. Laisser un jeu
entre le carter du moteur et la boite à huile an que
les capteurs de fuite et les capteurs de roulement
puissent être branchés. (Illustration 33)
9.6 Joints mécaniques sur J 205-J 604 et
boite à huile supérieure / inférieure sur J 604
Vérier que l'extrémité de l'arbre ne présente aucune
bavure. Nettoyer et graisser le logement du joint dans
la boite à huile et l'extrémité de l'arbre. Lubrier les
surfaces du joint pour faciliter l'assemblage.
Note!
La cartouche d’étanchéité et les grains doivent être
manipulés avec soin. Conserver les joints dans leur
emballage d'origine jusqu'à ce qu'ils soient assem-
blés.
J 205 - J 405 : Soulever la pompe par la poignée
avec l’appareil de levage et l'allonger en position
horizontale. Monter la cartouche d’étanchéité à garni-
tures mécaniques avec soin avec de nouveaux joints
toriques bien graissés et la serrer fermement avec
des vis. (Illustration 34)
Note!
Toutes les cartouches d’étanchéité à garnitures
mécaniques fournies par l'usine sont testées sous
pression et approuvées.
Illustration 32 : Montage du carter du moteur (J 205, J 405)
Illustration 33 : Montage du carter du moteur (J 604)
Illustration 34 : Montage de l'unité à joints mécaniques
(J 205, J 405)
20
J 604 : Maintenir la pompe retournée. Monter les
tiges letées sur la boite à huile pour la plaque
d'usure. Placer le grain xe du joint secondaire sur la
boite à huile puis la bague rotative à l'aide de l'outil
spécial. Monter le circlips sur le joint secondaire.
Assembler la plaque d'usure supérieure, monter les
tiges letées sur la plaque d'usure, puis monter la
plaque d'usure en caoutchouc et serrer les écrous
intérieurs et extérieurs. Placer ensuite la garniture
primaire avec le grain xe et la bague rotative à l'aide
de l'outil spécial, voir section outils spéciaux. (Illustra-
tion 35)
Note!
Ne jamais démarrer le moteur sans avoir monté la
roue. Notamment sur des pompes avec unités à
joints mécaniques car cela endommagerait le joint
torique dans la chemise d'arbre.
9.7 Enveloppe de refroidissement J 604
Placer l'enveloppe de refroidissement à l'envers sur
une entretoise pour que le carter du moteur pui-
sse y être entièrement abaissé. Soulever le carter
du moteur assemblé par l'arbre et l'abaisser dans
l'enveloppe de refroidissement. S'assurer que les
tiges letées passent dans les trous de la boite à
huile. Placer les écrous sur les tiges letées et les
serrer fermement. (Illustration 36)
9.8 Rotor, diuseur et bague d'usure
(Illustrations 37, 38)
Nettoyer l'extrémité de l'arbre. Monter la roue sur
l'arbre, sécurisé par la clavette, la rondelle de roue et
la vis de roue.
mAttention! Utiliser des gants lorsque vous
montez la roue cas ses extrémités peu-
vent être tranchantes.
Vérication : L'arrière de la roue devrait fonctionner
sans contact avec la plaque d'usure avec un jeu de
0,5-1,0 mm (0,02”-0,04”).
Ajuster le jeu avec des rondelles entre la roue et
l'arbre / la chemise d'arbre si nécessaire.
Assembler le diuseur et serrer les écrous pour
J205=45Nm, J405=140Nm et J604=273Nm. Lorsque
le diuseur est monté, aucun jeu ni ajustement ne
doivent être pris en considération.
Monter la bague d'usure sur les tiges letées puis
l'ajuster. La bague d'usure a des contre-écrous à
l'arrière qui facilitent l'ajustement avec la roue.
Vérication : la roue devrait fonctionner sans contact
avec un jeu de 0,1-0,3 mm (0,004”-0,012”).
9.9 Test d'étanchéité des garnitures
mécaniques
Un test d'étanchéité des garnitures mécaniques et
de la chambre d'huile peut être eectué. Monter un
capteur de pression sur l'un des orices de vidange.
Comprimer l'air dans la chambre d'huile à un maxi-
Illustration 37 : Montage de la roue, du diuseur et de la
bague d'usure
0,5 - 1,0 mm
0,1 - 0,3 mm
Illustration 38 : Mesure du jeu
Illustration 36 : Montage de l'enveloppe de refroidissement
(J 604)
Illustration 35 : Montage des joints mécaniques (J 604)
/