JB Systems Light LED PANEL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
9/40 LED PANEL
Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems
®
. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ VOUS
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie etles déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles
lumineux.
Dalle à LED RVB(RGB) stye contenant 72 LEDsdehautepuissance.
Produits des merveilleux effets matriciels dans n'importe quelle couleur!
Beaucoup d’applicationspossible:Discothèques, DJs,expositions, maisons...
Changementde couleur RGBtrès fluide grâce à la hautefréquence de l’électronique du variateur
Différents modes de fonctionnement:
Fonctionne entièrement seul: automatique ou changement des couleurs synchronisé avec le rythme
(commande à distanceCA-8 en option possible)
Mode maître/esclave: jusqu’à 16 appareils peuvent êtres utilisés ensemble pour un superbe spectacle
lumière préprogrammé et synchronisé avec la musique. (commande à distance CA-8 en option
possible)
Contrôlé par DMX (4canaux: R, G, B + Variateur/stroboscope) par n’importe quel contrôleur DMX
standard.
Adressage DMX innovateur et extrêmement rapide:
Adressage DMX très faciledes projecteurs individuels par n’importequel contrôleur DMX standard !
Adressage DMX extrêmement rapide de plusieurs projecteurs (calcul automatique des adresses DMX)
Peut être fixé sur n’importe quelle surface lisse: des murs etplafonds sont parfaits !
Technologie longuedurée devie desLEDs: >50.000 heures!
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement, n’utilisezpas l’appareil et contactez le vendeur.
Important:
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien embal. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécuri et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre cemanuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient les articles suivants:
Moded'emploi
Dalle à LED
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
10/40 LED PANEL
CAUTION
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le
couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous pouvez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des
techniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareilqui peutcauser un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et
de maintenance se trouvant dans lemanuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie :uniquement pour usage à l'intérieur
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Afin de protégerl’environnement, mercide recyclerles emballagesautant quepossible.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chaufe après le transport.
La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des
dommages.
Cetteunité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectez immédiatement de la
sourced’alimentation.
Ne pas utiliserdans un environnement poussiéreuxet nettoyez l’unité régulièrement.
Nepas laisser l’unité à portée des enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
pendant lemontage, le démontageet les opérationsde maintenance.
Débranchez toujours l’appareilsi vous nel’utilisez pas de manièreprolongée.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualif et conformément aux
régulations decurité électriqueet mécanique en vigueur dans votrepays.
Assurez-vous que le voltage de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne
dépasse pascelui indiquéà l’arrrede l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endomma. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agentou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entreren contact avecd’autres câbles !
L’appareil doit être à la masseselon les règles de sécurités.
Ne pas connecterl’unité à un variateur de lumière.
Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas de
pièces pouvantêtre changées par l’utilisateur àl’intérieur.
Nejamais réparer ou court-circuiterun fusible.Remplacez systématiquement un fusible endommagépar
un fusible de même typeet spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
La coqueet leslentilles doiventêtre remplaessi visiblement endommagées.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareildoit être transporté.
Pour des raisons de curité, il est interdit dapporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autorisée par les parties responsables.
Important:
Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
personnessouffrantd’épilepsie.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
11/40 LED PANEL
DESCRIPTION:
1. Entrée secteur 230V par connecteur IEC mâle.
2. Sortie secteur 230V parconnecteur IEC femelle.
3. Entrée DMXpar connecteur XLR mâle.
4. Sortie DMX par connecteur XLR femelle.
5. Entrée pour la commande à distanceCA-8
6. Microintégré
7. Bouton “Adressage DMX Auto”
8. 4 trous de fixation
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
12/40 LED PANEL
INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE
Important: L’installation électrique doit uniquement être effectué par du personnel qualifié,
selon la législation concernant les mesures de sécurité électriques et mécaniques en vigueur
dans votre pays.
Installationélectrique pour 1appareil en fonctionnement seul:
Installez simplement le câble secteur. L’appareil commencera à fonctionner immédiatement en mode de
fonctionnement seul.
Remarque: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l’appareil si vous souhaitez avoir
plus de contrôle. Référez-vous à la section “C” du chapitre « instructionsd’utilisations » pourapprendre à
le faire.
Installationélectrique pourdeux ouplusieurs appareils en maître/esclave:
Branchez 2 ou 16 appareils au maximum ensembles en utilisant des
câbles balancés de bonne qualité pour le microphone (comme par
exemple des câbles JB Systems 7-0063). L’appareil qui n’a pas de
câble branché sur son entrée-DMX réagira comme “maître”, les
autres seront les appareils esclaves.
Assurez-vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur.
Et c’est terminé!
Remarque: vous pouvezbrancher unecommande àdistance CA-8 sur
l’appareil maître(master)si vous souhaitez avoirplus de contrôle surle
fonctionnement maître/esclave. Vous pouvez aussi connecter une
commande à distance « LEDCON 01 », tous les projecteurs réagiront
de façonidentique(tousontlamême couleur)
Installationélectrique deux appareils ouplus en mode DMX:
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements de lumières
intelligents. Vous devez connecter en guirlande votre contrôleur DMXet tous les appareils avecun câble
balancé debonne qualité (comme parexemple des câbles JBSystems réf. 7-0063).
Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux
interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90Ω à 120Ω au
bout de la guirlande. Ne jamais utiliser de séparateur de câbles en forme « Y »,
cela ne fonctionnera pas!
Assurez-vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur.
Chaque dalle dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelle est la
commande du contrôleur il doit décoder. Dans la prochaine section, vous apprendrez à régler l’adresse
DMX.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
13/40 LED PANEL
Comment régler les adresses DMX:
Il existe deuxfaçons de régler les adresses DMX des appareils.
A. Régler lesadresses DMXpar projecteur:
Assurez-vous que les câbles DMX de tous les appareils
sontbranchés.
Connectez le premierappareil sur le contrôleur DMX.
Branchez tous les appareils sur le secteur pour qu’ils
soient tous allumés.
Mettez tous les canaux DMX de votre contrôleur DMX
sur zéro. (valeur 000).
Mettez le canal DMX, que vous voulez assigner comme
adresse de départ sur le projecteur, sur maximum
(valeur255)
Poussez brièvement le bouton “Adressage DMX auto”
(7) du projecteur.
Si vous voulez mettre un autre projecteur sur la même adresse de départ, vous devez également
pousser le bouton “Adressage DMX auto” (7) de cet autre projecteur.
Fini!
Un exemple pour rendre les choses claires:
Sivous souhaitez mettre l’adressede départ d’un projecteur sur 106:
Connectez le projecteur sur le contrôleur DMX comme décrit ci-dessus et allumezl’ensemble.
Mettez tous les canaux DMX de votre contrôleur DMXsur zéro. (valeur 000).
Mettez le canal DMX 106 sur maximum (valeur255)
Poussez brièvementle bouton “Adressage DMX auto” (7) du projecteur.
Fini! l’adresse de part de notre projecteur est 106!
B. Régler automatiquementles adresses DMX de plusieursprojecteurs:
Pour gagner du temps (imaginez le temps qu’il vous faudra pour régler les interrupteurs DIP des 16
appareils…) vous pouvez régler les adresses DMX de tous les appareils dans la chaîne DMX juste
en appuyant sur un bouton. Pas besoin de calculer l’adresse de départ de chaque appareil, cela
sera fait à votre place!
Assurez-vous que les câbles DMX de tous les appareils
sontbranchés.
Connectez le premier appareil sur lecontrôleur DMX.
Branchez tous les appareils sur le secteur pour qu’ils
soient tous allumés.
Mettez tous les canaux DMX de votre contrôleur DMX sur
zéro.(valeur 000).
Mettez le canal DMX, que vous voulez assigner comme
adresse de départ sur le premier projecteur de la chaîne,
sur maximum (valeur255)
Poussez lebouton “Adressage DMX auto” (7) du premier projecteur de la chaîne pendant environ
5 secondes. (tous lesprojecteurs clignotes 1x)
Fini! Le premier projecteur de la chaîne reçoit l’adresse de départ que vous avez choisi. Les
adresses de départ des autres projecteurs de la chaîne seront calculés et distribués
automatiquement !
Un exemple pour rendre les choses claires:
Nous voulons mettre les adresses DMX de 16 projecteurs. L’adresse de part du premier
projecteur de la chaîne est fixé sur 202.
Connectez les projecteurs sur le contrôleur DMX commecrit ci-dessus et allumezl’ensemble.
Mettez tous les canaux DMX de votre contrôleur DMX sur zéro. (valeur 000).
Mettez le canal DMX 202 sur maximum (valeur255)
Poussez le bouton “AdressageDMX auto” (7) du premier projecteurpendant environ 5sec.
Fini! Le premier projecteur de la chaîne reçoit l’adresse 202. Les adresses de départ des
autres projecteurs de la chaîne seront calculés et distribués automatiquement: le deuxième
projecteur reçoit l’adresse 206, le troisième ladresse 210, …, jusqu’au seizième projecteur qui
reçoit l’adresse262.
Vous venez deprogrammer 16projecteurs en 10 secondes !!!
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
14/40 LED PANEL
Remarque: vous pouvez mélanger les appareils ensemble avec d’autres effets DMX qui ne
possèdent pas l’option adressage DMX automatique. Dans ce cas, il vous restera à gler les
adressesDMXde ceseffetsDMXmanuellement!
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel
d’installation certif doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité
régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors de l’installation, lasinstallationou la maintenance.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones le publicest installé.
Avant l’installationassurez-vous quela zone d’installation supporteun point localisé minimum de 10 fois le
poids del’appareil.
L’appareil doit être bien fi, un
montage à balancement est dangereux
etne devrait pas êtreconsidéré !
L’utilisateur doit s’assurer que les
installations techniques et de curité
sont bien approuvées par un expert
avant la première utilisation. Les
installations doivent être inspectées
chaque année par du personnel qualifié
pour assurerune sécuri optimale.
Vous pouvez installer les dalles à LEDS
sur n’importe quelle surface lisse
comme par exemple des murs et
plafonds.
Voici comment installerles dalles :
Etudiez bien le dessin avec toutes
lesdimensions.
Basez vous sur ces dimensions
pour localiser ou vous devez mettre
les trous de fixation sur la surface de
montage.
Fixez pour chaque dalle 4 vis sur la
surface de montage à une distance
appropriée.
Ces vis doivent avoir un diamètre
d’environ 3 à 4mm avec une tête de
7mm de diamètre.
Serrez les 4 vis jusqu’à ce qu’il y ait
un espace d’environ 1,5mm entre la
tête des vis et la surface de montage.
Vous devez faire ceci pour toutes les
dalles à installer. Faites attention de
ne pas laisser d’espace entre les
dalles !
Quand toutes les vis sont en place,
faites glisser doucement les trous de
fixation de la première dalle au-
dessus des 4 vis. Vous devez toujours
installerd’abord la rangée dudessous
(les dalles 16 à 13 du dessin) puis la
rangée au-dessus (dalles 9 à 12) etc.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
15/40 LED PANEL
n’oubliez pas de connecter les câbles pendant la fixation des dalles ! (regardez le dessin pour les
connections) Notez que la dalle n°1 se trouve tout en haut à gauche. Le dessin est juste un exemple,
en mode DMXvous pouvez faire n’importe quelle configuration.
Quand toutes les dalles sont installées, vous devez encore les bloquer pour éviter qu’elles soient
enlevées facilement. Vous pouvez le faire de plusieurs façons mais la méthode la plus simple est de
monter une latte en bois (« wooden shelf » dans le dessin) au-dessus de la rangée supérieure. Elle
évitera de glisser les dallesvers le haut.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
A. 1 appareil en fonctionnement seul:
Branchez simplement l’appareil sur le secteur et mettez de la musique. L’appareil commencera à
fonctionner automatiquementau rythme de la musique.
Remarque: vouspouvezbrancher unecommande àdistance CA-8 surl’appareil sivous souhaitezavoir
plusdecontrôle.
B. Deux ouplusieurs appareils enconfigurationmaître/esclave:
Branchez 2 ou maximum 16 appareils ensembles. Référez-vous au chapitre “installation électrique”
pour apprendre à brancher les appareils ensemble (n’oubliez pas d’adresser tous les appareils
ensemblecorrectement!)
Branchez tous les appareils sur le secteur et mettez de la musique. Les appareils commenceront à
fonctionner automatiquement au rythme de la musique et à indiquer les programmes internes
d’approched’asservissement.
Remarque: vouspouvez brancherunecommandeàdistanceCA-8 sur l’appareilmaître(master) si vous
souhaitez avoirplus decontrôlesurle fonctionnementmaître/esclave.
C. Brancher le contrôleurCA-8 en option pour plus de contrôle:
Le contrôleur CA-8 peut uniquement être utilisé en fonctionnement autonome ou en mode
maître/esclave. Branchez le contrôleur sur l’entrée CA-8 du premier appareil (maître). Vous pouvez
maintenant contrôlertous les appareils branchés:
REMARQUE IMPORTANTE :
Si vous utilisez ce projecteur à LEDavec un contrôleur CA-8 et choisissez le mode MANUEL
(mode LEDest allumé), le projecteur garde le dernier mode d’utilisation en mémoire, même si
vous débranchezle contrôleur et/oudéconnectez le projecteur du courant. Pour effacer le
dernier mode d’utilisation en mémoire vous devez choisir un des autres modes (la LED
« mode » est éteinte ou clignote)avant de débrancher le contrôleur du projecteur.
BOUTON ACTIONS
STANDBY Pour mettreen obscurcissement touteslesfonctions
FONCTION
Strobe
1. Strobesynchronisé
enblanc
2. Chenillardstrobe
avec lamême couleur
3. Chenillardstrobe
avecdifférents
couleurs
9 Sélection de
couleurs
Blanc
Rouge
Bleu
Violet
Orange
Vert
Jaune
Magenta
Cyan
Chenillard en
couleurs
1. Même couleur
2.Différentescouleurs
3. Chenillard surune
lumière
4.Chenillard sur deux
lumières
5. Chenillard sur
quatrelumières
Fade (Fondu) des
couleurs
1. Vitesserapide
2. Vitessemoyenne
3.Vitesselente
MODE
Son 1
(LED OFF)
Manuel
(LED ON)
Son 2
(LED clignote
lentement)
Auto
(LED clignote
rapidement)
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
16/40 LED PANEL
D. Contrôlépar un contrôleur DMX universel:
Branchez tous les appareils ensemble. Référez-
vous au chapitre “installation électrique pour
deuxou plusieurs appareils en mode DMX” pour
apprendre à le faire (noubliez pas d’adresser
tous les appareils correctement!)
Branchez tous les appareils sur le secteur et
allumez le contrôleur DMX.
Etant donné que chaque appareil à sa propre
adresse DMX, vous pouvez les contrôler
individuellement. Souvenez-vous que chaque
appareil utilise 4 canaux DMX comme indiqué
dans letableau DMX.
MAINTENANCE
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors dela maintenance
Eteignez l’appareil et débranchez le câble secteur.
Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien
fixées et non corrodées.
Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement
intactes,sans aucune déformation.
Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être
remplacée.
Les câblesdoivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection
d’unproblème, mêmebénin.
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement
pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans
lequel l’appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
entraîner une accumulationde saleté plus importantes sur les optiques del’appareil.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits denettoyage pour verres normaux.
Sécheztoujours les partiessoigneusement.
Nettoyez les optiques externesou moins une fois tous les 30 jours.
SPECIFICATIONS
Entréesecteur: AC100V~240V50/60Hz
Fusible: 250V 2A coup lent (20mm verre)
Contrôle du son: Microphoneinterne
ConnexionsDMX: XLR3pin
LEDs: 72 LEDshautepuissance(R24 + G24 + B24)
Taille: 300x300x137mm, voir schéma ci-dessous
Poids: 1,2kg
Chacune de ces informations peutêtre modifiée sans avertissement
préalable
Vouspouvez télécharger la dernière version de mode d’emploisur
notre siteweb:www.beglec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

JB Systems Light LED PANEL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire