Kenwood BL440 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English 2 - 4
Nederlands 5 - 7
Français 8 - 10
Deutsch 11 - 13
Italiano 14 - 16
Português 17 - 19
Español 20 - 22
Dansk 23 - 25
Svenska 26 - 28
Norsk 29 - 31
Suomi 32 - 34
Türkçe 35 - 37
Ïesky 38 - 40
Magyar 41 - 43
Polski 44 - 46
Русский 47 - 49
Ekkgmij 50 - 52
UNFOLD
´¸∂w
53
- 54
Utilisez votre mélangeur pour les
soupes, les sauces, les boissons, les
pâtés, les mayonnaises, les
assaisonnements, etc. Utilisez votre
moulin (s’il est inclus) pour moudre
les herbes aromatiques, les noix et
les grains de café.
sécurité
ATTENTION : Si vous mixez
des liquides très chauds, il
est possible que du liquide
chaud et de la vapeur soient
brusquement éjectés par le
couvercle ou le bouchon de
remplissage. Laissez le
liquide refroidir ou réduisez-
en la quantité et sélectionnez
si possible une vitesse
inférieure. Protégez vos mains
à l’aide d’un chiffon ou de
gants isolants lorsque vous
manipulez le gobelet chaud et
le couvercle.
Éteignez et débranchez l’appareil :
avant d’adapter ou de retirer des
éléments
après utilisation
avant le nettoyage.
Conservez les mains et tout ustensile
hors du mélangeur lorsqu’il est en
place sur le bloc-moteur.
Ne touchez pas les lames
tranchantes.
Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
N’utilisez jamais un appareil
endommagé ou en mauvais état.
Faites-le vérifier et réparer. Pour cela,
reportez-vous à la rubrique “service
après-vente”.
N’utilisez jamais un accessoire non
adapté à cet appareil.
Ne laissez jamais l’appareil en
marche sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
cet appareil.
Quand vous retirez le mélangeur ou
le moulin du bloc-moteur :
attendez l’arrêt complet des
lames ;
ne dévissez pas accidentellement
le pichet ou le bocal de l’unité
porte-lames.
Utilisez cet appareil uniquement pour
l’usage domestique auquel il est
destiné.
avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que le courant
électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sous votre
appareil.
Cet appareil est conforme à la
directive 89/336 de la C.E.
avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
1 Retirez tous les emballages.
2 Lavez les différents éléments de
l’appareil : voir “nettoyage”.
mélangeur
bouchon de remplissage
couvercle
pichet
bague d’étanchéité
unité porte-lames
commande d'impulsion
commande de vitesse
bloc moteur
rangement du câble
moulin (s'il est fourni)
unité porte-lames
bague d'étanchéité
pot
couvercle saupoudreur
8
Français
Veuillez déplier les illustrations de la première page
utilisation de votre
mélangeur
1 Adaptez la bague d’étanchéité dans
l’unité porte-lames.
2 Vissez le pichet sur l’unité porte-
lames.
3 Mettez vos ingrédients dans le
pichet.
4 Mettez le bouchon de remplissage
dans le couvercle, puis tournez.
5 Vissez le couvercle sur le pichet, de
sorte que le poucier se situe au-
dessus de la poignée. (Pour dévisser
le couvercle, appuyez sur le poucier
.)
6 Placez le mélangeur sur le bloc-
moteur et tournez pour verrouiller .
7 Sélectionnez une vitesse.
Utilisez la vitesse 1 pour des
mélanges légers, par ex. pâte à frire,
milk-shakes et œufs brouillés.
Utilisez la vitesse 2 pour soupes,
sauces, pâtés et mayonnaises.
OU
Utilisez la commande d'impulsion
pour actionner le moteur en mode
marche/arrêt. La commande
d'impulsion actionne le moteur, qui
continue à fonctionner tant que le
levier est maintenu abaissé – ceci
vous permet de contrôler la texture
de préparations diverses, par ex.
pâtés.
Important
mélangeur et moulin
Afin de prolonger la durée de vie de
votre mélangeur, ne le faites jamais
fonctionner pendant plus de 60
secondes ou plus de 30 secondes
pour le moulin. Éteignez l’appareil
dès que vous avez obtenu la
consistance que vous vouliez pour
vos aliments.
N’utilisez pas votre appareil pour
transformer les épices – ces aliments
pourraient endommager le plastique.
L’appareil ne fonctionne pas si le
mélangeur ou le moulin ne sont pas
correctement mis en place.
mélangeur uniquement
N’introduisez pas d’ingrédients secs
dans le mélangeur avant de le mettre
en marche. Si nécessaire, coupez-
les en morceaux ; retirez le bouchon
de remplissage ; puis, l’appareil
étant en marche, laissez-les tomber
un par un dans le mélangeur.
Conservez une main au-dessus de
l’ouverture. Videz régulièrement.
N’utilisez pas le mélangeur comme
récipient de conservation des
aliments. Gardez-le vide avant et
après utilisation.
Ne mélangez jamais plus de 1,5
litres – moins pour les liquides
mousseux comme les milk-shakes.
moulin uniquement
Utilisez le moulin uniquement pour
les ingrédients secs.
conseils
Lorsque vous montez une
mayonnaise, mettez tous les
ingrédients, sauf l’huile, dans le
mélangeur. Une fois que l’appareil
est en marche, versez l’huile dans le
bouchon de remplissage et laissez-la
s’écouler.
Les mélanges épais (ex. : pâtés et
mousses) peuvent nécessiter de
racler les parois de l’appareil. En cas
de difficulté à mélanger, ajoutez
davantage de liquide.
Pour piler de la glace, ajoutez 15 ml
(1 cuillerée à soupe) d’eau pour 6
glaçons. Actionnez le mélangeur par
à-coups.
utilisation de votre
moulin
1 Mettez vos ingrédients dans le
bocal. Ne le remplissez pas à plus
de la moitié.
2 Adaptez la bague d’étanchéité dans
l’unité porte-lames.
3 Retournez l’unité porte-lames.
Abaissez-la dans le bocal, lames
vers le bas.
9
4 Vissez l’unité porte-lames sur le
bocal jusqu’à ce qu’elle soit
correctement vissée et fixée.
5 Placez le moulin sur le bloc-moteur
et tournez pour verrouiller.
6 Sélectionnez une vitesse ou utilisez
la commande d'impulsion.
7 Après avoir moulu les ingrédients,
vous pouvez remplacer l’unité porte-
lames par le couvercle permettant
de les saupoudrer.
Le couvercle saupoudreur n’est pas
hermétique.
nettoyage
Éteignez, débranchez et démontez
toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
Ne laissez jamais le bloc-moteur, le
cordon d’alimentation ou la prise
électrique se mouiller.
Videz le pichet avant de le dévisser
de l’unité porte-lames.
Ne lavez aucune partie de l’appareil
au lave-vaisselle.
bloc-moteur
Passez un linge humide, puis
séchez.
Enfoncez l’excès de cordon à
l’arrière de l’appareil.
unité porte-lames
1 Retirez et lavez la bague
d’étanchéité.
2 Ne touchez pas les lames
tranchantes : brossez-les à l’aide
d’eau chaude savonneuse pour les
nettoyer, puis rincez-les
soigneusement sous l’eau du
robinet. N’immergez pas l’unité
porte-lames dans l’eau.
3 Laissez sécher à l’envers et hors de
portée des enfants.
autres parties
Lavez à la main, puis séchez.
service après-vente
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé pour des raisons de
sécurité par Kenwood ou par un
réparateur agréé de Kenwood.
Si vous avez besoin d’assistance
pour :
utiliser votre appareil ou
obtenir des pièces de rechange,
entretenir ou faire réparer votre
appareil (sous garantie ou non),
contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
10
ÆDl; «“‰ ßb«œ… ±MHc «∞∑F∂µW; £r Ë«£MU¡
œË¸«Ê «∞πNU“ «∞o «∞IDl Ë«•b… ≠u«•b….
{l ¥b„ ≠u‚ «∞H∑∫W. «≠d⁄ «∞L∫∑u¥U‹
°U≤∑EUÂ.
ô ¢º∑FLq «∞ªö©W Øu´U¡ ¢ªe¥s. «°INU
≠U¸´W Æ∂q Ë°Fb «ôß∑FLU‰.
«°b« ô ¢Leà «Ø∏d ±s 5\1 ∞∑d (2 °U¥MX Ë
21 «Ë≤BW ßUzq ) - «Æq ∞Kºu«zq «∞LJu≤W
∞Kd¨u… ±∏q «∞LªHuÆU‹ «∞K∂MOW.
«∞LD∫MW ≠Ij
¢º∑FLq ∞KLu«œ «∞πU≠W ≠Ij..
±ö•EU‹ ±HOb…
´Mb ´Lq «∞LOu≤Oe, {l §LOl «∞Lu«œ,
°Uß∑∏MU¡ «∞e¥X, ≠w «∞πNU“. £r, Ë«£MU¡
œË¸«Ê «∞πNU“, «ßJV «∞e¥X ≠w ßb«œ…
±MHc «∞∑F∂µW Ëœ´t ¥Ld îö∞NU.
«≤u«Ÿ «∞Le¥Z «∞ºLOJW «∞Iu«Â ±∏q «∞HDUzd
Ëßu«zq «∞∑GLOf: Æb ¢∫∑UÃ «∞v «∞IAj.
«–« ÅF∂X «∞LFU∞πW, «{n ±e¥b« ±s
«∞ºUzq.
´Mb §d‘ «∞∏KZ, «{n 51 ±q (±KFIW
©FUÂ) ±s «∞LU¡ ∞Jq 6 ±JF∂U‹ £KZ. ®Gq
«∞πNU“ °b≠FU‹ ÆBOd….
ôß∑FLU‰ «∞LD∫MW
1 {l «∞Lu«œ ≠w «∞u´U¡. «±ú °LU ô ¥e¥b ´s
≤Bn «∞ºFW.
2 £∂X •KIW «•JU «∞ºb ´Kv Ë•b… «∞ºJOs.
3 «ÆKV Ë•b… «∞ºJOs ¸√ßU ´Kv ´IV.
Ë«îHCNU ≠w «∞u´U¡, §U´ö «∞ºJUØOs ≤∫u
«ôßHq.
4 «°d ˕b… «∞ºJOs ´Kv «∞u´U¡ •∑v ¢∑uÆn.
5 {l «∞LD∫MW ´Kv Ë•b… «∞DUÆW Ë«°d±NU
∞∑IHq ≠w ±∫KNU.
6 ¢M∑Iv ßd´W ±U «Ë ¥º∑FLq ¢∫Jr «∞∑AGOq
«∞L∑IDl.
7 °Fb «ØLU‰ «∞D∫s, ¥LJMJr «ß∑∂b«‰ Ë•b…
«∞ºJOs °GDU¡ «∞Ld®W Ë«îd«Ã «∞DFUÂ.
«Ê ¨DU¡ «∞Ld®W ∞Of ±∫Jr «∞GKo.
«∞∑MEOn
œ«zLU «ËÆn «∞u•b… Ë«≠BKNU ±s «∞JNd°U¡
Ë≠JJNU Æ∂q «∞∑MEOn.
«°b« ô ¢ºL` °U°∑ö‰ Ë•b… «∞DUÆW «Ë «∞ºKp
«Ë «∞IU°f.
«≠d⁄ «∞u´U¡ Æ∂q ≠Jt ±s Ë•b… «∞ºOs.
ô ¢Gºq «¥W «§e«¡ ≠w ¨ºU∞W «∞B∫uÊ.
Ë•b… «∞DUÆW
¢Lº` °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W £r ¢πHn.
«œ≠l «∞ºKp «∞e«zb œ«îq «∞∑πu¥n «∞Lu§uœ
îKn «∞πNU“.
Ë•b… «∞ºJOs
1 «îdà ˫¨ºq •KIW ±Ml «∞∑ºd».
2 ô ¢KLf «∞ºJUØOs «∞∫Uœ… - ≤EHNU °Hd®U…
±º∑FLö ±U¡« ßUîMU ËÅU°u≤U, £r «®DHNU
§Ob« ¢∫X «∞∫MHOW. ô ¢GLd Ë•b… «∞ºJOs
≠w «∞LU¡.
3 «¢dØNU ¢πn Ë≥w ±IKu°W ¸√ßU ´Kv ´IV,
°FOb« ´s «ô©HU‰.
«ô§e«¡ «ôîdÈ
¢Gºq ¥bË¥U £r ¢πHn.
«∞ªb±W ˸´U¥W «∞e°Uzs
«–« ¢Cd¸ «∞ºKp ≠OπV, ôß∂U» ¢∑FKo
°U∞ºö±W, «ß∑∂b«∞t ±s Æ∂q ØOMuËœ «Ë §NW
¢BKO` ±ªu∞W ±s Æ∂q ØOMuËœ.
«¢Bq °U∞L∑πd «∞cÍ «®∑d¥X ±Mt «∞πNU“.
•ºU¡ ßUîs ∞KA∑U¡
§e¸, °DU©f Ë°Bq: 61 ±JFV ÆOU” 2ßr
(3/4 °uÅW) ±s Øq ±s ≥cÁ «∞Lu«œ
±d‚ ∞∫r ±Ibœ
001§r (4 «Ë≤BW) ´b” «•Ld ±Gºu‰
025 ±q (1/2 °U¥MX) ±d‚ îCU¸
´K∂W Ë«•b…, ßFW 004 §r (8 «Ë≤BW)
©LU©r ±IDFW
±K` Ë≠KHq
002 §r ∞∫r ≥∂d ±IDl «∞v ±JF∂U‹ ÆOU”
1ßr ( 1/4 °uÅW)
1 {l «∞πe¸ Ë«∞∂DU©f Ë«∞∂Bq ≠w «∞πNU“
°Nc« «∞∑d¢OV.
2 «{n ±d‚ «∞K∫r «∞v ´ö±W 1 ∞∑d.
3 «±eà °LU ô ¥e¥b ´s 01 £u«Ê.
4 «ßJV «∞L∫∑u¥U‹ ≠w Æb¸. £r «{n «∞Fb”
Ë«∞DLU©r ˱d‚ «∞ªCU¸ ˱u«œ «∞∑∑∂Oq.
5 ¢ºªs «∞L∫∑u¥U‹ •∑v ¢GKw ±l «∞∑∫d¥p
«∞Lº∑Ld. £r ¢D∂a ´Kv ≤U¸ îHOHW ∞∫u«∞w
ßU´W Ë«•b… ±l «∞∑∫d¥p °U≤∑EUÂ ∞∫Os
≤Cuà «∞L∫∑u¥U‹.
6 ¢CU· ±JF∂U‹ «∞K∫r Ë¢ºªs ∞Lb…
5-01 œÆUzo. ¥Ib •Uô.
54
53
´d°w
«∞d§U¡ ≠∑` «∞BH∫W «ô±U±OW «∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv «∞dßu±U‹ «∞∑u{O∫OW
«ß∑FLq «∞πNU“ ô´b«œ «≤u«Ÿ «∞∫ºU¡
Ë«∞BKBKW Ë«∞LAdË°U‹ Ë«∞HDUzd Ë«∞LOu≤Oe
Ë«∞L∑∂ö‹ «∞a. «ß∑FLq «∞LD∫MW («–« ØU≤X
±eËœ…) ∞D∫s «ô´AU» Ë«∞πu“ Ë•∂u»
«∞INu….
«∞ºö±W
> ¢∫c¥d: îKj ßu«zq ßUîMW §b« Æb ¥RœÍ
«∞v «ô≤b≠UŸ «∞LHU§T ∞KºUzq «∞ºUîs «Ë
«∞∂ªU¸ ±s «∞GDU¡ «Ë ßb«œ… «∞Ld®`. œŸ
«∞ºUzq ¥∂dœ «Ë ÆKq «∞JLOW Ë«≤∑o ßd´W
«Æq «–« ¢u≠d –∞p. ¥πV ËÆU¥W «ô¥UœÍ
°IDFW ÆLU‘ «Ë ÆHU“«‹ ≠dÊ ´Mb ±MUË∞W
«∞u´U¡ Ë«∞GDU¡ «∞ºUîMOs.
«ËÆn «∞∑AGOq Ë«≠Bq ±s «∞JNd°U¡:
Æ∂q ¢dØOV «Ë «“«∞W «ô§e«¡.
°Fb «ôß∑FLU‰.
Æ∂q «∞∑MEOn.
«°o «ô¥bÍ Ë«ôœË«‹ îU¸Ã «∞πNU“ ´Mb±U
¥JuÊ ´Kv Ë•b… «∞DUÆW.
ô ¢KLf «∞ºJUØOs «∞∫Uœ….
«°o «ô©HU‰ °FOb« ´s «∞πNU“.
œŸ «∞ºu«zq «∞ºUîMW ¢∂dœ Æ∂q îKDNU- «–«
∞r ¥∏∂X «∞GDU¡ °U•JU Ëîdà ±s ±∫Kt, ≠Ib
¢∑Fd÷ ∞∑MU£d «∞L∫∑u¥U‹.
«°b« ô ¢º∑FLq §NU“« ±∑Cd¸«. «≠∫Bt «Ë
«ÅK∫t: «≤Ed "«∞ªb±W".
«°b« ô ¢º∑FLq ±K∫IU‹ ∞OºX ±BdÕ °NU.
«°b« ô ¢∑d„ «∞πNU“ ±A∑Gö ∞u•bÁ.
ô ¢ºL` ∞ö©HU‰ °U∞KFV °U∞πNU“.
´Mb «“«∞W «∞πNU“ ±s Ë•b… «∞DUÆW:
«≤∑Ed •∑v ¢∑uÆn «∞ºJUØOs ¢LU±U.
ô ¢Hp °Dd¥o «∞ªDQ «∞u´U¡ Ë«∞Ld©∂UÊ
±s Ë•b… «∞ºJUØOs.
«ß∑FLq «∞πNU“ ∞ö¨d«÷ «∞LId¸… ≠Ij.
Æ∂q «∞∑uÅOq °U∞JNd°U¡
¢QØb ±s «Ê ±Bb¸ «∞JNd°U¡ «∞L∑u≠d ∞b¥p
±LU£ö ∞LU ≥u ±∂Os «ßHq «∞πNU“.
Æ∂q «ôß∑FLU‰ ∞KLd… «ôË∞v
1 ¢ªKh ±s §LOl ±u«œ «∞∑GKOn.
2 «¨ºq «ô§e«¡: «≤Ed "«∞∑MEOn".
«∞ªö©W
ßb«œ… ±MHc «∞∑F∂µW
¨DU¡
Ë´U¡
•KIW «•JU «∞ºb
Ë•b… «∞ºJOs
¢∫Jr «∞∑AGOq «∞L∑IDÒl
¢∫Jr «∞ºd´W
Ë•b… «∞DUÆW
±ªeÊ «∞ºKp
±D∫MW ( «–« ØU≤X ±eËœ…)
Ë•b… «∞ºJOs
•KIW «•JU «∞ºb
Ë´U¡
¨DU¡ ±Ml «∞∑MU£d
ôß∑FLU‰ «∞ªö©W
1 ¸ØV ©u‚ «•JU «∞ºb ´Kv Ë•b… «∞ºJOs.
2 «°d «∞u´U¡ ´Kv Ë•b… «∞ºJOs.
3 {l «∞Lu«œ ≠w «∞u´U¡.
4 {l ßb«œ… ±MHc «∞∑F∂µW ≠w «∞GDU¡, £r
«°dÂ.
5 «°d «∞GDU¡ ´Kv «∞u´U¡ °∫OY ¥JuÊ «∞KºUÊ
≠u‚ «∞LI∂i. (∞Hp «∞GDU¡, «œ≠l
«∞KºUÊ ).
6 {l «∞πNU“ ´Kv Ë•b… «∞DUÆW Ë«°dÂ
∞IHKt. .
7 «≤∑o ßd´W ±U.
¢º∑FLq «∞ºd´W 1 ∞KLeà «∞ªHOn ±∏q
«∞LªOi, «∞LªHuÆU‹ «∞K∂MOW Ë«∞∂Oi
«∞LLeËÃ.
¢º∑FLq «∞ºd´W 2 ô≤u«Ÿ «∞∫ºU¡,
«∞BKBW, ≠DUzd «∞K∫r Ë«∞LOu≤Oe.
«Ë
¢º∑FLq ¢∫Jr «∞∑AGOq «∞L∑IDl ∞∑AGOq
«∞L∫d„ °Dd¥IW ´Lq/¢uÆn. ¥AGq ¢∫Jr
«∞∑AGOq «∞L∑IDl «∞L∫d„ Ë¥∂IOt ´U±ö
©U∞LU ØU≤X «∞F∑KW ±LºuØW ∞ößHq.
ßOLJMJr ≥c« ±s «∞∑∫Jr °Iu«Â «ô¨c¥W
«∞Lª∑KHW ±∏q ≠DUzd «∞K∫r.
±ö•EU‹ ≥U±W
«∞ªö©W Ë«∞LD∫MW
∞CLUÊ «∞FLd «∞Du¥q ∞Kªö©W, «°b« ô
¢AGKNU ôØ∏d ±s 06 £U≤OW «Ë «∞LD∫MW ôØ∏d
±s 03 £U≤OW. «ËÆn «∞∑AGOq •U‰ «∞∫Bu‰
´Kv «∞Iu«Â «∞LDKu».
ô ¢FU∞Z «∞∑u«°q - ≠Nw Æb ¢Cd °U∞∂öß∑p.
ßu· ô ¥A∑Gq «∞πNU“ «–« ¸Ø∂X «∞ªö©W
«Ë «∞LD∫MW °AJq ¨Od Å∫O`.
«∞ªö©W ≠Ij
ô ¢Cl ±u«œ« §U≠W ≠w «∞ªö©W Æ∂q
«∞∑AGOq. «–« ∞e «ô±d, ¢IDl «∞Lu«œ «∞v
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Kenwood BL440 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à