TomTom Mobile 5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

6
FR
7
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
caniques
Taille 87,8 x 43 x 15,1 mm
Poids 68 g
Caractéristiques
électriques
Batterie Cellule intégrée Ion-Lithium 1 200 mAh
Autonomie de la batterie 10 heures en conditions normales
Temps de chargement Moins de 4 heures
Tension 4,75 V à 6 V
Chargement
Par adaptateur pour allume-cigares ou
adaptateur secteur
GPS
Puce SiRF Star III
Fréquence L1, 1575,42 MHz
Code C/A Vitesse de processeur 1 023 MHz
Canaux Suivi de 20 canaux « tous visibles »
Sensibilité de suivi -159 dBm
Vitesse de mise à jour 1Hz
marrage à froid <1 minute typiquement
marrage tiède <30 secondes typiquement
marrage à chaud <10 secondes typiquement
lai de réacquisition
<1 seconde à partir d’un blocage maxi. de
30 secondes
Données WGS-84
Protocole NMEA 0183 version 2.2
Antenne Antenne omnidirectionnelle intége
Bluetooth
Prol Prol port série (SSP - Serial Port Prole)
Classe Classe II version 1.2
Code PIN par défaut 0000
Caractéristiques
d’environnement
Température de stockage -20 à +70°C
Température d’utilisation -10 à +60°C
Humidité Jusqu’à 75 % sans condensation
Protection contre les liquides et la
poussre
IP54
6
7
FR
TomTom GPS receiver
Mise sous tension et hors tension
Pour mettre le récepteur GPS sous tension, appuyez sur le bouton marche-art et
maintenez-le enfoncé pendant environ 1 seconde.
Pour mettre le récepteur hors tension, appuyez sur le bouton marche-arrêt pendant
1 seconde.
Témoin d’allumage et de réception GPS
Lorsque le récepteur est allu, le témoin GPS s’allume en vert. Une fois que le
cepteur GPS a déterminé votre position (« acquis un signal »), le témoin clignote
continuellement.
Témoin de charge
Si le récepteur GPS a besoin d’être chargé, le témoin de charge reste allumé en rouge.
Lorsque la batterie interne est en cours de chargement, ce témoin passe à l’orange.
a b Bouton marche/ c Témoin de réception d Témoin de charge
8
FR
9
Conguration
Conguration d’une connexion avec votre PDA ou votre téphone portable
Vériez que le récepteur TomTom Wireless GPS est sous tension. Lorsque vous ouvrez
l’application TomTom NAVIGATOR 5 ou TomTom MOBILE 5, la connexion au récepteur
TomTom Wireless GPS s’établit automatiquement. Si vous laissez votre GPS allumé et
ne le connectez pas à votre périprique, il s’éteindra automatiquement au bout de 5
minutes, pour préserver la due de la batterie.
Veuillez vous reporter aux instructions de conguration d’une connexion Bluetooth dans
la documentation qui accompagne votre organiseur personnel, votre téléphone portable
ou votre ordinateur portable. Vous devez congurer une connexion de port série entre
le récepteur GPS et votre périprique. Votre périphérique perçoit le récepteur GPS en
tant que « GPS sans l TomTom », et son signal GPS est transmis à sa sortie série GPS.
Pour faciliter l’utilisation, établissez une liaison Bluetooth entre le périphérique et le
cepteur GPS. Le code de couplage est 0000. Vériez les informations de conguration
du périphérique, aux pages de support technique du site www.tomtom.com.
Aps avoir conguré la connexion Bluetooth, vous devez modier les propriés du
logiciel sur votre organiseur personnel, votre téléphone intelligent ou votre ordinateur
portable, pour utiliser le signal GPS du récepteur. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la documen-tation de votre périphérique et de votre logiciel. Choisissez le protocole
NMEA.
Appuyez sur le bouton marche-arrêt et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 seconde
pour réinitialiser.
Montage
Votre récepteur TomTom Wireless GPS continue de fonctionner lorsqu’il se trouve dans
votre poche ou dans votre sac. Lorsque vous l’utilisez à bord d’un véhicule, placez-le de
manière à assurer la meilleure réception GPS possible, et laissez-le au même endroit
pendant tout le trajet. Pour vérier que votre GPS reçoit un signal adéquat, testez-le avec
votre PDA ou votre téléphone portable en position stationnaire. Notez que de nombreux
véhicules modernes sont équipés d’un pare-brise à échissement thermique qui ne
permet pas une réception correcte lorsque le récepteur GPS est placé sur le tableau de
bord. Si vous ne parvenez pas à obtenir un signal GPS, essayez de placer le récepteur
TomTom Wireless GPS sur la plage arrière du véhicule.
8
9
FR
Chargement
Pour recharger votre récepteur dans
un véhicule, branchez la che 5 V de
l’adaptateur pour allume-cigares dans la
prise 5 V site à l’arrière du récepteur.
Chargeur sur secteur
Utilisez le chargeur sur secteur pour
recharger le récepteur GPS à la maison.
Vous pouvez changer l’adaptateur de
la che secteur pour l’accorder avec le
format des prises électriques locales.
Chargement
Lorsque le récepteur se recharge, le témoin laral de l’appareil passe à l’orange.
Une fois le chargement terminé, le témoin orange s’éteint.
1 Fiche d’allume-cigares
2 Fiche du récepteur GPS
A Fiche du récepteur GPS
B Fiche secteur
C Adaptateur pour les USA
D Adaptateur pour lAustralie
E Adaptateur pour le Royaume-Uni
F Adaptateur pour le reste de l’Europe
60
61
WEEE Directive
In line with EU Directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE), this
electrical product must not be disposed of as unsorted municipal waste. Please dispose of this
product by returning it to the point of sale or to your local municipal collection point
for recycling.
For more information, see www.tomtom.com
In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum
Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde. Weitere Informationen hierzu nden Sie unter www.tomtom.com
Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE),
ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en le renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre
municipalité, à des ns de recyclage. Pour plus d’informations, consultez le site www.tomtom.com
In navolging van richtlijn 2002/96/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA) mag dit elektrische product niet als ongescheiden huisvuil worden weggedaan.
Breng dit product terug naar de plaats van aankoop of naar het gemeentelijke afvalinzamelingspunt voor recycling.
Kijk voor meer informatie op www.tomtom.com
In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questo prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio. Per ulteriori
informazioni, consultare il sito www.tomtom.com
De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electnicos (RAEE),
este producto ectrico no puede desecharse con el resto de residuos no clasicados. Desgase de este producto
devolvndolo al punto de venta o a un punto de recogida municipal para su reciclaje. Si desea más información,
visite www.tomtom.com
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) må dette udstyr ikke
bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Bortskaf dette produkt ved at returnere det til salgsstedet eller til det
lokale indsamlingssted, så det kan genbruges. Besøg www.tomtom.com for at få ere oplysninger.
I linje med EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utrs av eller inneller elektriska eller elektroniska produkter
(WEEE) får denna elektriska produkt inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall. Bortskaffa den i stället genom
att lämna in den på försäljningsstället eller din lokala återvinningsstation. Se www.tomtom.comför mer information.
V souladu se směrnicí EU č. 2002/96/ES o odpadch elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) se tento
elektrický výrobek nesmí likvidovat jako netříný komulní odpad. Při likvidaci tento výrobek vraťte prodejci nebo
ho odevzdejte k recyklaci do komunálho sběrného zíze. Další informace najdete na stránch
www.tomtom.com
Vastavalt EL direktiivile 2002/96/EÜ, mis käsitleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid (WEEE), ei või antud
toodet visata majapidamisätmete hulka. Palun tagastage antud toode taaskasutamise eesrgil müügipunkti või
kohaliku piirkonna jäätmekogumise punkti. Täiendava teabe kohta vt www.tomtom.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

TomTom Mobile 5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à