Xtant X604 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
+
+
-
-
+
+
-
-
Xtant Technologies • 7676 South 46th Street • Phoenix, AZ 85040 • 602.431.8686 • Fax 602.431.8600 • Xtant.com
X604 Installer’s Reference
!" dB # $"V–$%V
$" dB # &V–'V
" dB # $V – &V ($" dB # &""mV–$V (!" dB # $""&""mV
$
!
&
)
*
!
%
+
%
+
X604 Installer’s Reference
English
Please refer to page ) in your Owner’s
Manul for Amplifier Installation
Instructions,
Crossover Frequency Selection:
To change the frequency of either the
high and/or low pass filters- replace the ."
Hz frequency module (sip) installed on
the circuit board, note that the identity of
the high & low pass sockets are marked
on the board, refer to circuit board draw/
ing for location & the chart on the “instal/
lation options” page of the manual for
the available selection of sip / frequency
values,
Français
Veuillez consulter la page $) de votre
manuel du propriétaire pour obtenir
des informations relatives à l’installation
de l’amplificateur,
Sélection de la fréquence du
filtre actif:
Pour changer la fréquence des filtres passe/
haut et/ou passe/bas- remplacez le module de
fréquence ." Hz (sip) installé sur le circuit
imprimé, Remarquez que les bornes passe/
bas et passe/haut sont identifiées sur la carte,
Consultez le feuillet de référence d’installation
pour déterminer l’emplacement des bornes et
pour consulter le tableau des valeurs de sip et
de fréquences disponibles se trouvant à la
page des options d’installation du manuel,
Deutsch
Anweisungen zur Installation des
Verstärkers sind auf Seite !! des
Benutzerhandbuchs zu finden,
Auswahl der Frequenzen für
die Frequenzweichen:
Zum Modifizieren der Frequenz der
Hochpass/ bzw, Tiefpass/Filter das in der
Leiterplatte installierte ."/Hz/Frequenzmodul
(SIP) ersetzen, Dabei ist zu beachten- dass die
Sockel für Hochpass und Tiefpass auf der
Leiterplatte gekennzeichnet sind,
Informationen zur Position der Sockel sind in
der Beilage mit Bezugsangaben für die
Installation zu finden; Informationen zu den
Auswahlmöglichkeiten für SIPs und
Frequenzwerte sind auf der Seite mit dem
Abschnitt „Installationsoptionen" in diesem
Handbuch zu finden,
Español
Para ver las instrucciones de instalación
del amplificador- consulte la página &"
del Manual del propietario,
Selección de la frecuencia
de crossover:
Para cambiar la frecuencia de los filtros de
pasa alto o pasa bajo- cambie el módulo
de frecuencia (MBS) de ." Hz instalado
en la placa de circuitos, Observe que las
marcas de los enchufes de pasa alto y bajo
están en la placa, Para ver la selección de
valores MBS y de frecuencia disponibles-
consulte el folleto Guía de instalación y la
tabla que se encuentra en la página de
"Opciones de instalación",
CCaauuttiioonn::
Sharp Edges, Be careful when handling top and bottom metal
FFuussiinngg RReeqquuiirreemmeennttss::
This amp in NOT Fuse Protected! A $!" Amp Fuse MUST
be installed in/line with the power wire at the battery, For safety- an outboard
$!" Amp Fuse may be added close to the amplifier,
AAmmpplliiffiieerr GGaaiinn CCoonnttrroollss::
Turn clockwise to increase gain
IInnppuutt SSeennssiittiivviittyy::
To adjust gain- move the jumper (if needed) to match your
input signal level,
Note: /!"dB is only to be used with a balanced input from a balanced source,
FFrreeqquueennccyy MMoodduulleess::
To change the frequency selection refer to “Crossover
Modes of Operation” on the back of this Installer’s reference,
RReessiissttoorr MMoodduullee::
An 'dB Resistor Module is included,
SSeerrvviiccee JJuummppeerr::
Removing the jumper will turn/off amplifier when remote turn/
on- ground- and plus$! volt cables are connected to amp, Use to service amplifier,
CCrroossssoovveerr MMooddee JJuummppeerrss::
BBNNDD
#B
ANDPASS-
LLOO
#LOW PASS-
HHII
#HIGH PASS-
BBYY
#BYPASS
RRCCAA OOuuttppuuttss::
LLOO
#L
OW PASS-
HHII
#HIGH PASS-
BBYY
#BYPASS
VVoorrssiicchhtt::
Scharfkantig, Obere und untere Metallteile vorsichtig handhaben,
AAnnffoorrddeerruunnggeenn aann ddiiee SSiicchheerruunngg::
Dieser Verstärker hat KEINEN eingebauten
Sicherungsschutz! Es MUSS eine $!"/Ampere/Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel
an der Batterie angebracht werden, Um einen höheren Schutz zu gewährleisten- kann
außerdem eine $!"/Ampere/Sicherung außerhalb des Geräts in der Nähe des
Verstärkers angebracht werden,
VVeerrssttäärrkkuunnggss//SStteeuueerruunnggsskknnööppffee::
Im Uhrzeigersinn drehen- um die
Verstärkung zu erhöhen
SSeerrvviiccee//SStteecckkbbrrüücckkeenn::
Sind Fernbedienungskabel- Massekabel und ($!/Volt/
Kabel am Verstärker angeschlossen- schaltet sich der Verstärker aus- wenn
diese Überbrückung entfernt wird, Sie wird für Wartungsarbeiten verwendet,
FFrreeqquueennzzmmoodduullee::
Zum Modifizieren der Frequenzauswahl siehe „Betriebsmodi der
Frequenzweichen" auf der Rückseite dieser Bezugsangaben für die Installation,
WWiiddeerrssttaannddssmmoodduull::
Ein '/dB/Widerstandsmodul ist im Lieferumfang enthalten,
SSeerrvviiccee//SStteecckkbbrrüücckkee::
Sind die Fernbedienungskabel- Massekabel und die ($!/Volt/Kabel
am Verstärker angeschlossen- schaltet sich der Verstärker aus- wenn diese Überbrück/
ung entfernt wird, Sie wird für Wartungsarbeiten verwendet,
SStteecckkbbrrüücckkeenn ffüürr ddeenn FFrreeqquueennzzwweeiicchheennmmoodduuss ddeess VVeerrssttäärrkkeerrss::
BBNNDD
#B
ANDPASS-
LLOO
#TIEFPASS-
HHII
#HOCHPASS-
BBYY
#BYPASS
RRCCAA//AAuussgg nnggee::
LLOO
#T
IEFPASS-
HHII
#HOCHPASS-
BBYY
#BYPASS
AAtttteennttiioonn ::
bords tranchants- prenez les précautions nécessaires lorsque les pièces de
métal supérieure et inférieure sont manipulées
RReemmaarrqquueess ccoonncceerrnnaanntt lleess ffuussiibblleess::
cet amplificateur n’est PAS protégé par un
fusible ! Un fusible de $!" ampères DOIT être installé sur l’alimentation au
niveau de la batterie, A titre de précaution supplémentaire- un fusible de $!"
ampères peut être aussi ajouté près de l’amplificateur,
CCoommmmaannddeess ddee ggaaiinn ddee llaammpplliiffiiccaatteeuurr::
tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le gain,
SSeennssiibbiilliittéé ddeennttrrééee ::
pour régler le gain- déplacez le cavalier (si nécessaire) pour qu’il
corresponde au niveau du signal d’entrée,
RReemmaarrqquuee ::
/!"dB ne peut être utilisé
qu’avec une entrée symétrique depuis une source symétrique,
MMoodduulleess ddee ffrrééqquueennccee::
pour changer la fréquence de coupure- consultez "Modes de
fonctionnement du filtre actif" à la fin de ces références d’installation,
MMoodduullee ddee rrééssiissttaannccee::
un module d’attenuation de /'dB est inclus,
CCaavvaalliieerr::
le retrait du cavalier mettra l’amplificateur hors tension lorsque les câbles
d’activation de la télécommande- de mise à la terre et plus$! volt sont branchés à
l’amplificateur, Utilisez le cavalier pour effectuer les procédures de maintenance,
CCaavvaalliieerr ddee mmooddeess ddee ffiillttrreess aaccttiiff ddee llaammpplliiffiiccaatteeuurr::
BBNNDD
#
PASSE BANDE -
LLOO
#PASSE/BAS-
HHII
#PASSE/HAUT-
BBYY
#LARGE BANDE
SSoorrttiieess RRCCAA::
LLOO
#
PASSE/BAS-
HHII
#PASSE/HAUT-
BBYY
#LARGE BANDE
CCuuiiddaaddoo::
Bordes afilados, Tenga cuidado al manipular el metal de las partes
superiores e inferiores,
FFuussiibblleess::
Este amplificador NO tiene fusiblesde protección, ES INDISPENSABLE
instalar un fusible de $!" amperes en línea con el cable de la fuente de poder cerca
de la batería, Para su seguridad- se puede agregar un fusible externo de $!" amperes
cerca del amplificador,
CCoonnttrroolleess ddee ggaannaanncciiaa ddeell aammpplliiffiiccaaddoorr::
Para aumentar la ganancia- gire en la
dirección de las manecillas del reloj,
SSeennssiibbiilliiddaadd ddee eennttrraaddaa::
Para ajustar la ganancia- mueva el puente (si es nece/
sario) para que corresponda con al nivel de señal de entrada,
NNoottaa::
/ se deben
utilizar !"dB solamente cuando haya una entrada balanceada proveniente de
una fuente balanceada,
MMóódduullooss ddee ffrreeccuueenncciiaa::
Para cambiar la selección de frecuencia- consulte la sec/
ción "Modalidades de funcionamiento de crossover" en la parte posterior de este
Guía de instalación,
MMóódduulloo ddee rreessiissttoorr::
Se incluye un módulo de resistor de ' dB,
PPuueennttee ddee sseerrvviicciioo::
Al quitar este puente se apaga el amplificador cuando los
cables de encendido a distancia- conexión a tierra y ($! volts están conectados al
amplificador,
Utilice este puente para reparar el amplificador o para hacer ajustes,
PPuueenntteess ddee mmooddaalliiddaadd ddee ccrroossssoovveerr ddeell aammpplliiffiiccaaddoorr::
BBNNDD
#P
ASA BANDA-
LLOO
#PASA BAJO-
HHII
#PASA ALTO-
BBYY
#BYPASS
SSaalliiddaass ddee RRCCAA::
LLOO
#P
ASA BAJO-
HHII
#PASA ALTO-
BBYY
#BYPASS
$
!
&
)
*
$
!
&
)
*
$
!
&
)
*
$
!
&
)
*
English
Français
Español
Deutsch
+
%
+
%
+
%
+
%
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xtant X604 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire