Samsung SCC-C4355P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d'utilisation
Caméra Power Zoom
Imaginez les possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
Pour avoir accès à davantage de services,
veuillez visiter notre site Web.
www.samsungsecurity.com
SCC-C4253
SCC-C4353
SCC-C4255
SCC-C4355
NTSC FRENCH.indd 1 2009-9-22 15:50:00
2_ présentation
présentation
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L
UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension
élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension
élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’éviter les blessures personnelles, fixez fermement l’appareil au sol/à la paroi
conformément aux instructions d’installation.
Utilisez uniquement l’adaptateur de c.a. 24 V, 60 Hz pour l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche technique.
L’utilisation de tout autre adaptateur peu causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le produit.
La connexion incorrecte de la source d’alimentation ou le remplacement incorrect
de la batterie peut provoquer une explosion, un incendie, un choc électrique ou
endommager le produit.
Ne pas brancher plus d’une caméra à un adaptateur. Dépasser la capacité peut
générer une chaleur anormale ou un incendie.
Brancher le cordon d’alimentation sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise
connexion peu provoquer un incendie.
Lors de l’installation de la caméra, la fixer solidement et sécuritairement. La chute d’
une caméra peut causer des blessures corporelles.
Ne pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie,
objets métalliques, etc.) ou de contenant remplis d’eau sur la caméra. Cela peut
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NTSC FRENCH.indd 2 2009-9-22 15:50:00
Français _3
Français
causer des blessures corporelles provoquer par un incendie, un choc électrique ou
la chute d’objets.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou plein de suie.
Cela peut causer un incendie ou un choc électrique.
Si des odeurs ou des fumées inhabituelles s’échappent de l’appareil, arrêter d’
utiliser l’appareil. Dans un tel cas, débrancher immédiatement le cordon d’
alimentation et contacter le centre de service. Un usage continu dans de telles
conditions peut causer un incendie ou un choc électrique.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le
plus proche. Ne jamais démonter ou modifier de quelle que façon que ce soit ce
produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des
modifications ou tentatives de réparation non autorisées.)
Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du
produit. Cela peut causer un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs.
Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou
des interférences magnétiques.
Ne pas installer le produit a des emplacements soumis aux temperatures elevees
(superieures a 50°C), aux temperatures faibles (inferieures a -10°C), ou a une
humidite elevee. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs
electriques.
Si vous désirez déplacer le produit déjà installé, coupez l’alimentation puis déplacez
ou réinstallez le produit.
En cas d’orage, retirer la fiche de la prise électrique. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie ou endommager le produit.
Placer le produit dans un endroit protégé des rayons du soleil et des sources de
chaleur. Cela peut provoquer un incendie.
Installer dans un endroit bien ventilé.
Éviter de diriger la caméra en direction d’objets extrêmement brillants, tel que le
soleil, pour ne pas endommager le capteur d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion elle doit donc rester
disponible en permanence.
Lorsqu’une caméra est utilisée à l’extérieur, de l’humidité peut s’accumuler à l’
intérieur de celle-ci en raison de la différence de température entre l’intérieur et l’
extérieur. C’est pourquoi il est recommandé d’installer la caméra à l’intérieur. Pour l’
extérieur, utiliser une caméra avec un ventilateur et un élément chauffant intégrés.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
NTSC FRENCH.indd 3 2009-9-22 15:50:01
présentation
4_ présentation
DÉCLARATION RELATIVE À LA COMMISSION FÉDÉRALE DES
COMMUNICATIONS (FCC)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable
Avertissement
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique
de classe A, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut rayonner une énergie radiofréquence. S’il n’est
pas installer ou utiliser conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux radiocommunications. Le fonctionnement de cet appareil
dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles,
au quel cas l’utilisateur devra y remédier à ses frais.
Notification de conformité d’IC
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences
du Réglement ICES-003 sur les équipements produisant des
interférences au Canada.
NTSC FRENCH.indd 4 2009-9-22 15:50:01
Français _5
Français
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prêtez attention à tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les
registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées.
Une prise dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise
de terre est composée de deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche,
plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne
correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si
vous utilisez un chariot, déplacez le chariot transportant l’
appareil avec précaution afin d’éviter les blessures que pourrait
entraîner un basculement accidentel.
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non-utilisation
prolongée.
Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance.
Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, liquide
répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il
ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures, et
aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être posé sur lui.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
NTSC FRENCH.indd 5 2009-9-22 15:50:01
présentation
6_ présentation
CONTENU
PRÉSENTATION
2
5 Instructions Importantes
Relatives à la Sécurité
6 Contenu
7 Caractéristiques
8 Contenu de l’emballage
9 Noms et fonctions des
pièces
INSTALLATION ET
BRANCHEMENT
12
12 Préparation de l’installation
12 Branchement des câbles
CONFIGURATION
15
15 Menu Principal
16 Profil
18 Reg Camera
27 Vidéo Intelligente
29 Zone Privee
30 Predefinir
31 Autre Reg
32 Communication
33 Info Systeme
33 Langue
ANNEXE
34
34 Touches de Raccourci
35 Caractéristiques Techniques
NTSC FRENCH.indd 6 2009-9-22 15:50:01
Français _7
Français
CARACTÉRISTIQUES
Technologie d’avant-garde de traitement numérique du signal, traitement de l’image
entièrement numérique et algorithme spécial de haute résolution de 600 lignes
intégré
Haute sensibilité: Elle reproduit une image de haute sensibilité à l'aide d'un capteur
CCD Super-HAD IT CCD(SCC-C4253/C4353)/ExView-HAD PS (SCC-C4255/C4355)
amélioré.
VPS (Virtual Progressive Scan/Balayage progressif virtuel): Il s’agit d’une technologie
perfectionnée qui reproduit progressivement une image nette, idéale pour l’enregis-
trement de haute qualité et le transfert de fichiers par Internet.
Caméra de surveillance haute performance équipée d’un objectif zoom x43 et d’un
zoom numérique IC, qui permet de surveiller jusqu’à 688 fois
WDR: La technologie WDR (Wide Dynamic Range/Large gamme dynamique) étend
la gamme de contraste tandis que la caméra prend la photo de chacune des zones d
ombre et de lumière avant de les combiner, ce qui se révèle utile lorsque vous prenez
une photo d’une fenêtre à l’intérieur d’un bâtiment. En fait, cette technologie améliore
la qualité des photos prises de l’extérieur autant que de l’intérieur. (La fonction WDR n’
est disponible que sur les modèles SCC-C4255 et SCC-C4355)
Faible luminosité: Cette fonction met en oeuvreles technologies propres aux signaux
numériques, comme les fonctions de faible luminosité et jour/nuit, qui permettent à
votre caméra d’identifier les objets même dans le pire environnement.
XDR (Gamme dynamique étendue): Contrôle activement la compensation de gamme
en régulant le contraste de luminance ambiant dans une certaine unité de pixel afin
de déterminer la visibilité optimale.
Synchronisation d’alimentation numérique: La fonctionde verrouillage de ligne nu-
mérique complète ajuste directement la synchronisation verticale de la caméra pour
rehausser l’opérabilité et la fiabilité de cette dernière.
JOUR/NUIT:
Cette fonction peut effectuer la désactivation de la fonction de filtrage de IR
Cut sous un éclairement inférieur à la valeur normale.
Balance des blancs pour commander la luminosité de l'éclairage
Ajustement supérieur en contre-jour:Lorsqu’un objet est vivemnent éclairé par l’arrière,
cette caméra améliore automatiquement la qualité de l’image de l’objet qui se trouve
dans l’ombre.Mise au point automatique afin de suive le déplacement du sujet
Mise au point automatique afin de suive le déplacement du sujet
Zone privée pour masquer un secteur particulier à des fins de confidentialité
NTSC FRENCH.indd 7 2009-9-22 15:50:01
présentation
8_ présentation
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Veuillez vérifier si votre caméra et tous les accessoires sont inclus dans l’emballage du
produit.
Caméra
Adaptateur de support de
caméra(ADAPTATEUR DE
MONTAGE) 2 vis
Guide de l'utilisateur
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES
Vue de côté
Essuyez avec précaution la surface sale de l’objectif avec un papier ou un chiffon pour
objectif que vous aurez humecté d’éthanol.
M
Trous de fixation
dusocle de fixation
Camera Lens
Rainures de xation de
l’adaptateur de montage
Objectif de la caméra
NTSC FRENCH.indd 8 2009-9-22 16:06:55
Français _9
Français
Panneau arrière
Connecteur d’entrée/sortie
Ce connecteur est pourvu de ports d’entrée et de sortie pour les signaux de
commande RS-485, le passage entre JOUR/NUIT et les signaux de sortie d’
alarme.
[Z\\
[Z\Z
SCC-C4353
[Y\\
[Y\Z
SCC-C4253
SCC-C4355
[Z\\
[Z\Z
[Y\\
[Y\Z
SCC-C4255
[Y\\V[Z\\
[Y\ZV[Z\Z
[Y\\V[Z\\
[Y\ZV[Z\Z
SCC-C4255/C4355
SCC-C4253/C4353
NTSC FRENCH.indd 9 2009-9-22 15:50:04
présentation
10_ présentation
1.
ALARM OUT
Port de sortie d’alarme pour la détection de mouvement. (Type de collecteur ouvert)
2. GND
Port de mise à la terre.
3.
TRIGGER IN (SCC-C4255/C4355 uniquement)
Affiche limage fixe actuelle dès quil reçoit le signal de déclenchement. (Type
normalement ouvert)
4.5.6
BORNES DE TÉLÉCOMMANDE ZOOM/FOCUS
Cette borne est utilisée pour les fonctions FOCUS/RÉGLAGE DU ZOOM, COMMANDE DU
MENU, RET ORIGINE et UNAF à l'aide du contrôleur externe. Selon l'entrée, 4 modes (A, B,
C et D) sont disponibles. (TYPE CTRL-SPECIAL)(Plage de tension de fonctionnement : +3
V~+13 V, -3 V~-13 V)
1) Lorsque la tension est fournie à la borne ZOOM ou FOCUS
Fonction
*1
Code
Télé (haut)
Grand angle
(bas)
Proche
(gauche)
Éloigné
(droite)
Borne ZOOM Borne FOCUS
A -6 V +6 V -6 V +6 V
B -6 V +6 V +6 V -6 V
C
+6 V -6 V -6 V +6 V
D
+6 V -6 V +6 V -6 V
*1: Lorsque le menu n'est pas affiché (MENU OFF), la toucheSETUP haut/bas/gauche/droite
commande ZOOM/FOCUS, et lorsque le menu est affiché (MENU ON), elle change la
direction.
2) Lorsque la tension est fournie aux deux bornes
Fonction
Code
ENTER/AF *2 RET ORIGINE *3
Borne ZOOM
Borne FOCUS
Borne ZOOM
Borne FOCUS
A -6 V -6 V +6 V +6 V
B -6 V +6 V +6 V -6 V
C +6 V -6 V -6 V +6 V
D
+6 V +6 V -6 V -6 V
* 2 : Pour une tension d'alimentation courte lorsque le menu n'est pas affiché
(MENU OFF), exécutez la fonction UNAF pendant plus de 2 secondes
* 3 : Pour une tension d'alimentation longue de plus de 2 secondes, passez à
la position PRESET 0(ORIGINE).
NTSC FRENCH.indd 10 2009-9-22 15:50:04
Français _11
Français
7. 5V OUT
Port d’alimentation pour la transmission RS-485 JIG. Utilisation avec c.c. + 5 V 100 mA
classique
8.DAY/NIGHT IN
Il s’agit d’un port pour la conversion JOUR/NUIT.
Haut (c.c. +3 V~ + 5 V) : Mode JOUR (COULEUR), Bas (0 V) : Mode NUIT (N&B)
9.RS-485 DATA-
Il s’agit d’un port pour la connexion à la ligne du signal RS-485 DONNÉES-.
10. RS-485 DATA+
Il s’agit d’un port pour la connexion à la ligne du signal RS-485 DONNÉES+.
Commutateur de réglage (Setup)
Ce sélecteur sert à définir la fonction ou la propriété. Si vous appuyez sur ce
sélecteur pendant 2 secondes au moins, le MENU PRINCIPAL apparaît.

(gauche/droit)
: En déplaçant ce commutateur vers la gauche ou la droite,
vous pouvez vous déplacer vers la gauche ou la droite sur
le menu ou changer la valeur affichée.

(haut/bas) :
En déplaçant ce commutateur vers le haut ou le bas, vous pouvez
vous déplacer vers le haut ou le bas sur le menu.
: Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur dans le menu, la fonction
sélectionnée est confirmée. Pour accéder à un sous-menu, appuyez sur
cette touche.
Port de SORTIE vidéo
Connecté au port d’entrée vidéo du moniteur, génère les signaux vidéo.
GND
Port de mise à la terre.
Port de connexion à l’alimentation
Cette prise est raccordée au câble d’alimentation.
LED d’affichage de tension
Lorsque la tension est appliquée normalement, la LED rouge s’allume.
NTSC FRENCH.indd 11 2009-9-22 15:50:04
installation et branchement
12_ installation et branchement
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
Pour installer et utiliser la caméra, préparez d'abord les câbles suivant.
Câble d'adaptateur de tension (vendu séparément)
Les applications nécessitant l'adaptateur de tension qui se branche à la borne
POWER IN de la caméra sont les suivantes :
- SCC-C4253/C4255 : 12 V c.c., 600 mA
- SCC-C4353/C4355 : 24 V c.a., 300 mA
12 V c.c., 600 mA
Câble vidéo(vendu séparément)
Utilisez un câble BNC, identique à celui de l'illustration ci-dessous, pour brancher la
sortie
Video SORTIE
de la caméra au moniteur.
BRANCHEMENT DES CÂBLES
1. Branchez une des extrémités du câble BNC à la sortie Video SORTIE
2. Branchez l'autre extrémité du câble BNC à l'entrée VIDEO IN du moniteur.
NTSC FRENCH.indd 12 2009-9-22 15:50:05
Français _13
Français
Borne d'entrée vidéo de
la face arrière du moniteur
Câble BNC
(non inclus)
Borne de sortie vidéo
3. Branchez l'adaptateur de tension. Utiliser un tournevis miniature pour
brancher une partie de l'adaptateur de tension, qui comporte deux lignes, à la
borne d'alimentation de la caméra comme suit :
1 2 3 4 5 6 7 8
1. ALARAM OUT
2. GND
3. TRIGGER IN
4.
FOCUS
5.
COM
6.
ZOOM
7. 5V OUT
8. DAY/NIGHT IN
+12V
GND
SCC-C4353(P)/C4355(P)
SCC-C4253(P)/C4255(P)
NTSC FRENCH.indd 13 2009-9-22 15:50:05
installation et branchement
14_ installation et branchement
4. Déterminez la tension d'alimentation et réglez le SÉLECTEUR DE
TENSION en conséquence. Ensuite, branchez l'adaptateur de tension à
une prise murale.
5. Si la caméra fonctionne normalement, l'écran suivant est affiché pendant
5 secondes et disparaît.
6. Les applications nécessitant la commande RS485 sont les suivantes :
- Vitesse de signalement : 9600 bits/s
- Bit de donnée : 8 bits
- Bit d'arrêt : 1 bit
- Bit de parité : aucun
TYPE 4_ZOM_WDR_N
PROTOCOL SAMSUNG
ADDRESS 0
COMM.TYPE RS485,HALF
BAUD RATE 9600
CAMERA VER. V1.00_090817
LENS OK
NTSC FRENCH.indd 14 2009-9-22 15:50:05
Français _15
Français
configuration
Signification des icônes OSD
_+
:
Si ces icônes apparaissent dans les coins gauche et droit d’un article de menu,
vous pouvez les utiliser pour passer au menu précédent ou suivant.
(QUITTER) : Pour quitter le menu de configuration.
Avant de quitter l’écran de configuration, sélectionnez <SAUVER> pour
enregistrer vos réglages dans tous les menus ou <QUITTER> pour les annuler.
(RETOUR) : Pour enregistrer vos réglages et revenir à l’écran précédent.
(ORIGINE) : Pour revenir au menu principal.
(SAUVER) : Utilisez cette icône si vous voulez enregistrer vos réglages après
avoir spécifié la zone à masquer et la zone privée, etc.
Une fois que vos réglages ont été enregistrés, ces changements sont
conservés même si vous sélectionnez <QUITTER> dans le menu.
(SUPPR) : Utilisez cette icône si vous souhaitez supprimer un masquage,
une zone privée, etc.
Une fois que vos réglages ont été supprimés, les suppressions demeurent
valides même si vous sélectionnez <QUITTER> dans le menu.
:
Cette icône apparaît à droite d’un menu comprenant des articles de sous-menu.
MENU PRINCIPAL
Il s’agit du premier écran que vous apercevez lorsque vous mettez la caméra en marche
pour régler la caméra selon la configuration qui répond à vos besoins.
PROFIL
Sélectionnez un mode en fonction des
conditions d’installation de la caméra.
REG CAMERA
Vous pouvez définir les réglages de la caméra.
INTELLIGENCE
Fournit des fonctions de détection et de
suivi de mouvements.
ZONE PRIVEE
Vous pouvez définir les réglages de la zone
privée.
PREDEFINI
Vous pouvez définir la POSITION PREDEFINIE et la DUREE.
MENU PRINCIPAL
PROFIL
REG CAMERA
INTELLIGENCE
ZONE PRIVEE
PREDEFINI
AUTRE REG
COMMUNICATION
INFO SYSTEME
LANGUE
NTSC FRENCH.indd 15 2009-9-22 15:50:06
16_ configuration
configuration
AUTRE REG
Vous pouvez réinitialiser la caméra ou modifier la couleur de l’affichage à l’écran
selon vos préférences.
COMMUNICATION
Pour définir les paramètres relatifs à la transmission RS-485.
INFO SYSTEME
Affiche l’information sur le système, notamment la version de la caméra et les
paramètres de communication.
LANGUE
Sélectionnez la langue de votre choix dans la liste des langues prises en charge.
PROFIL
Vous pouvez sélectionner un profil parmi les configurations prédéfinies, en fonction des
conditions d’installation spécifiques de votre caméra.
La sélection de chaque article effectuée dans le menu PROFIL aura une incidence sur tous
les autres réglages de la caméra.
STANDARD
Optimise automatiquement les réglages
de la caméra selon les conditions qui
prévalent.
ITS
Ce réglage vous permet d’analyser la
situation du trafic et de voir l’information
connexe d’un simple coup d’œil.
RETROECL
Ce réglage vous permet de visualiser un
contre-jour et un objet de façon nette, même dans une scène à contre-jour
important.
JOUR/NUIT
Optimise automatiquement les réglages de la caméra selon la scène de jour ou de
nuit.
JEU
Pour configurer automatiquement les réglages afin de vous permettre de
travailler dans des conditions de luminosité aussi stables qu’à l’intérieur.
PERSONNALISE
Tout changement de réglage dans PROFIL fera passer l’affichage à PERSONNALISE.
PROFIL
STANDARD
ITS
RETROECL
JOUR/NUIT
JEU
PERSONNALISE
NTSC FRENCH.indd 16 2009-9-22 15:50:06
Français _17
Français
MENU REG CAMERA
STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU
Menu Parent Sous-menus
VPS OFF ON OFF OFF OFF
IRIS
ALC ALC ALC ALC ALC
ALC - - - - -
NIVEAU 0 0 0 0 0
RETROECL OFF OFF WDR OFF OFF
WDR - - - - -
POIDS
Personnaliser réglage Personnaliser réglage
MOYEN
Personnaliser réglage Personnaliser réglage
NIVEAU WDR
Personnaliser réglage Personnaliser réglage
0
Personnaliser réglage Personnaliser réglage
WHITE BAL
Personnaliser réglage Personnaliser réglage Personnaliser réglage Personnaliser réglage Personnaliser réglage
MOUVE
(T.VITE)
---
(T.VITE)
---
NORM
(T.VITE)
---
LENT
DNR
MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
OBTURATEUR
OFF OFF OFF OFF OFF
AUGMENTER SENS.
AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4
XDR
MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
JOUR/NUIT
AUTO AUTO JOUR AUTO JOUR
NUIT - - - - -
S.PORTEUSE
OFF ON OFF OFF OFF
EXT
- - - - -
S.PORTEUSE
-
-
- - -
BAL BLANCS
JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JOUR
JOUR - - - - -
MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
ROUGE
0 0 0 0 0
BLEU
0 0 0 0 0
NUIT - - - - -
LUMINANCE
-
MOYEN
-
MOYEN
-
MODE OFF ATW2 OFF ATW2 OFF
ROUGE
-
0
-
0
-
BLEU
-
0
-
0
-
DETAIL
2 2 2 2 2
NTSC FRENCH.indd 17 2009-9-22 15:50:06
18_ configuration
configuration
REG CAMERA
Vous pouvez définir les réglages de base du module de caméra.
Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - <REG
CAMERA>.
Le menu Reg Caméra apparaît.
Changez les réglages au besoin ou
sélectionnez un article aux fins de
vérification.
ID DE CAMERA
Fournit l’ID et la position d’une caméra qui s’affiche à l’écran.
Sélectionnez <REG CAMERA> - <ID DE CAMERA>.
Utilisez la
▲▼
_+
pour sélectionner le
caractère voulu, puis appuyez sur la touche
[ENTER].
Le caractère sélectionné sera entré dans la
fenêtre de saisie qui se trouve dans le bas de
l’écran.
Vous pouvez entrer jusqu’à 54 caractères
alphanumériques et spéciaux.
POSITION : Spécifiez la position à l’
affichage de l’ID de caméra.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [ENTER].
L’ID de caméra apparaîtra à la position spécifiée.
VPS
Si vous réglez VPS à <ON>, les images de la caméra s’afficheront en mode
progressif.
La fonction VPS n’est disponible que sur les modèles SCC-C4255 et SCC-C4355.
1.
2.
1.
2.
3.
M
REG CAMERA
ID DE CAMERA OFF
VPS OFF
IRIS ALC
MOUVE (T.VITE)
---
DNR MOYEN
OBTURATEUR (OFF)
---
AUGMENTER SENS. AUTO X4
ANTI-BATTEMENT OFF
XDR MOYEN
ID DE CAMERA
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZO
123456789
: ?
_
+
()/
SP


SP POSITION
-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
NTSC FRENCH.indd 18 2009-9-22 15:50:06
Français _19
Français
IRIS
Vous utiliserez le menu IRIS si vous voulez
régler l’intensité du rayonnement qui entre
dans la caméra.
ALC :
Réglez l’ouverture et la fermeture de l’iris.
- NIVEAU : Sélectionnez un niveau de
luminance global.
- CJOUR :
Si <RETROECL> est réglé à
<CJOUR>, vous pouvez spécifier la zone CJOUR.
Si ZONE est réglé à <UTIL>, vous pouvez
spécifier la position et la taille.
- WDR : Si vous réglez <RETROECL> à
<WDR>, vous voyez un menu à partir
duquel vous pouvez régler les options WDR.
Spécifiez la vitesse de l’obturateur dans
NIVEAU WDR et le niveau de composition
dans <POIDS>. Sélectionnez EXTERIEUR
ou INTERIEUR dans <BAL BLANCS>.
L’option WDR augmente la plage des gains;
ceci est très utile, tout particulièrement si
vous travaillez sur des images à l’extérieur
et à l’intérieur, de l’intérieur d’un édifice.
En fait, cette fonction améliore la netteté de l’image tant dans une scène extérieure
qu’intérieure.
Tant que vous utilisez la fonction VPS, l’option WDR ne sera pas disponible car la
méthode de lecture CCD diffère en conséquence. Si vous réglez VPS à ON, la
fonction WDR sera réglée à <OFF>.
La fonction WDR n’est disponible que sur les modèles SCC-C4255 et SCC-C4355.
MANUEL : Pour régler manuellement le
niveau de l’iris.
La cible de luminance globale d’une
caméra sera réglée au niveau ALC 0,
tandis que l’iris peut être réglé
manuellement.
M
M
ALC
NIVEAU
[
00
]
----
I
----
RETROECL CJOUR
ZONE UTIL
<TAILLE>
<POSITION>
ALC
NIVEAU
[
00
]
----
I
----
RETROECL WDR
POIDS MOYEN
NIVEAU WDR
[
0
]
----
I
----
BAL BLANCS INTERIEUR
MANUEL
NIVEAU
[
00
]
----
I
----
NTSC FRENCH.indd 19 2009-9-22 15:50:07
20_ configuration
configuration
AGC
Ce menu vous permet de régler le niveau AGC
d’une caméra.
Lorsque AGC est activé, si la puissance du
signal chute au-dessous du niveau normal,
AGC amplifiera le signal vidéo pour améliorer
automatiquement la sensibilité.
Si <AUGMENTER SENS.> est réglé à <OFF>
ou au mode <FIXE>, le menu passe à
<AGC>.
Tandis que le sous-menu UTIL
( )
est
sélectionné, appuyez sur [ENTER] pour afficher
l’écran correspondant. Dans ce mode, vous pouvez sélectionner parmi 16 niveaux,
de TRES BAS à TRES HAUT, ce qui vous offre un plus vaste choix pour votre
commodité.
Tandis que le sous-menu FIXE
( )
est sélectionné, appuyez sur [ENTER] pour
afficher l’écran correspondant. Dans ce mode, vous pouvez sélectionner un mode
personnalisé selon 16 niveaux, indépendamment de la luminance.
Tant que le menu JOUR/NUIT est réglé à AUTO dans Rég Caméra, le menu AGC
n’est pas disponible.
Tant que ANTI-BATTEMENT est réglé à ON, le menu AGC n’est pas disponible.
Si vous réglez RETROECL. à WDR, le mode AGC fixe n’est pas disponible.
MOUVE
Vous pouvez spécifier un niveau d’AGC afin de contrôler le mouvement de la
caméra.
mais uniquement si le menu AUGMENTER SENS. est réglé à AUTO.
Sélectionnez T.VITE si vous surveillez un objet en mouvement rapide dans une
scène à faible contraste et T. LENT pour un objet qui se déplace très lentement ou
qui est inanimé, dans les mêmes conditions de lumière.
Tant que le menu JOUR/NUIT est réglé à <AUTO>, le menu <MOUVEMENT> n’est pas
disponible.
DNR
Réduit le bruit sur l’image de la caméra.
Plus le niveau est élevé, plus l’effet est important.
Réglez à <UTIL> pour spécifier le niveau.
M
REG CAMERA
ID DE CAMERA OFF
VPS OFF
IRIS ALC
AGC (TRES HAUT)
---
DNR MOYEN
OBTURATEUR OFF
AUGMENTER SENS. OFF
ANTI-BATTEMENT OFF
XDR MOYEN
NTSC FRENCH.indd 20 2009-9-22 15:50:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Samsung SCC-C4355P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à