-1-
G
B
N
L
F
User instructions
We are pleased that our RÖMER
KIDFIX may accompany your child
safely through a new stage of his or
her life.
In order to protect your child
correctly, the RÖMER KIDFIX must
always be used and installed as
described in these instructions.
If you have any further questions
regarding its use, please feel free to
contact us.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Contents
1. Suitability .......................................2
2. Use in the vehicle ..........................3
2.1 with the KIDFIX locking arms
into the ISOFIX fastening points
in the vehicle (semi-universal) 4
2.2 with the vehicle's 3-point
seatbelt (universal) ..................5
3. Adjusting the child seat ................6
3.1 Adjusting the height of the
headrest ..................................7
3.2 Reclining position of the
backrest ...................................8
4. Installation in the vehicle .............9
4.1 Fastening with the KIDFIX
locking arms ..........................10
4.2 Removal with KIDFIX locking
arms ......................................13
4.3 Making sure that the child seat
with the KIDFIX locking arms is
installed correctly ..................14
4.4 Fastening with the vehicle's
3-point seatbelt ......................14
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van de
RÖMER KIDFIX: de juiste keuze om
uw kind veilig door een nieuwe
levensfase te begeleiden.
De RÖMER KIDFIX moet voor een
juiste bescherming van uw kind
altijd zo worden gebruikt en
gemonteerd als in deze
gebruiksaanwijzing beschreven.
Als u nog vragen hebt over het
gebruik, neem dan contact met ons
op.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Inhoud
1. Geschiktheid ................................ 2
2. Gebruik in de auto ........................3
2.1 Met de KIDFIX-
bevestigingsarmen aan de
ISOFIX-bevestigingspunten in
de auto (semi-universeel) ......4
2.2 Met de driepuntsgordel van
de auto (universeel) ...............5
3. Het kinderzitje afstellen ...............6
3.1 Instelling van de hoogte van de
hoofdsteun .............................7
3.2 Ruststand van de rugleuning .8
4. Inbouw in de auto..........................9
4.1 Bevestiging met de KIDFIX-
bevestigings-armen ..............10
4.2 Uitbouw met KIDFIX-
bevestigingsarmen ...............13
4.3 Zo is het autokinderzitje met de
KIDFIX-bevestigingsarmen juist
ingebouwd ............................14
4.4 Bevestigen met de
driepuntsgordel van de auto 14
Mode d'emploi
Nous sommes heureux que notre
RÖMER KIDFIX puisse accompagner
votre enfant en toute sécurité pendant
un nouveau chapitre de sa vie.
Pour protéger efficacement votre
enfant, le RÖMER KIDFIX doit
impérativement être utilisé et
installé de la manière décrite dans
le présent mode d’emploi.
Pour toute question complémentaire,
ne pas hésiter à nous contacter.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Table des matières
1. Habilitation .....................................2
2. Utilisation dans le véhicule ..........3
2.1 avec les bras d'enclenchement
KIDFIX sur les points de fixation
ISOFIX dans le véhicule
(semi-universel) ......................4
2.2 avec la ceinture à 3 points du
véhicule (universel) .................5
3. Réglage du siège enfant ...............6
3.1 Réglage en hauteur de
l'appui-tête ...............................7
3.2 Position de couchage du
dossier ....................................8
4. Montage dans le véhicule .............9
4.1 Fixation des bras
d'enclenchement KIDFIX ......10
4.2 Démontage des bras
d'enclenchement KIDFIX ......13
4.3 Montage correct de votre siège
enfant avec les bras
d'enclenchement KIDFIX ......14
4.4 Fixation avec la ceinture à 3
points du véhicule .................14
RÖMER KIDFIX