FRANÇAIS
REMPLACEMENT DES PILES
Dévissez le bouton de mise sous tension/couvercle du compartiment à piles
9
dans le sens antihoraire.
Retirez et recyclez les trois piles AAA à plat. Installez de nouvelles piles. Vissez le bouton de mise sous
tension/couvercle du compartiment à pile en place, en le plaçant correctement pour assurer l’étanchéité
etenfaisantattention de ne pas endommager le joint torique.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL60069 1877775-5346
NETTOYAGE
Assurez-vous d’éteindre le niveau, puis essuyez-le à l’aide d’un linge non pelucheux propre.
N’utilisez
pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période. N’exposez
pas l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité élevés. Après une période d’entreposage
dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques
générales), laissez le niveau revenir à des conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément
aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou
www.erecycle.org.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le LBL-100 de KleinTools est un niveau à bulle laser magnétique qui projette une ligne et un point laser.
La ligne et le point laser sont projetés parallèlement à la base du niveau à une hauteur de 12,7mm
(1/2po) au-dessus de la base (FIG. 1). Des aimants à la base du niveau permettent de le fixer aux surfaces
ferromagnétiques, et une rainure en V le long du dessus permet de le centrer le long d’un tuyau ou d’une
conduite. Une base de nivellement est incluse pour une utilisation sur des surfaces non planes.
• Plage de travail à l’intérieur: 22,86m (75pi)
• Laser: ClasseIIIa, 630 à 670nm, puissance maximale <5mW
• Piles: 3piles alcalinesAAA de 1,5V
• Altitude de fonctionnement et d’entreposage: Jusqu’à 2000m (6562pi)
• Température de fonctionnement et d’entreposage: 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
• Humidité relative: <85% sans condensation
• Dimensions: 48x185x22 mm (1,89x7,3x0,85po)
• Poids: 326 g (11,5 oz) en tenant compte des piles
• Niveau de pollution: 2
• Protection contre les chutes:
1m (3,3pi)
• Protection contre les inltrations: conforme à la normeIP54 en ce qui concerne la résistance à l’eau et à
la poussière
• Précision: Fioles: 0,043°
Point: ±0,5mm (±0,02po) à 1m (39,4po) du niveau
Inclinaison de la ligne par rapport à la base : ±0,5mm (±0,02po) à 0,5m (19,7po) du point
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS (FIG. 1)
MARCHE/ARRÊT
Appuyez et relâchez le bouton de mise sous tension
9
pour allumer ou éteindre le laser.
BASE DE NIVELLEMENT
Le LBL-100 se fixe magnétiquement à la base de nivellement pour une utilisation sur des surfaces non planes.
Assurez-vous que le support pour trépied 1/4-20
10
est centré sur l’ergot de centrage
11
, fixez-le à la base
et réglez les vis de serrage
12
jusqu’à ce que les fioles horizontale
4
et transversale
6
soient de niveau
(lesbulles d’air sont centrées).
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation sécuritaire de l’appareil, suivez ces consignes. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des blessures graves. Conservez ces instructions à des ns de référence.
• RADIATION LASER, laser de classeIIIa. NE dirigez PAS le
faisceau laser directement dans les yeux, NE le regardez
PAS directement et NE le regardez PAS directement avec des
appareils optiques, car des dommages graves et permanents
à la vue pourraient survenir.
• N’UTILISEZ PAS le niveau LBL-100 s’il semble endommagé.
• Ce produit ne devrait pas être utilisé dans un emplacement où quelqu’un pourrait regarder le faisceau laser ou
exposer ses yeux aux radiations par inadvertance. Cela pourrait provoquer des blessures sérieuses aux yeux.
• Après utilisation, l’appareil devrait être éteint pour éliminer les risques d’exposition aux radiations laser
dangereuses pouvant causer de graves blessures aux yeux.
• Après utilisation, l’appareil doit être mis en lieu sûr dans un environnement propre. Cela protège l’appareil
des chutes et des mouvements accidentels, ces éléments pouvant endommager l’appareil et donc augmenter
les risques d’exposition aux radiations laser dangereuses pouvant causer des blessures aux yeux.
• Portez toujours une protection oculaire approuvée.