Klein Tools IR10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
IR10
FRANÇAIS
ACQUISITION
DE LA CIBLE À
DOUBLELASER
RAPPORT DISTANCE-
CIBLE DE 20:1
ÉMISSIVITÉ AJUSTABLE
MESURES AVEC LA
SONDEDE TYPEK
BALAYAGE AUTOMATIQUE
MAX/MIN/AVG (MOY)/DIFF
ALARMES HAUTE/BASSE
TEMPÉRATURE VISUELLES
ET SONORES
AFFICHAGE
RÉTROÉCLAIRÉ
ARRÊT AUTOMATIQUE
-40°C à 650°C
(-40°F à 1200°F)
MANUEL D’UTILISATION
Thermomètre
à infrarouge à
double laser
3
m IP54
22
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
L’IR10 de KleinTools est un thermomètre à infrarouge à acquisition
de la cible à double laser de qualité professionnelle. Il offre une
vaste plage de mesure, un rapport distance-cible étroit, un double
laser d’acquisition de la cible et plusieurs modes de calculs pratiques
convenant à différentes applications de mesure de la température.
Ce thermomètre peut mesurer la température à l’aide des émissions
infrarouges, mais aussi avec une sonde de typeK standard.
Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
Humidité relative: <85%, sans condensation
Température de fonctionnement: 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Température d’entreposage: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Plage de mesure: -40°C à 650°C (-40°F à 1200°F)
Unités: réglable en degrés Fahrenheit et Celsius
Émissivité: 0,10 à 1,00 (ajustable)
Résolution optique (rapport distance-cible): 20:1
Dimensions: 178mmx114mmx52mm
(7pox4,49pox2,05po)
Poids: 256g (9,1oz) en tenant compte de la pile
Type de pile: une pile de 9V
Durée de vie de la pile: (estimation en fonction d’une pile
alcaline de 9V) 8heures de mesure à
infrarouge consécutives avec le laser
et le rétroéclairage activés
Afchage: rétroéclairageACL
Résolution d’afchage: 0,1°C (0,1°F)
Étalonnage: précis pendant un an
Sonde de typeK : comprise et convenant aux températures
de -40°C à 180°C (-40°F à 356°F)
Lasers: FDA et IECclasseII, <1mW chaque laser, soit une
longueur d’onde de 630nm à 670nm
Normes:
Conforme aux normes IECEN61326-1:2013, EN608251:2014
Respecte les normes 1040.10 et 1040.11 du Titre21 du CFR,
exception faite des déviations conformément au document
«Laser Notice No.50» daté du 24juin2007
Niveau de pollution: 2
Protection contre les inltrations: conforme à la normeIP54
en ce qui concerne la résistance à l’eau et à la poussière
Protection contre les chutes: 3m (9,8pi)
Environnement électromagnétique: IECEN61326-1. Cet
équipement répond aux exigences pour une utilisation dans
des environnements électromagnétiques ordinaires et contrôlés
comme les zones résidentielles, les locaux commerciaux et les
sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de
modifications.
FRANÇAIS
23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE MESURE
Caractéristique
technique
Mesure à infrarouge
Mesure avec la sonde
de typeK
Plage
-40°C à 650°C
(-40°F à 1200°F)
-40°C à 650°C
(-40°F à 1200°F)
Précision
≥0 °C (32 °F): ±1,5 °C
(3 °F) ou ±1,5%, selon la
valeur la plus élevée
<0 °C (32 °F):
±2 °C + 0,2 °C par degré
(±3,6 °F + 0,2 °F par degré)
≥0 °C (32 °F): ±1 °C
(2°F) ou ±1%, selon la
valeur la plus élevée
<0 °C (32 °F): ±1,5°C
(3°F) ou ±1%, selon la
valeur la plus élevée
Répétabilité
±0,8% ou ±1°C (2°F),
selon la valeur la plus élevée
±0,5% ou ±0,5°C (1°F),
selon la valeur laplus élevée
Réponse
spectrale
8µm à 14µm S.O.
Délai de
réponse
<150ms <150ms
Maintien des
données
Oui Oui
MAX/MIN/AVG
(moyenne)/
DIFF
Oui Oui
Mesure hors
de la plage
Symbole «----» sur l’écran Symbole «----» sur l’écran
Coefcient de
correction de
température
Coefficient de correction de température: ±0,1°C
par degré (±0,2°F par degré), ou ±0,2% de lecture
(selon la valeur la plus élevée) lorsque la température
ambiante est supérieure ou inférieure à la plage de
température de 21°C à25°C (70°F à 77°F)
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de
modifications.
REMARQUE: La sonde de typeK comprise convient
UNIQUEMENT aux températures de -40°C à 180°C (-40°F à
356°F). Pour des températures au-delà de 180°C (356°F), une
sonde de typeK pour températures élevées doit être utilisée.
24
1
3
2
4
6
5
9
1.
Bouton MODE
2.
Bouton SET (réglage)
3.
Boutons haut et bas
4.
Écran ACL
5.
Gâchette
6.
Couvercle du compartiment
à pile
7.
Capteur de température
àinfrarouge
8.
Lasers d’acquisition de
la cible
9.
Prise K-TYPE pour la
sonde de typeK
A.
Indicateur de la mesure en cours
B.
Lasers d’acquisition de la cible activés
C.
Alarmes sonores en sourdine
D.
Indicateur de niveau de pile
E.
Échelle de température active
F.
Valeur de température en cours
G.
Limites haute et basse de température
H.
Sonde de typeK active
I.
Émissivité
J.
Maintien des données
K.
Statistiques de mesure actuelles
L.
Valeur statistique de mesure actuelle
REMARQUE: Ce thermomètre ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur.
7
8
Avant
ACL
A B C D
E
J
L
F
H
I
G
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
K
FRANÇAIS
25
Étiquette d’avertissement latérale du thermomètre
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du thermomètre,
respectez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire la mort. Conservez ces instructions
à des ns de référence.
AVERTISSEMENT: RADIATION LASER. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT
LE FAISCEAU. Laser de classeII.
Faire entrer la radiation laser en contact avec l’œil peut causer des blessures graves et
permanentes aux yeux. Ne regardez JAMAIS directement le faisceau laser émis par cet
instrument.
N’utilisez pas l’appareil si son boîtier est endommagé de quelque manière que ce soit.
Ne modifiez l’instrument d’aucune façon. Autrement, vous risquez de lancer l’émission de
radiations laser dangereuses provoquant des blessures graves et permanentes aux yeux.
N’utilisez pas de matériel optique tel que des lentilles, des prismes ou même des
jumelles dans le but de transmettre, retransmettre ou voir le faisceau laser; vous
pourriez subir des blessures graves et permanentes aux yeux.
Ce produit ne devrait pas être utilisé dans un emplacement où quelqu’un pourrait
regarder dans l’instrument par accident ou encore où les faisceaux laser peuvent entrer
en contact avec des yeux par inadvertance. Dans les deux cas, cela pourrait provoquer
des blessures graves et permanentes aux yeux.
Ce produit ne devrait être utilisé que par des opérateurs qualifiés ou par ceux ayant bien
lu et comprit les directives.
Ne retirez pas les étiquettes de mise en garde sur l’instrument; cela pourrait augmenter
le risque de subir des blessures sérieuses et le risque d’exposition aux radiations laser
dangereuses.
Cessez d’utiliser l’appareil immédiatement s’il fonctionne anormalement.
Soyez vigilant quant aux mesures de température à infrarouge sur les matériaux
réfléchissants, puisque l’appareil peut indiquer une température plus froide que la réalité
(voir la section Émissivité).
N’appliquez pas de tension à la sonde thermocouple de typeK.
Cet instrument est conforme à la normeIP54 en ce qui concerne la résistance à l’eau
et à la poussière. En cas de contact avec l’eau, séchez l’instrument avec un linge sec et
non pelucheux.
Cet instrument ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
PRATIQUES SÉCURITAIRES
Ce thermomètre est conçu pour les professionnels qui comprennent les risques inhérents
à leur métier. Même si ce thermomètre ne présente pas de dangers prévisibles mis à
part celui représenté par son laser d’acquisition de la cible, les objets que vous mesurez
ainsi que l’environnement dans lequel ils se trouvent peuvent comporter des dangers.
Voici les pratiques sécuritaires courantes à adopter lorsque vous travaillez à proximité
d’environnements aux températures critiques:
Respectez les procédures d’entretien du fabricant lors de l’entretien de l’équipement;
Avant d’utiliser le thermomètre pour déterminer si une zone est sécuritaire, vérifiez le
bon fonctionnement de l’appareil en mesurant la valeur de température connue d’un
objet comparable à celui que vous souhaitez mesurer.
26
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
LASERS D’ACQUISITION DE LA CIBLE
L’IR10 possède un double laser
8
qui aide à viser la zone à mesurer. La distance
entre les deux lasers sur la surface de l’objet mesuré équivaut approximativement
au diamètre de l’aire de mesure circulaire dans lequel le capteur à infrarouge récolte
des données. Les aires de mesure éloignées du thermomètre sont plus larges que
celles qui sont à proximité. Appuyez sur le bouton SET (réglage)
2
et maintenez-le
enfoncé pour activer ou désactiver les lasers d’acquisition de la cible
8
. Lorsque les
lasers sont activés, leur icône
B
apparaît sur l’écran
4
. REMARQUE: Les lasers
se désactivent automatiquement dès qu’une mesure est prise à l’aide de la sonde de
typeK
9
.
Le thermomètre est configuré avec une résolution optique (rapport distance-cible)
de 20:1. Le rapport distance-cible définit la taille de l’aire de mesure selon la
distance entre le point de mesure et le capteur à infrarouge
7
. Les diamètres
typiques de l’aire de mesure en fonction de la distance entre le thermomètre et la
zone cible sont présentés ci-dessous pour les systèmes optiques20:1 (Fig.1).
MESURES DE LA TEMPÉRATURE À INFRAROUGE
Le thermomètre IP10 mesure par défaut la température en captant les émissions
infrarouges
7
sur les surfaces. Pour prendre une mesure, actionnez la gâchette
5
et visez les lasers d’acquisition de la cible
8
vers l’objet à mesurer. Le
thermomètre continue à prendre des mesures tant que la gâchette reste enfoncée.
Dès que vous relâchez la gâchette, le thermomètre interrompt la prise de mesures.
Les résultats restent affichés à l’écran durant 15secondes et en l’absence d’activité,
le thermomètre s’éteint automatiquement après cette période.
MESURES AVEC LA SONDE DE TYPEK
Les mesures avec la sonde de typeK s’activent dès que la sonde est branchée dans
la prise «K-TYPE» prévue à cet effet
9
. La mention «K-TYPE» apparaîtra alors à
l’écran
4
et les fonctions de mesure à infrarouge seront désactivées. Actionnez et
relâchez la gâchette pour prendre des mesures. Dès que la gâchette est actionnée à
nouveau, le thermomètre interrompt la prise de mesures. Faute de désactiver la prise
de mesure en actionnant la gâchette, ce mode s’interrompra et sera automatiquement
désactivé après 10minutes. Une fois la prise de mesures terminée, les résultats
restent affichés à l’écran
4
durant 15secondes et, en l’absence d’activité, le
thermomètre s’éteint automatiquement.
FRANÇAIS
Ø
0
.5"
(13 mm)
Ø
1"
(25 mm)
Ø
2"
(51 mm)
10" (254 mm)
20" (508 mm)
Ø
4"
(102 mm)
40" (1.016 m)
80" (2.032 m)
Fig.1
Rapport distance-cible
Ø
13 mm
(0,5 po)
Ø
25 mm
(1 po)
Ø
51 mm
(2 po)
Ø
102 mm
(4 po)
254 mm (10 po)
508 mm (20 po)
1,016 m (40 po)
2,032 m (80 po)
27
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MAINTIEN DES DONNÉES
Une fois la prise de mesures terminée, les données restent à l’écran durant
15secondes. La mention HOLD (maintien)
J
apparaîtra à l’écran.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Une fois la prise de mesures terminée, le thermomètre s’éteint automatiquement
après 15secondes d’inactivité.
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur le bouton MODE
1
et maintenez-le enfoncé pour activer ou désactiver
le rétroéclairage.
STATISTIQUES
Les paramètres statistiques MAX/MIN/AVG (MOY)/DIFF portent spécialement sur la
prise de mesures en cours ou la plus récente. Une fois la prise de mesures terminée
et avant que l’arrêt automatique ne s’enclenche, appuyez plusieurs fois que le bouton
MODE
1
pour faire défiler les paramètres.
PARAMÈTRES
Pour accéder aux paramètres, appuyez sur le bouton SET (réglage)
2
lorsque
le thermomètre est en mode HOLD (maintien). En appuyant plusieurs fois sur le
bouton SET (réglage), vous ferez défiler tous les paramètres. Pour quitter le menu
des paramètres, vous pouvez en tout temps actionner la gâchette
5
ou faire défiler
toutes les options.
ÉMISSIVITÉ: L’émissivité est réglable à l’aide des boutons haut et bas
3
. Ce
réglage n’est pas offert si la sonde de typeK est branchée dans le thermomètre.
°C OU °F : Appuyez sur le bouton MODE
1
pour basculer l’échelle de température
du mode Fahrenheit au mode Celsius ou vice-versa. Une fois ce réglage effectué,
le thermomètre maintiendra cette échelle même s’il est mis hors tension puis sous
tension.
HI: Alarme de température haute. Pour activer l’alarme de température haute ou la
désactiver, appuyez sur le bouton MODE
1
. Pour régler le seuil de température
au-dessus duquel un avertissement sera lancé, utilisez les boutons haut et bas
3
.
LO:
Alarme de température basse. Pour activer l’alarme de température basse ou
la désactiver, appuyez sur le bouton MODE
1
. Pour régler le seuil de température
au-dessous duquel un avertissement sera lancé, utilisez les boutons haut et bas
3
.
ALARMES SONORES: Pour activer les alarmes sonores de température haute et
basse ou les désactiver, appuyez sur le bouton MODE
1
. Remarquez l’indicateur
de marche/arrêt dans le coin inférieur gauche de l’écran. Si les alarmes sonores
sont en sourdine, l’icône de sourdine
C
apparaîtra à l’écran. Les alarmes
visuelles, qui sont toujours activées, sont indiquées à l’écran par les icônes «HI»
et «Lo». Elles se déclenchent lorsque l’un des seuils de température est dépassé.
GÂCHETTE: Pour activer la fonction de gâchette ou la désactiver, appuyez sur
le bouton MODE
1
. Quand la fonction de gâchette est activée, le thermomètre
s’éteint automatiquement si la gâchette reste enfoncée pendant plus de 10minutes
lors de la prise de mesures à infrarouge. Ce réglage n’est pas offert si la sonde de
typeK est branchée dans le thermomètre.
28
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PRÉCISIONS SUR L’ÉMISSIVITÉ
L’émissivité est une mesure de la capacité d’une surface à émettre de
l’énergie thermique par radiation. Différents types de surfaces (métaux,
maçonnerie, bois, etc.) émettent de l’énergie thermique par radiation à des
niveaux d’efficacité variés. Par conséquent, ces matériaux possèdent des
coefficients d’émissivité différents qui doivent être pris en compte pour
obtenir des mesures exactes avec un thermomètre à infrarouge.
L’émissivité du thermomètre IR10 peut être ajustée de 0,10 à 1,00 pour
assurer l’exactitude des mesures de température sur la majorité des types
de matériaux. En règle générale, les surfaces claires réfléchissantes comme
le chrome et les tableaux blancs possèdent une émissivité beaucoup plus
faible que celle des matériaux noirs mats.
À titre indicatif seulement, le tableau ci-dessous peut servir à estimer
l’émissivité de nombreux types de matériaux différents. Il est à noter que
l’émissivité des surfaces varie en fonction d’un grand nombre de paramètres
comme le fini de la surface, la température, la forme de l’objet, etc.
Ce tableau ne devrait donc servir que de guide.
Matériau Émissivité
Asphalte 0,93
Brique rouge 0,93
Brique grise 0,75
Porcelaine 0,92
Argile cuite 0,91
Béton brut 0,94
Tissu en coton 0,77
Verre poli 0,92 à 0,94
Granite 0,45
Gravier 0,28
Glace lisse 0,97
Marbre blanc poli 0,56
Peinture noire 0,96
Caoutchouc durci 0,94
Bois 0,80 à 0,90
Cuivre mat 0,22
Tôle d’aluminium commerciale 0,09
Acier laminé à froid 0,75 à 0,85
Vous trouverez une liste complète de valeurs d’émissivité à l’adresse
www.kleintools.com/sites/all/product_assets/documents/instructions/
klein/EmissivityChart.pdf (en anglais seulement).
FRANÇAIS
29
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street
Lincolnshire, IL60069
1877775-5346
www.kleintools.com
NETTOYAGE
Assurez-vous d’éteindre le thermomètre, puis essuyez-le à l’aide d’un linge
non pelucheux propre.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
Assurez-vous de garder en tout temps la lentille du capteur propre. Au
besoin, retirez les débris meubles des lentilles à l’aide d’air comprimé
propre. Les lentilles peuvent aussi être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux
ou d’un coton-tige et
uniquement
avec de l’eau ou de l’alcool à friction. Les
lentilles doivent être complètement sèches avant de servir à nouveau.
ENTREPOSAGE
Retirez la pile lorsque vous prévoyez ne pas utiliser le thermomètre
pendant une longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures
ou à un taux d’humidité élevés. Après une période d’entreposage dans
des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section
Caractéristiques générales), laissez le thermomètre revenir à des conditions
d’utilisation normales avant de l’utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles
doivent être éliminés conformément aux règlements locaux.
Pour de plus amples renseignements, consultez les sites
www.epa.gov ou www.erecycle.org.
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA PILE
Si l’indicateur de niveau de pile
D
présente seulement une barre, il faut
remplacer la pile.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile
6
en dévissant la vis de
blocage du couvercle.
2. Retirez la pile morte de 9V et jetez-la de façon adéquate.
3. Remplacez la pile de 9V, remettez le couvercle du compartiment à pile
en place et revissez la vis de blocage du couvercle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Klein Tools IR10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues