Canon 5600F - CanoScan - Flatbed Scanner Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
1
FRANÇAIS
Lisez ce guide avant d’utiliser ce scanner. Quand vous avez terminé la lecture de ce guide, rangez-le
en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Contenu de l’emballage
Scanner et accessoires
Documentation
Guide de démarrage rapide (ce document)
Documents supplémentaires
[Setup CD-ROM/CD-ROM d’installation]
Logiciels
- ScanGear (pilote du scanner)
- MP Navigator EX (utilitaire)
- Solution Menu (logiciel du panneau de menus)
- ArcSoft PhotoStudio (logiciel de retouche d’image)
Manuels en ligne
- Guide de numérisation (manuel en ligne) (pour ScanGear, MP Navigator EX et le dépannage)
- Guides des applications livrées
*Dans ce guide, des captures d’écran provenant de Windows Vista sont utilisées pour illustrer
les explications communes à tous les systèmes d’exploitation.
Table des matières
Contenu de l’emballage.................................. 1 Numérisation avec MP Navigator EX .............7
Installation des logiciels.................................. 2 Numérisation d’un film ....................................8
Préparation du scanner .................................. 4 Fiche technique ..............................................11
Essai de numérisation .................................... 5 Précautions de sécurité ..................................13
Utilisation des boutons du scanner ................ 6
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Scanner
Câble USB
Guide de film
(pour pellicule/diapositive 35 mm)
Cordon
d’alimentation
Installation des logiciels
2
FRANÇAIS
Installation des logiciels
1 Insérez le [Setup CD-ROM/CD-ROM d’installation] dans le lecteur.
Pour Macintosh : Double-cliquez sur l’icône [Setup] (Installation). Entrez l’ID d’administrateur
et le mot de passe dans la boîte de dialogue d’authentification.
Pour Windows 2000/XP et Macintosh, ignorez l’étape 2 et passez à l’étape 3.
2 Pour Windows Vista, lorsque la boîte de dialogue
[Exécution automatique], lancez le programme
d’installation, puis cliquez sur [Continuer]
pour poursuivre lorsque la boîte de dialogue
[Contrôle de compte d’utilisateur] apparaît.
3 Si un message vous y invite, sélectionnez votre langue et votre lieu de résidence.
Dans certains pays, ces boîtes de dialogue n’apparaissent pas.
4 Cliquez sur [Installation rapide] dans le menu principal.
NE connectez PAS le scanner à un ordinateur avant d’installer les logiciels. Si vous connectez
le scanner et que l’écran [Nouveau matériel détecté] apparaît, débranchez le câble USB de
l’ordinateur, puis cliquez sur [Annuler]. L’écran peut se fermer automatiquement dès que vous
débranchez le câble USB.
Quittez toutes les applications en cours avant de procéder à l’installation.
Pour effectuer une mise à niveau de Windows XP vers Windows Vista, désinstallez d’abord
les logiciels fournis avec le scanner Canon.
Ouvrez une session en tant qu’administrateur pour installer les logiciels.
Ne changez pas d’utilisateur au cours de l’installation.
Installation des logiciels
3
FRANÇAIS
5 Cliquez sur [Installer] pour lancer l’installation.
Lisez attentivement le contrat de licence, puis cliquez sur [Oui]
pour continuer.
6 Suivez les instructions qui s’affichent afin de procéder
à l’installation.
Pour Macintosh, ignorez l’étape 7 et passez à l’étape 8.
7 Pour Windows, confirmez l’écran
Extended Survey Program lorsqu’il apparaît.
Si vous acceptez, cliquez sur [J’accepte].
8 Une fois l’installation terminée, cliquez sur [Redémarrer]
pour redémarrer votre ordinateur.
Pour Windows : Après le redémarrage de l’ordinateur,
le [Solution Menu / Menu des solutions] apparaît.
Pour Macintosh : Après le redémarrage de l’ordinateur, l’icône
[Solution Menu] est enregistrée sur le Dock.
<Solution Menu / Menu des solutions>
Vous pouvez sélectionner MP Navigator EX ou le Guide de
numérisation (manuel en ligne).
N’oubliez pas de retirer le CD-ROM du lecteur et de le ranger dans un lieu sûr.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation, reportez-vous à la section « Dépannage »
du Guide de numérisation (manuel en ligne).
Préparation du scanner
4
FRANÇAIS
Préparation du scanner
Déverrouillage du scanner
1 Retirez les bandes de protection du scanner.
2 Ouvrez le couvercle du scanner et faites glisser le bouton de verrouillage vers le repère
de verrouillage ( ).
Raccordement du scanner
1 Raccordez le scanner à l’ordinateur au moyen du câble USB fourni.
2 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le scanner.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise électrique.
4 Appuyez sur le bouton de mise en marche ( ) sur le côté droit du scanner pour
le mettre sous tension.
Manipulez le scanner des deux mains. Veillez à ne pas le laisser tomber.
Lorsque vous transportez le scanner, assurez-vous de faire glisser le bouton de verrouillage
vers le repère de déverrouillage ( ) pour attacher l’unité de numérisation.
Utilisez exclusivement le câble USB et le cordon d’alimentation fournis avec le scanner.
L’utilisation d’autres câbles peut provoquer un dysfonctionnement.
Ne touchez pas les pièces métalliques du connecteur USB.
Raccordez toujours le cordon d’alimentation au scanner avant de le brancher sur la prise
électrique. L’inversion de cette séquence pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Si le scanner est raccordé au port USB 1.1 et si le message « Périphérique USB à haut
débit connecté à un concentrateur USB à débit réduit » s’affiche, ignorez-le. Cette situation
ne compromet pas le bon fonctionnement du scanner.
Repère de déverrouillage
Essai de numérisation
5
FRANÇAIS
Essai de numérisation
Cette section présente les procédures de numérisation de base à l’aide de MP Navigator EX.
1 Placez une photo en couleur sur la vitre du
scanner, face à numériser tournée vers le bas,
à au moins 1 cm des bords de la vitre, puis
fermez le couvercle du scanner.
2 Démarrez MP Navigator EX.
Pour Windows : Double-cliquez sur l’icône [Canon
Solution Menu], puis cliquez sur [Numériser/Importer
des photos ou des documents.].
Pour Macintosh : Cliquez sur l’icône [Solution Menu]
sur le Dock, puis cliquez sur [Numériser/Importer des
photos ou des documents.].
3 Cliquez sur [Photos/Documents (vitre)].
4 Sélectionnez [Photo couleur] dans « Type de document ».
5 Cliquez sur [Numériser] pour lancer
la numérisation.
6 Lorsque le message de fin de numérisation
s’affiche, cliquez sur [Quitter].
7 Cliquez sur [Enregistrer] pour enregistrer les images et fermer MP Navigator EX.
Ne déplacez pas le scanner pendant son
fonctionnement.
Ne regardez pas directement la source
lumineuse pendant une tâche de
numérisation.
Pour plus d’informations sur la numérisation à l’aide de MP Navigator EX, sur les applications livrées et sur le
dépannage, reportez-vous au Guide de numérisation (manuel en ligne). Pour ouvrir le Guide de numérisation
(manuel en ligne), double-cliquez sur l’icône correspondante sur le Bureau, ou cliquez sur dans ScanGear
ou MP Navigator EX.
Bas
Haut
Utilisation des boutons du scanner
6
FRANÇAIS
Utilisation des boutons du scanner
Les boutons du scanner permettent, d’une simple pression, de copier, de numériser, d’envoyer par
courrier électronique et d’enregistrer des images numérisées au format PDF. Il vous suffit de placer
le document sur le scanner, puis d’appuyer sur le bouton correspondant à la fonction souhaitée.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de numérisation (manuel en ligne).
Avant d’utiliser les boutons du scanner, vérifiez que les logiciels requis pour chaque fonction sont installés
sur votre ordinateur avec le CD-ROM fourni. Voir «Setup CD-ROM/CD-ROM d’installation» à la page 1.
Si les boutons du scanner ne fonctionnent pas correctement, reportez-vous à la section « Dépannage » dans
le Guidedenumérisation (manuel en ligne).
Pour Mac OS X v.10.3.9 : Avant d’utiliser les boutons du scanner, vous devez configurer [Capture d’images]
(dans le dossier [Applications]) afin que MP Navigator EX s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur
un bouton du scanner.
Démarrez [Capture d’images], cliquez sur [Options], puis sélectionnez MP Navigator EX dans [Application
à lancer dès l’activation d'un bouton du scanner :].
Boutons [PDF]
Les boutons PDF vous permettent de
créer aisément des fichiers PDF selon
vos besoins. Sachez que les noms de ces
boutons ne sont pas indiqués sur le scanner.
Bouton [COLOR]
(COULEUR)
Numérise les images en couleur au format
A4 ou Lettre
*
à 300 ppp par défaut.
Bouton [BLACK & WHITE]
(NOIR ET BLANC)
Numérise les images en noir et blanc au
format A4 ou Lettre
*
à 300 ppp par défaut.
Bouton [CUSTOM]
(PERSONNALISE)
Numérise les images à l’aide des
paramètres définis par l’utilisateur.
Bouton [FINISH]
(TERMINER)
Met fin à l’opération et enregistre l’image
numérisée dans un fichier PDF.
*Le format peut varier selon votre
environnement système.
Bouton [COPY] (COPIER)
Imprime (copie) l’image numérisée à l’aide
d’une imprimante.
Bouton [SCAN]
(NUMÉRISATION)
Détermine automatiquement le type du
document, puis le numérise et l’enregistre
selon les paramètres appropriés.
Bouton [E-MAIL]
Joint l’image numérisée à un nouveau
message électronique.
Numérisation avec MP Navigator EX
7
FRANÇAIS
Numérisation avec MP Navigator EX
MP Navigator EX vous permet d’effectuer plusieurs tâches, telles que la composition d’images, la
numérisation avec le pilote du scanner (ScanGear), la correction ou l’édition d'images numérisées
et la numérisation pure et simple d’images.
Démarrage de MP Navigator EX
1
Cliquez sur [Numériser/Importer des photos ou des documents.] dans le [Solution Menu /
Menu des solutions].
Vous pouvez également démarrer le logiciel en procédant comme suit :
Pour Windows : Sélectionnez [Démarrer] – [Programmes (Tous les programmes)] –
[Canon Utilities] – [MP Navigator EX 2.0], puis cliquez sur [MP Navigator EX 2.0].
Pour Macintosh : Ouvrez les dossiers [Applications] - [Canon Utilities], puis double-cliquez
sur l’icône [MP Navigator EX 2.0].
La fenêtre du mode de navigation de MP Navigator EX s’ouvre.
Fonctionnalités de MP Navigator EX
MP Navigator EX se compose de trois volets correspondant à chaque fonction.
Pour plus d’informations sur MP Navigator EX, reportez-vous au Guide de numérisation
(manuel en ligne).
Volet Numériser/Importer documents ou images Volet Afficher et utiliser des images sur votre ordinateur
Volet Numérisation personnalisée en un clic
Numérisation d’un film
8
FRANÇAIS
Numérisation d’un film
Ce scanner permet de numériser des films 35 mm (pellicule ou diapositive). Lors de la numérisation d’un
film, procédez comme suit.
1 Retirez la feuille de protection du couvercle
du scanner.
Maintenez enfoncé le levier en haut de la feuille
de protection
c tandis que vous tirez la feuille
vers l’extérieur et la détachez
d.
2 Insérez le film dans le guide de film.
Pellicules 35 mm
c Ouvrez le porte-film du guide de film et posez
le film face vers le bas.
d Fermez le porte-film.
e Alignez la languette du guide de film avec
le symbole FILM sur la vitre du scanner.
Conservez la feuille de protection en lieu
sûr afin qu’elle ne soit pas pliée ou déchirée.
Remettez toujours la feuille de protection
en place lorsque vous ne numérisez pas
de film afin de protéger la source lumineuse
située dans le couvercle du scanner.
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer les poussières éventuellement présentes sur le
film et susceptibles d'affecter la qualité de l’image, puis veillez à saisir le film par ses bords
afin d’éviter de déposer de la poussière ou des traces de doigts sur celui-ci.
Lors de la numérisation d’un film, ne bloquez pas la fente de calibrage du guide de film.
En effet, les couleurs ne sont pas correctement numérisées si la fente de calibrage est
obstruée.
Fermez convenablement le guide de film. Appuyez légèrement jusqu’à ce qu’il se bloque
en émettant un déclic.
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun espace entre le bord du film et le guide de film sur le côté proche
de la fente de calibrage.
Porte-film
Fente de calibrage
Numérisation d’un film
9
FRANÇAIS
Diapositives 35 mm
c Poussez le porte-film vers l’intérieur du guide de film
pour l’ouvrir dans l’ordre (1) puis (2), comme illustré
dans la figure ci-contre. Le porte-film étant ouvert,
vous pouvez retirer le cadre de pellicule.
d Alignez la languette du guide de film avec le symbole
FILM sur la vitre du scanner.
e Placez une ou plusieurs diapositives face vers le bas
(afin qu’elles soient correctement visibles du bas)
dans le guide de film, comme illustré dans la figure
ci-contre.
3 Fermez le couvercle du scanner.
4 Démarrez MP Navigator EX.
Suivez les instructions de l’étape 2 de la section « Essai de numérisation » à la page 5.
Positionnement du cadre de pellicule après numérisation d’une diapositive
(A) Alignez les repères S du cadre de pellicule sur
les repères T du guide de film, puis insérez les
languettes en haut du cadre de pellicule dans le
guide de film.
(B) Poussez fermement les bords du porte-film vers
l’intérieur pour le fermer.
Si le porte-film ne s’insère pas correctement dans le guide de film, appuyez dessus.
(1)
(2)
Fente de calibrage
(A)
(B)
Numérisation d’un film
10
FRANÇAIS
5 Cliquez sur [Film].
6 Cliquez sur [Numériser].
7 Dans l’aperçu, activez la case à cocher en regard
du ou des numéros de la vue ou des vues que
vous souhaitez numériser, puis cliquez sur
[Numériser] pour lancer la numérisation.
8 Lorsque le message de fin de numérisation
s’affiche, cliquez sur [Quitter].
9 Cliquez sur [Enregistrer] pour enregistrer
les images et fermer MP Navigator EX.
Ne déplacez pas le scanner pendant
son fonctionnement.
Ne déplacez pas le scanner pendant
son fonctionnement.
Ne laissez pas le film dans son guide pendant une période prolongée, car la chaleur
provenant de l’appareil risque d’endommager le film.
Pour plus d’informations sur la numérisation d’un film, reportez-vous à la section
« Numérisation d’un film » du Guide de numérisation (manuel en ligne).
Fiche technique
11
FRANÇAIS
Fiche technique
*1
La résolution optique représente le taux d’échantillonnage maximal conformément à la norme
ISO 14473.
*2
Pour la numérisation d’un film uniquement.
*3
La vitesse la plus rapide en mode USB Hi-Speed sur un ordinateur Windows. La durée du transfert
n’est pas fournie. La vitesse de numérisation varie selon les types de documents, les paramètres
de numérisation ou les caractéristiques techniques de l’ordinateur.
*4
Connexion USB à l’ordinateur.
Fiche technique susceptible d’être modifiée sans préavis.
Nom du modèle : K10319 (CanoScan 5600F)
CanoScan 5600F
Type de scanner À plat
Type de capteur CCD couleur 6 lignes
Source lumineuse DEL blanche/Lampe fluorescente à cathode froide
Résolution optique
*1
4 800 x 9 600 ppp
Résolution au choix 25-19 200 ppp (ScanGear)
Nombre de bits
de numérisation
Couleur
Entrée 48 bits (entrée 16 bits pour chaque couleur (RVB))
Sortie 48 bits ou 24 bits (sortie 16 bits ou 8 bits pour
chaque couleur (RVB))
Niveaux
de gris
Entrée 48 bits (16 bits pour chaque couleur)
Sortie 16 bits
*2
ou 8 bits
Vitesse de
numérisation
*3
(Photo ou document)
Couleur
14,6 msec./ligne (4 800 ppp), 14,6 msec./ligne (2 400 ppp),
9,7 msec./ligne (1 200 ppp), 3,7 msec./ligne (600 ppp),
1,8 msec./ligne (300 ppp)
Niveaux de
gris, N/B
Vitesse de numérisation
*3
(Film) 1,8-58,4 msec./ligne
Interface USB Hi-Speed
*3
Taille de document maximale A4/Lettre : 216 x 297 mm
Type de film/Nombre de vues
Pellicule 35 mm (6 vues max.)/Diapositive 35 mm
(4 vues max.)
Boutons du scanner
7 boutons ([PDF] x 4, COPY [COPIER], SCAN
[NUMÉRISATION], [E-MAIL])
Plage de
fonctionnement
Température
10
°
C à 35
°
C (50
°
F à 95
°
F)
Humidité
10 % à 90 % d’humidité relative, 20 % à 80 % d’humidité
relative pour la numérisation d’un film sans formation
de condensation
Alimentation CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
En fonctionnement : 19 W maximum
En veille : 3,2 W
*4
Hors tension : 0,4 W
*4
Dimensions extérieures (L) x (P) x (H)
272 x 491 x 97 mm
Poids Environ 4,3 kg
Fiche technique
12
FRANÇAIS
Pour les clients en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique et en Russie uniquement
Pour les contacts de l’assistance clientèle Canon, reportez-vous au système de garantie européenne
(EWS) ou visitez le site Web www.canon-europe.com
.
Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation, aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Windows Vista est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation, aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Macintosh et Mac sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Adobe, Adobe RGB et Adobe RGB (1998) sont des marques déposées ou des marques
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
©ArcSoft, Inc. Tous droits réservés pour PhotoStudio.
Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont susceptibles d’être des marques
déposées ou des marques de leurs propriétaires respectifs.
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à
la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet,
par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques
(EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est
accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que
l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce
type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique
car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être
dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de
ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir
plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez
votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le
recyclage des produits DEEE, consultez le site
www.canon-europe.com/environment
.
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
La prise doit être installée à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
En tant que partenaire
ENERGY STAR
®
Partner, Canon Inc. affirme que
ce modèle répond aux exigences du Programme
ENERGY STAR
®
en termes
d’économie d’énergie.
Avertissement
Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez être attentif aux aspects légaux suivants :
La numérisation de certains documents, notamment les billets de banque, les emprunts d’état
et les certificats publics peut être interdite par la loi et peut constituer un délit ou entraîner une
responsabilité civile.
La loi peut exiger que vous obteniez l’autorisation du détenteur des droits d’auteur ou d’autres
droits légaux avant de numériser un document.
Si vous n’êtes pas certain qu’il est légal de numériser un document particulier, adressez-vous
au préalable à votre conseiller juridique.
Précautions de sécurité
13
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Veuillez lire et noter les précautions suivantes avant d’utiliser le scanner et ses accessoires.
AVERTISSEMENT
Avertissements concernant des opérations qui peuvent entraîner la mort ou causer des blessures si
elles ne sont pas effectuées correctement. Afin d’utiliser le scanner en toute sécurité, suivez toujours
ces avertissements.
ATTENTION
Mises en garde concernant des opérations qui peuvent entraîner des dommages matériels ou corporels
si elles ne sont pas effectuées correctement. Afin d’utiliser le scanner en toute sécurité, suivez toujours
ces mises en garde.
À propos des emplacements
AVERTISSEMENT
Ne placez pas le scanner près de liquides inflammables tels que de l’alcool ou des diluants.
Si des pièces électriques entraient en contact avec des liquides inflammables, un incendie
ou une électrocution pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas le scanner dans des endroits très humides, en plein soleil, dans des lieux
à températures élevées et à proximité des flammes. Cela pourrait créer des risques
d’incendie ou d’électrocution.
Ne placez pas le scanner sur des supports instables ou des surfaces sujettes à de fréquentes
vibrations. Toute chute du scanner risque de provoquer des blessures.
Ne placez pas d’objets lourds sur le scanner. Ces objets pourraient tomber et blesser quelqu’un.
Ne placez pas le scanner dans un meuble étroit ni sur un tapis épais, et ne le recouvrez pas d'une
nappe. Si le scanner chauffe, il risque de provoquer un incendie ou des dommages.
À propos de l’alimentation
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur des prises ne fournissant pas les tensions spécifiées.
Des tensions incorrectes pourraient créer des risques d’incendie ou d’électrocution.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d'alimentation, et évitez de tirer fortement sur ce dernier,
de le plier de façon excessive, de le tordre ou de le nouer. Des fils endommagés pourraient provoquer
un incendie ou une électrocution.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique périodiquement et utilisez un chiffon sec
pour nettoyer la zone autour de la prise afin de retirer toute la poussière. Ne branchez pas et ne
débranchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. Cela pourrait créer des risques
d’incendie ou d’électrocution.
Ne branchez pas un nombre excessif de fiches sur une prise électrique. Cela pourrait créer des
risques d’incendie ou d’électrocution.
Branchez toujours complètement le cordon d’alimentation. Un branchement partiel pourrait créer
des risques d’incendie ou d’électrocution.
Utilisez exclusivement les câbles fournis. Cela pourrait créer des risques d’incendie ou d’électrocution.
ATTENTION
Lors du débranchement du cordon d’alimentation, tirez toujours sur la fiche. Si vous tirez sur
le cordon, vous risquez d’endommager les fils et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas d’objets à proximité du cordon d’alimentation pour ne pas retarder un éventuel
débranchement d’urgence.
En cas d’orages, ne touchez pas le scanner, le cordon d’alimentation et les câbles. La foudre
risquerait de provoquer une électrocution.
Précautions de sécurité
14
FRANÇAIS
Précautions générales de manipulation
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas le scanner et les accessoires et ne les modifiez pas. Une manipulation incorrecte
de ses composants pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Si vous entendez des bruits inhabituels, si vous apercevez de la fumée, si vous sentez une chaleur
excessive ou une odeur étrange, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez
votre revendeur ou le centre de service clientèle Canon. L’utilisation du scanner dans ces conditions
pourrait créer des risques d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez pas de vaporisateurs inflammables à proximité du scanner. N’introduisez pas d’objets
métalliques dans le scanner et n’y versez pas d’eau, de liquides ou de substances inflammables.
Si ces substances pénétraient dans le scanner et entraient en contact avec des pièces électriques,
elles risqueraient de provoquer un incendie ou une électrocution.
Lors du nettoyage du scanner, débranchez toujours le cordon d’alimentation. Essuyez le scanner
avec un chiffon doux et sec. En cas de saleté résiduelle, utilisez un chiffon humecté dans l’eau et
bien essoré, puis enlevez les traces d’humidité avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de liquides
inflammables, tels que de l’alcool, du benzène ou des diluants. Si un liquide inflammable entre en
contact avec les pièces électriques ou si les câbles sont endommagés lors du branchement/
débranchement, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Si un objet quelconque pénètre dans le scanner, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
Contactez ensuite votre revendeur ou le centre de service clientèle Canon.
ATTENTION
Ne relâchez pas le couvercle du scanner tant qu’il n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si le
couvercle du scanner retombe, vous pourriez vous pincer les doigts ou vous blesser si le scanner
est endommagé.
Ne placez pas d’objets d’un poids supérieur à 2,0 kg sur la vitre du scanner. Évitez également
d’exercer une trop forte pression (c’est-à-dire plus de 2,0 kg) sur le couvercle ou la vitre du scanner.
La vitre pourrait se briser et vous blesser.
Ne heurtez pas la vitre du scanner ou n’y laissez pas tomber des livres ou des objets lourds. La vitre
pourrait se briser et vous blesser.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le scanner pendant une période prolongée, débranchez
le cordon d’alimentation par mesure de sécurité.
Débranchez toujours les câbles lorsque vous transportez le scanner. Des câbles endommagés
pourraient provoquer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas le CD-ROM fourni dans des lecteurs de CD ordinaires. Cela produirait un son
excessivement fort qui pourrait entraîner des problèmes d’audition.
Conditions d’installation et d’utilisation
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des variations de température excessives. Évitez
également les transitions d’un endroit froid à un endroit chaud. La condensation pourrait provoquer
des erreurs sur les images. Laissez le scanner s’adapter progressivement aux nouvelles conditions
avant de l’utiliser.
Ne placez pas le scanner en plein soleil ou dans une pièce fortement éclairée. Ces conditions
pourraient endommager le scanner ou altérer la qualité des images. Si vous devez le placer
en plein soleil, veillez à utiliser un rideau épais pour bloquer la lumière.
Prévoyez suffisamment d’espace (environ 20 cm) autour du scanner lors de son installation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Canon 5600F - CanoScan - Flatbed Scanner Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide