TomTom RIDER Series URBAN RIDER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Contenu du coffret
14
Contenu
du cof-
fret
* Non inclus avec tous les produits.
A Votre TomTom RIDER
1. Écran tactile
2. Bouton marche/arrêt
3. Voyant de charge
4. Connecteur USB
B Support C Kit de fixation RAM Mount™
D Chargeur secteur E Câble USB
F Documentation G Kit micro-oreillette
Cardo scala-rider™
Bluetooth®*
1
2
3
4
Rider3-UG.book Page 14 Friday, April 23, 2010 5:18 PM
Utilisation de votre TomTom Rider
15
FR
Utilisa-
tion de
votre
TomTom
Rider
Mise en route
Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant
deux secondes ou jusqu'à ce que votre TomTom
Rider démarre.
La première fois que vous allumez votre TomTom
Rider, ce dernier peut prendre jusqu'à vingt secon-
des pour démarrer. Pour arrêter votre TomTom
Rider, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant deux secondes.
Avant la première utilisation de votre Rider, nous
vous conseillons de le charger complètement.
La batterie de votre appareil de navigation TomTom
Rider se charge lorsque vous le connectez au char-
geur secteur ou à votre ordinateur.
Remarque : vous devez brancher directement le
connecteur USB sur un port USB de votre ordinateur et
non sur un hub USB ou un port USB de clavier ou
d'écran.
Configuration
Vous devez d'abord répondre à quelques questions
pour configurer votre appareil. Répondez-y en tou-
chant l'écran. L'écran tactile vous permet d'effectuer
toutes les opérations sur votre TomTom Rider.
Localisation de votre position actuelle
Votre TomTom Rider doit être à l'extérieur pour
pouvoir déterminer votre position actuelle. Vérifiez
que vous vous trouvez bien dans un endroit déga-
gé, à l’écart de grands bâtiments et d'arbres.
Lorsque vous allumez votre Rider, il lui faut quel-
ques minutes pour déterminer votre position
actuelle. Ensuite, votre position sera trouvée beau-
coup plus rapidement, normalement en quelques
secondes.
Votre Rider ne communique pas votre position afin
que personne ne puisse l'utiliser pour vous suivre
dans vos déplacements.
Fixation de votre appareil de navigation
Installez le kit de fixation RAM™ sur votre moto
comme indiqué sur l'Installation poster, puis placez
votre Rider sur le support. Lors de l'installation du
kit de fixation sur votre moto, suivez les recomman-
dations suivantes :
Si vous n'êtes pas sûr de réussir à installer vous-
même le kit de fixation, faites appel à un profes-
sionnel.
Veillez à ce que le kit de fixation n'affecte pas les
commandes de la moto.
Utilisez uniquement des outils adaptés. Si vous
utilisez des outils inadaptés, vous risquez
d'endommager ou de casser le kit de fixation.
Ne serrez pas trop les boulons. Le cas échéant,
vous risqueriez de fêler le kit de fixation ou
d'endommager votre guidon.
Si vous utilisez l'étrier fileté, n'oubliez pas de
fixer sur les filetages apparents les capuchons
en caoutchouc fournis.
Les dommages dus à des modifications, une instal-
lation inadéquate, les aléas ou les accidents de la
route ne sont pas couverts. Ni RAM, ni TomTom ne
pourront être tenus responsables des blessures,
des pertes ou des dommages, directs ou indirects,
résultant d'une installation inadéquate ou de
l'impossibilité d'utiliser le produit. Avant toute utili-
sation, l'utilisateur doit déterminer si le produit est
réellement adapté à l'usage prévu. L'utilisateur
assume les risques et les responsabilités, quels
qu'ils soient, liés au montage du produit.
Utiliser un kit micro-oreillette
Nous vous recommandons d'utiliser un kit micro-
oreillette compatible avec votre TomTom Rider
pour écouter les instructions vocales, effectuer et
recevoir des appels téléphoniques mains libres et
écouter les sons d'avertissement de votre Rider. Cet
accessoire vous permet de conduire avec votre
Rider de la manière la plus sûr possible. TomTom
Rider3-UG.book Page 15 Friday, April 23, 2010 5:18 PM
Utilisation de votre TomTom Rider
16
vous recommande le Kit micro-oreillette Cardo
scala-rider™ Bluetooth®. Pour en savoir plus et
obtenir une liste complète des kits micro-oreillette
compatibles, rendez-vous sur tomtom.com/rider-
headsets.
Le kit micro-oreillette Cardo scala-rider™ Blue-
tooth® est inclus avec certains produits. Les ins-
tructions ci-dessous vous indiquent comment
configurer ce kit micro-oreillette.
Pour allumer le kit micro-oreillette, maintenez
enfoncé le bouton marche/arrêt pendant six secon-
des, jusqu'à ce que le voyant clignote trois fois en
bleu. Un signal sonore allant crescendo se fait
entendre. Lorsque le kit micro-oreillette fonctionne,
le voyant clignote en bleu toutes les trois secondes.
Pour éteindre le kit micro-oreillette, maintenez
enfoncé le bouton marche/arrêt pendant trois
secondes, jusqu'à ce que le voyant clignote trois
fois en rouge. Un signal sonore décroissant se fait
entendre.
Si vous n'avez pas établi de connexion Bluetooth
entre votre kit micro-oreillette Bluetooth et votre
TomTom Rider lorsque vous avez allumé votre
Rider pour la première fois, vous pourrez l'établir
ultérieurement à tout moment.
Dans le menu principal, touchez Options. Touchez
Connecter kit micro-oreillette et suivez les instruc-
tions pour établir la connexion.
Fixez votre kit micro-oreillette à votre casque tel
qu'indiqué au début de ce guide. Veillez à position-
ner correctement le microphone. Pour un confort
optimal, ne positionnez pas le microphone directe-
ment en face de votre bouche, mais sur le côté.
Kit micro-oreillette Cardo scala-rider™
A Micro
B Bouton marche-arrêt
C Haut-parleurs
D Voyant
E Diminuer volume
F Augmenter volume
G Connecteur de chargement
Avant d'utiliser votre kit micro-oreillette Bluetooth,
chargez-le complètement à l'aide du chargeur
fourni.
Le chargement complet du kit micro-oreillette
prend entre 2 et 3 heures. Lors du chargement, le
voyant reste rouge en permanence. Lorsque le
chargement est terminé, le voyant s'éteint.
Un signal sonore se déclenche lorsque les batteries
s'affaiblissent.
A
B
C
E
D
F
G
Rider3-UG.book Page 16 Friday, April 23, 2010 5:18 PM
Découvrez TomTom HOME
17
FR
Décou-
vrez
TomTom
HOME
À l'aide de TomTom HOME, vous pouvez enregis-
trer et gérer votre appareil de navigation afin de
recevoir des mises à jour gratuites et souscrire à de
nouveaux services. N'hésitez pas à vous connecter
fréquemment à HOME pour effectuer les opérations
suivantes :
Télécharger gratuitement des mises à jour pour
votre appareil, incluant les mises à jour Map
Share et celles d'autres services inclus avec
votre produit.
Ajouter de nouveaux éléments à votre appareil,
comme des cartes, des voix et des PI, ainsi que
souscrire à des services TomTom et gérer vos
abonnements.
Partager vos corrections de carte et autres
contenus avec la communauté TomTom.
Effectuer et restaurer des sauvegardes de votre
appareil.
Lire le Guide de référence pour votre appareil.
Conseil : nous vous recommandons d'utiliser une
connexion Internet haut débit pour vous connecter
à HOME.
Installer TomTom HOME
Pour installer TomTom HOME sur votre ordinateur,
procédez comme suit :
1. Connectez votre ordinateur à Internet.
2. Connectez votre appareil à votre ordinateur à
l'aide du câble USB, puis allumez-le.
Remarque : vous devez brancher directement le
connecteur USB sur un port USB de votre ordina-
teur et non sur un hub USB ou un port USB de cla-
vier ou d'écran.
L'installation de TomTom HOME démarre.
Remarque : si HOME ne s'installe pas automatique-
ment, vous pouvez également le télécharger sur
tomtom.com/home.
Rider3-UG.book Page 17 Friday, April 23, 2010 5:18 PM
Addendum
72
Addendu
m
Important : avis de sécurité et avertissements
GPS (Global Positioning System)
Le GPS (Global Positioning System) est un système de positionnement global
par satellite qui fournit des informations de localisation et de synchronisation
dans le monde entier. Le GPS est utilisé et contrôlé sous l'entière
responsabilité du Gouvernement des États-Unis d’Amérique, à qui incombe
la disponibilité et la précision du système. Tout changement dans la
disponibilité et la précision du GPS ou dans les conditions de l'environnement
risque d’affecter le fonctionnement de votre appareil TomTom. TomTom
décline toute responsabilité quant à la disponibilité et la précision du GPS.
Utiliser avec précaution
L'utilisation d'un appareil TomTom pour la navigation ne dispense en aucun
cas de l'observation des règles de sécurité routière en vigueur.
Avions et hôpitaux
L’utilisation des périphériques munis d’une antenne est interdite dans la
majorité des avions, des hôpitaux et bien d’autres environnements. Un
appareil TomTom ne doit pas être utilisé en de tels lieux.
Batterie
Ce produit utilise une batterie lithium-ion. Ne pas utiliser dans un
environnement humide ou corrosif. Evitez de placer, de conserver ou de
laisser le produit à proximité d’une source de chaleur ou dans un
environnement à haute température, sous la lumière directe du soleil ou
encore dans un four à micro-ondes ou un conteneur pressurisé. Evitez de
l’exposer à des températures supérieures à 60°C (140°F). Dans le cas
contraire, la batterie lithium-ion peut présenter une fuite d’acide, chauffer,
exploser ou s’enflammer : une source potentielle de blessures ou de
dommages. Ne pas essayer de percer, ouvrir, ni démonter la batterie. En cas
de fuite et de contact avec le liquide s’échappant de la batterie, nettoyer
soigneusement à l’eau et consulter immédiatement un médecin. Pour des
raisons de sécurité et pour prolonger l'autonomie de la batterie, le
chargement ne peut se faire que dans une plage de températures de 0°C
(32°F) à 45°C (113°F).
Températures : Fonctionnement standard : -0°C (32°F) à +45°C (113°F) ;
stockage de courte durée : -20°C (-4°F) à + 60°C (140°F) ; stockage de longue
durée : -20°C (-4°F) à +25°C (77°F).
Attention : risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect.
N'extrayez pas, ou ne tentez pas d'extraire la batterie, qui n'est pas
remplaçable par l'utilisateur. En cas de problème de batterie, veuillez
contacter le support clientèle TomTom.
LA BATTERIE LITHIUM-POLYMÈRE CONTENUE DANS LE
PRODUIT DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DE
MANIÈRE ADÉQUATE, DANS LE RESPECT DES LOIS ET
RÉGLEMENTATIONS LOCALES, ET NE DOIT PAS ÊTRE
JETÉE AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS. EN AGISSANT
AINSI, VOUS CONTRIBUEZ À PRÉSERVER
L'ENVIRONNEMENT. UTILISEZ VOTRE APPAREIL TOMTOM
UNIQUEMENT AVEC LE CORDON D'ALIMENTATION CC
(CHARGEUR DE VOITURE/CÂBLE DE BATTERIE) ET
L'ADAPTATEUR CA (CHARGEUR SECTEUR) FOURNIS POUR LE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE.
Veuillez utiliser cet appareil avec le chargeur fourni.
Pour obtenir plus d'informations sur les chargeurs de voiture de substitution
compatibles avec votre appareil, rendez-vous sur tomtom.com.
Pour recycler votre appareil TomTom, consultez votre centre de service
après-vente TomTom local agréé.
La durée de vie indiquée pour la batterie est la durée maximale possible. Elle
peut être atteinte uniquement dans des conditions atmosphériques
spécifiques. La durée de vie maximale estimée de la batterie est fonction d'un
profil d'utilisation moyen.
Pour découvrir comment prolonger la durée de vie de la batterie, consultez la
FAQ indiquée ci-dessous pour votre pays :
AU :www.tomtom.com/8703, CZ :www.tomtom.com/7509, DE
:www.tomtom.com/7508, DK :www.tomtom.com/9298, ES
:www.tomtom.com/7507, FI :www.tomtom.com/9299, FR
:www.tomtom.com/7506, HU :www.tomtom.com/10251, IT
:www.tomtom.com/7505, NL :www.tomtom.com/7504, PL
:www.tomtom.com/7503, PT :www.tomtom.com/8029, RU
:www.tomtom.com/10250, SE :www.tomtom.com/8704, UK
:www.tomtom.com/7502, US :
www.tomtom.com/7510
Notes relatives à TomTom RIDER
Installation de TomTom RIDER
Vous devez faire preuve de la plus grande attention lors de l'installation du
TomTom RIDER sur une moto. Lisez soigneusement la description du guide
d'utilisation avant d'installer votre TomTom RIDER sur votre moto. L'appareil
TomTom RIDER doit être installé conformément à la législation applicable et
aux directives du fabricant du véhicule. Ne pas installer correctement le
TomTom RIDER pourrait entraîner l'endommagement de votre véhicule et
des blessures graves à son conducteur et aux autres usagers de la route.
L'installation du TomTom RIDER s'effectue à vos propres risques.
Marque CE
Ce produit répond aux exigences de la marque CE dans le cadre d'un
environnement résidentiel, commercial ou d'industrie légère.
Directive R&TTE
Par la présente, TomTom déclare que ces appareils de navigation personnelle
et accessoires sont conformes aux principales exigences et autres
dispositions applicables de la directive UE 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible ici : www.tomtom.com/legal
Directive DEEE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique. Conformément à la directive européenne 2002/
96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun
cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non
trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en le renvoyant
à son point de vente ou au point de ramassage local dans
votre municipalité, à des fins de recyclage.
À propos de ce document
Le plus grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Cependant,
en raison du développement continuel du produit, certaines informations
peuvent ne pas être tout à fait à jour. Les informations publiées dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
TomTom décline toute responsabilité en cas d'omissions ou d'erreurs
techniques ou d'édition dans le présent manuel, ainsi qu'en cas de dommages
accidentels ou indirects résultant du contenu ou de l'utilisation de ce
document. Ce document contient des informations protégées par droits
d'auteur. Toute photocopie ou reproduction, sous quelque forme que ce soit,
de tout ou partie de ce document est soumise à l'autorisation écrite préalable
de TomTom N.V.
caddendum-EU.fm Page 72 Friday, April 23, 2010 6:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

TomTom RIDER Series URBAN RIDER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à