Cardo ER27 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN | NOTICES
Federal Communications Commission (FCC) Statement
15.21
You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
15.105 (b)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subjec t to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful inter ference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RF Exposure Information (SAR)
This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the
emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government.
The exposure standard employs a unit of measurement known as the Specic Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/
kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the EUT transmitting at the specied power
level in dierent channels.
The FCC has granted an Equipment Authorization for this device with all repor ted SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF
exposure guidelines. SAR information on this device is on le with the FCC and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/
eot/ea/fccid after searching on FCC ID: Q95ER27
To ensure that RF exposure levels remain at or below the tested levels, use a belt-clip, holster, or similar accessory that maintains a minimum
separation distance of 0mm between your body and the device.
The antenna used for this transmitter must not transmit simultaneously with any other antenna or transmitter, except in accordance with
FCC/IC multi-transmitter product procedures.
Industry Canada (IC) FVIN: V1.0.0
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference that may be received or that may cause
undesired operation.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device
should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been
evaluated for and shown compliant with the IC Specic Absorption Rate (“SAR”) limits when operated in portable exposure conditions.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmit ter. Referring to the
multi-transmitter policy, multiple-transmitter(s) and module(s) can be operated simultaneously without reassessment permissive change.
European CE Notice
Your Cardo product (the “Product”) is in conformity with the following essential requirements of Council Direc tive 2014/53/EU: Articles 3.1a,
3.1.b and 3.2. The Product is manufac tured in accordance with Annex II of the above directive.
For The complete EU Declaration of Conformity please refer to the Cardo Systems website: www.cardosystems.com
Operating temperature: The Product is designed to work in temperatures between -20° and 55° C (-4° and 131° F).
Charging temperature: Battery charging temperature limits: 0° - 40°C (32°-104°F)
AC/DC Adapters: When charging from a wall outlet, make sure that the plug-in AC/DC adapter meets the following criteria:
Input: 100-240 V, 50/60 Hz, 0.2 A maximum Output: 5 V DC, 1 A maximum.
Declaration of Conformity (DOC)
The Product is compliant with and adopts the Bluetooth® Specication 4.1 and has successfully passed all interoperability tests that are
specied in the Bluetooth® specication. However, interoperability between the device and other Bluetooth®-enabled products is not
guaranteed.
Copyright
The contents of the User Guide, including all text, illustrations and drawings are the exclusive intellectual property of Cardo Systems, Inc.
(the “Company”) and are protected by copyright laws. They are not in the public domain. Any partial or total reproduc tion, translation
and or dissemination, without the prior writ ten authorization by the Company are strictly prohibited. Any rights not expressly granted
herein are reserved.
WARNING:
You are hereby notied that your complete and undivided attention is required when using a communication device (the “Product ”) while
riding. Failure to avoid potentially hazardous situations could result in accident resulting in serious injury or death.
Cardo advises you to take all necessar y precautions and remain alert to the trac, weather and all road conditions. Do not perform pairing,
linking or any complex operations while riding. All publications are intended to address technical capabilities and should not be construed
as encouraging the operation of Cardo’s Products in any manner that is unsafe or prohibited by law.
Exercise all due caution while using this Product and obey all applicable trac laws. Always ride and use the Product in a safe manner and do
not become distracted by the Product while riding. Do not operate the Product if it becomes unsafe to do so.
In some regions or states, the use of mobile communications systems is prohibited or restricted. Check all local, state, and federal laws
and regulations (the “Laws”) that apply to your region before using the Product and be mindful that compliance with all Laws is the user’s
responsibility. Use the Product in motion only where and in the manner that such devices are permitted by applicable Law.
No part of the body should come in contac t with the antenna during operation of the equipment. Use Product only where safe, and avoid
usage at gas stations, fuel depots or around explosives. Use with hearing aids and medical devices only af ter consulting a physician or
specialist. Make sure to install and mount the Product in a stable manner.
Health Warnings:
Hearing Loss: Audio devices can cause hearing loss. Employ care and avoid exposure to excessive volume levels that may damage or impair
hearing or lead to hearing loss. Permanent hearing loss may occur if Products are used at high volume for prolonged periods.
RF Signals: Most electronic equipment is shielded from RF signals. However, certain electronic equipment may not be shielded against the
RF signals emanating from your wireless equipment.
Pacemakers: The Health Industr y Manufacturers Association recommends that a minimum separation of about six inches (or 16 cm) to be
maintained between a mobile phone or wireless device and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. Be sure not to
interfere with the functionality of personal medical devices.
Hearing Aids: Some devices may interfere with certain hearing aids. In the event of such interference, you should consult your hearing aid
manufacturer to discuss alternatives.
Other Medical Devices: If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device and/ or your physician to
determine if it is adequately shielded from interference caused by external RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining
this information.
LIMITED WARRANTY
Subject to the applicable laws and regulations in your jurisdiction, your Produc t is covered by a Two-Year Limited product warranty from the
date of original purchase. Please retain and submit the retail sales receipt and your registration data for proof of purchase.
In no event shall Cardo be liable for any incidental, special, indirec t, punitive, exemplar y or consequential damages, whether resulting from
the use, misuse, or inability to use this product or from defects in the produc t, or for any damages whatsoever resulting from the use of the
product, whether based on breach of contract, tort (including negligence), product liability or otherwise even if advised of the possibility
of such damages. You acknowledge and agree that the limitations set forth above are fundamental elements of this agreement to which
you consent and without which the product would not be provided to you absent such limitations. Cardo retains the exclusive right to repair
or replace (with a new or newly-refurbished replacement Produc t) the device or software or give a refund of the purchase price at its sole
discretion. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY.
Subject to the aforementioned, Cardo hereby represents that this Product is warranted to be free from defects in materials or workmanship.
Within the subject period, Cardo will, at its sole option, repair or replace any components that fail in normal use. Such repairs or
replacements will be made at no charge to the customer for parts or labor, provided that the customer shall be responsible for any shipping
cost and applicable fees to any ocial authorities. This warranty does not cover failures due to abuse, misuse, accident, loss or unauthorized
alteration or repairs.
This Product is intended to be used only as a communication and enter tainment device and should not be employed in any location or
jurisdiction where its use is prohibited.
The warranties and remedies contained herein are exclusive and in lieu of all other warranties express, implied or statutory, including any
liability arising under any warranty of merchantability or tness for a particular purpose, statutory or otherwise that Cardo specically
disclaims. This warranty gives you specic legal rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction. Cardo makes no other warranties
express or implied beyond those stated specically herein. This warrant y is extended by Cardo solely to the original purchaser and is not
assignable or transferable to others. Cardo assumes no obligation or liability for additions or modications to this warranty unless made in
writing and signed by an ocer of the company.
Batteries are warranted only if the batter y capacity falls below 50% of rated capacity or if the battery develops leakage. Do not store your
Product without charging it from time to time for periods in excess of six months, as this may cause irreversible damage to the capacity of
your battery. Your warranty will not cover such events.
This warrant y also becomes void if: a) Any of the seals on the case or battery are broken or Product or batter y show signs of tampering, b)
the battery is used in equipment other than the equipment for which it was intended. c) the Product is used in contravention of its intended
purpose. d) the Product was purchased from online auc tions
Cardo assumes no responsibility resulting from the use of non-Cardo components, accessories, or devices in conjunction with its Products.
Caution: Do not tamper with batteries as there are risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Not covered by the warranty:
1. Defects or damage resulting from the use of this Product in other than its normal and customary manner.
2. Defects or damage from misuse, accident, or neglect.
3. Defects caused by improper operation, maintenance, installation, adjustment, or modication of any kind (incl. long-term storage
without periodic charging of the battery)
4. Products opened, disassembled, or repaired by non-authorized parties.
5. Defects or damage due to exposure to excessive temperatures, adverse weather conditions, external impacts or spills of food or liquid.
6. All plastic surfaces and all other externally exposed parts that are scratched or damaged after purchase.
Disclaimer of Warranty
The device and its accessories are provided “as is” and “as available” without warranty of any kind beyond those assumed in the enclosed
manual.
Warranty Service
In order to activate the warranty service, please contac t the Dainese dealer where the product was purchased.
WAIVER AND GENERAL RELEASE
By using the Product, you will waive substantial legal rights including the right to sue. Please read the following carefully before using
the Product.
By using the Product, you are irrevocably releasing, indemnifying from any liability, loss, claim and expense (including attorney fees) and
holding Cardo harmless for any bodily injuries, harm or death as well as losses or damages in goods, to any vehicles including your own, or
to any property or asset that belong to you or to third parties, any of which may result from using the Product under any circumstances or
conditions and irrespective of jurisdiction.
1. You, your heirs, legal representatives, successors or assigns, hereby voluntarily and forever release, discharge, indemnify and hold
harmless Cardo from any and all litigation, claims, debts, demands, actions and liability which may arise, directly or indirec tly, from using
the Product for any distress, pain, suering, discomfort, loss, injury, death, damages to or in respect to any person or property however
caused, WHETHER ARISING FROM THE NEGLIGENCE OR OTHERWISE, and which may hereafter accrue to you on some future date as a result of
said use, to the fullest extent permitted by law.
2. You fully understand and assume the risks in using the Product, including risk of negligent acts or omissions by others. All risks for
operating the Product are assumed solely by the user of the Product.
3. You conrm that you are physically capable to use the Product and that you have no medical conditions or needs that may infringe upon
your abilities to do so in a safe manner. You fur ther conrm that you will not consume any alcohol that may aec t your alertness or any
mind-altering substance, and will not carry, use or consume these substances before or during the use of the Product.
4. You fully acknowledge our warnings and understand that:
a) Risks exist in using the Product while in trac, including but not limited to injury or illness, strains, fractures, partial and/or total
paralysis, death or other ailments that could cause serious disability.
b) Risks may be caused by the negligence of the manufacturers or its agents or any third party involved in the product.
c) Risks and dangers may arise from foreseeable or unforeseeable causes.
You hereby assume all risks and dangers and all responsibility for any losses and/or damages, whether caused in whole or in part by the
negligence or other conduct of others, including Cardo.
5. By using the Produc t, you conrm that you have read this release of liability and fully understand and accept its terms and conditions.
DE | MITTEILUNGEN
Erklärung der Federal Communications Commission (FCC)
15.21
Sie werden darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von dem für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Teil genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen können.
15.105 (b)
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebäuden gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wird es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen
installiert und benutzt, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer
bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht,
was durch das Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, dann sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
· Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
· Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
· Das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises anschließen als der, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
· Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zur Hilfe nehmen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
2. Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch solche, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
Informationen zur HF-Belastung (SAR)
Dieses Gerät erfüllt die staatlichen Anforderungen für die Belastung durch Funkwellen. Dieses Gerät wurde so konstruiert und
hergestellt, dass die von der Federal Communications Commission der US-Regierung festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch
Hochfrequenzenergie (RF) nicht überschreitet.
Der Expositionsstandard verwendet eine Maßeinheit, die auch „spezische Absorptionsrate“ bzw. „SAR“ genannt wird. Der von der FCC
festgelegte SAR-Grenzwert liegt bei 1,6 W/kg. Die Tests für SAR werden unter Verwendung von Standard-Betriebspositionen durchgeführt,
die von der FCC akzeptiert werden, wobei das EUT mit dem spezizierten Leistungspegel in verschiedenen Kanälen sendet.
Safety, Compliance
and Warranty
Die FCC hat eine Geräteautorisierung für dieses Gerät erteilt, wobei alle berichteten SAR-Werte als konform mit den FCC-Richtlinien zur
HF-Exposition bewertet wurden. Die SAR-Informationen zu diesem Gerät sind bei der FCC hinterlegt und können unter www.fcc.gov/eot/ea/
fccid im Abschnit t „Display Grant“ nach der Suche nach der folgenden FCC-ID gefunden werden:
Q95ER27 Um sicherzustellen, dass die HF-Expositionswerte auf oder unter den getesteten Werten bleiben, verwenden Sie bitte einen Gürtel-
Clip, ein Holster oder ähnliches Zubehör, das einen Mindestabstand von 0 mm zwischen Ihrem Körper und dem Gerät einhält.
Industry Canada (IC) FVIN: V1.0.0
Dieses Gerät entspricht dem/den lizenz freien RSS-Standard(s) von Industry Canada. Der Betrieb ist an zwei Bedingungen geknüpf t:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Funkstörungen akzeptieren, die empfangen
werden oder die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch solche, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
Informationen zur Hochfrequenz (RF)-Belastung
Die abgestrahlte Ausgangsleistung des drahtlosen Geräts liegt unter den Industry Canada (IC) Grenzwerten für Hochfrequenzbelastung. Das
drahtlose Gerät sollte so verwendet werden, dass das Potenzial für menschlichen Kontakt während des normalen Betriebs minimiert wird.
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der IC-Grenzwerte für die spezische Absorptionsrate („SAR“) bei Betrieb unter tragbaren
Expositionsbedingungen geprüft und als konform erwiesen.
Europäische CE-Kennzeichnung
Ihr Cardo-Produkt (im Folgenden „Produkt“) stimmt mit den folgenden wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU überein:
Artikel 3.1a, 3.1.b und 3.2. Das Produkt wird in Übereinstimmung mit Anhang II der oben genannten Richtlinie hergestellt.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung nden Sie auf der Website von Cardo Systems: www.cardosystems.com
Betriebstemperatur: Das Produkt ist für den Einsatz bei Temperaturen zwischen -20° und 55° C (-4° und 131° F) ausgelegt.
Ladetemperatur: Temperaturgrenzen für das Laden von Akkus: 0° - 40°C (32°-104°F)
AC/DC-Netzadapter: Achten Sie beim Auaden über eine Steckdose darauf, dass der steckbare AC/DC-Netzadapter die folgenden Kriterien
erfüllt:
Eingang: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A maximaler Ausgang: 5 V DC, 1 A maximal.
Konformitätserklärung (DOC)
Das Produkt ist mit den Vorgaben der Bluetooth®-Spezikation 4.1 konform, übernimmt diese und hat alle Kompatibilitätsprüfungen, die
in der Bluetooth®-Spezikation speziziert sind, erfolgreich bestanden. Die Kompatibilität zwischen dem Gerät und anderen Bluetooth®-
fähigen Produkten ist jedoch nicht garantiert.
Urheberrecht
Der Inhalt des Benutzerhandbuchs, einschließlich aller Texte, Illustrationen und Zeichnungen, ist das ausschließliche geistige Eigentum von
Cardo Systems, Inc. (im Folgenden „Unternehmen“) und sind urheberrechtlich geschützt. Sie sind nicht öentlich zugänglich. Jede teilweise
oder vollständige Reproduktion, Übersetzung und/oder Verbreitung ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch das Unternehmen ist
strengstens untersagt. Alle hier nicht ausdrücklich gewährten Rechte sind vorbehalten.
WARNUNG:
Hiermit weisen wir Sie darauf hin, dass Ihre vollständige und ungeteilte Aufmerksamkeit erforderlich ist, wenn Sie während der Fahr t ein
Kommunikationsgerät (im Folgenden „Produkt“) verwenden. Werden potenziell gefährliche Situationen nicht vermieden, kann dies zu
Unfällen mit schweren Verletzungen oder Tod führen.
Cardo rät Ihnen, alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen und bei Verkehr, Wetter und allen Straßenverhältnissen wachsam zu
bleiben. Führen Sie während der Fahrt keine Paarungen, Verknüpfungen oder andere komplexe Operationen durch. Alle Veröentlichungen
sind dazu bestimmt, technische Möglichkeiten zu beschreiben und sollten nicht so ausgelegt werden, dass sie den Betrieb von Cardos-
Produkten auf unsichere oder gesetzlich verbotene Weise fördern.
Gehen Sie bei der Verwendung dieses Produkts mit der gebotenen Vorsicht vor und befolgen Sie alle geltenden Verkehrsvorschriften.
Benutzen Sie das Produkt immer in einer sicheren Art und Weise und lassen Sie sich während der Fahrt nicht durch das Produkt ablenken.
Bedienen Sie das Produkt nicht, wenn die Sicherheit dadurch beeinträchtigt wird.
In einigen Regionen oder Staaten ist die Nutzung von Mobilkommunikationssystemen verboten oder eingeschränkt. Überprüfen Sie alle
lokalen, staatlichen und bundesstaatlichen Gesetze und Vorschriften (im Folgenden „Gesetze“), die für Ihre Region gelten, bevor Sie das
Produkt verwenden, und denken Sie daran, dass die Einhaltung aller Gesetze in der Verantwortung des Benutzers liegt. Verwenden Sie das
Produkt in Bewegung nur dort und in der Weise, in der solche Geräte nach geltendem Recht zulässig sind.
Während des Betriebs des Geräts dar f kein Körperteil mit der Antenne in Berührung kommen. Ver wenden Sie das Produkt nur dort, wo es
sicher ist, und vermeiden Sie die Verwendung an Tankstellen, Kraftstodepots oder in der Nähe von Sprengstoen. Die Verwendung mit
Hörgeräten und medizinischen Geräten ist nur nach Rücksprache mit einem Arzt oder Fachpersonal gestat tet. Achten Sie darauf, das Produkt
stabil zu installieren und zu montieren.
Gesundheitliche Warnhinweise:
Hörverlust: Audiogeräte können Hörverlust verursachen. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie, sich zu hohen Lautstärkepegeln
auszusetzen, die das Gehör schädigen oder beeinträchtigen oder zu Hörverlust führen können. Ein dauerhafter Hörverlust kann auftreten,
wenn die Produkte über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke verwendet werden.
HF-Signale: Die meisten elektronischen Geräte sind gegen HF-Signale abgeschirmt. Bestimmte elektronische Geräte sind jedoch
möglicherweise nicht gegen die HF-Signale abgeschirmt, die von Ihren drahtlosen Geräten ausgehen.
Herzschrittmacher: Der Herstellerverband der Gesundheitsindustrie (Health Industry Manufacturers Association) empehlt, dass
zwischen einem Mobiltelefon oder drahtlosen Gerät und einem Herzschrittmacher ein Mindestabstand von etwa sechs Zoll (oder 16 cm)
eingehalten werden sollte, um mögliche Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Achten Sie darauf, die Funktionalität persönlicher
medizinischer Geräte nicht zu beeinträchtigen.
Hörgeräte: Einige Geräte können mit bestimmten Hörgeräten in Konikt geraten. Im Falle einer solchen Störung sollten Sie Ihren
Hörgerätehersteller konsultieren, um Alternativen zu besprechen.
Andere medizinische Geräte: Wenn Sie ein anderes persönliches medizinisches Gerät verwenden, wenden Sie sich an den Hersteller Ihres
Geräts und/oder Ihren Arzt, um festzustellen, ob es ausreichend gegen Störungen durch externe Hochfrequenzenergie abgeschirmt ist. Ihr
Arzt kann Ihnen möglicherweise bei der Beschaung dieser Informationen behilich sein.
GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN
Vorbehaltlich der anwendbaren Gesetze und Vorschriften in Ihrem Land, ist Ihr Produkt ab dem ursprünglichen Kaufdatum durch eine
zweijährige beschränkte Produktgarantie abgedeckt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und Ihre Registrierungsdaten auf und reichen Sie
sie als Kaufnachweis ein.
In keinem Fall ist Cardo für zufällige, besondere, indirekte, strafende, exemplarische oder Folgeschäden haftbar, unabhängig davon, ob diese
aus der Verwendung, dem Missbrauch oder der Unfähigkeit zur Verwendung dieses Produkts oder aus Mängeln des Produkts resultieren;
oder auch nicht für Schäden jeglicher Art, die aus der Verwendung des Produkts resultieren, unabhängig davon, ob diese auf Vertragsbruch,
unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Produkthaftung oder anderweitig beruhen, selbst wenn auf die Möglichkeit solcher
Schäden hingewiesen wurde. Sie erklären sich damit einverstanden, dass die oben dargelegten Einschränkungen grundlegende Elemente
dieses Vertrags sind, denen Sie zustimmen und ohne die Ihnen das Produkt ohne diese Einschränkungen nicht zur Verfügung gestellt würde.
Cardo behält sich das ausschließliche Recht vor, nach eigenem Ermessen das Gerät oder die Software zu reparieren oder zu ersetzen (durch ein
neues oder neuwertiges Ersatzprodukt) oder eine Rückerstattung des Kaufpreises zu gewähren. DIESES RECHTSMITTEL IST IHR EINZIGES UND
AUSSCHLIESSLICHES RECHTSMITTEL BEI EINER GARANTIEVERLETZUNG.
Vorbehaltlich des Vorgenannten sichert Cardo hiermit zu, dass dieses Produkt garantiert frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist.
Innerhalb der Garantiezeit wird Cardo nach eigenem Ermessen alle Komponenten reparieren oder ersetzen, die bei normalem Gebrauch
ausfallen. Solche Reparaturen oder Ersatzlieferungen werden für den Kunden ohne Kosten für Teile oder Arbeitsaufwand durchgeführt,
vorausgesetzt, dass der Kunde für die Versandkosten und die anfallenden Gebühren gegenüber Behörden verantwortlich ist. Diese Garantie
deckt keine Ausfälle aufgrund von Missbrauch, unsachgemäßer Verwendung, Unfällen, Verlust oder nicht autorisierten Änderungen oder
Reparaturen ab.
Dieses Produkt ist ausschließlich als Kommunikations- und Unterhaltungsgerät gedacht und sollte nicht an Orten oder in Ländern eingesetzt
werden, an denen seine Verwendung verboten ist.
Die hierin enthaltenen Gewährleistungen und Rechtsmittel sind ausschließlich und ersetzen alle anderen ausdrücklichen, stillschweigenden
oder gesetzlichen Gewährleistungen, einschließlich jeglicher Haftung, die sich aus der Gewährleistung der Marktgängigkeit oder Eignung
für einen bestimmten Zweck ergibt, gesetzlich oder anderweitig, die Cardo ausdrücklich ausschließt. Diese Garantie sichert Ihnen bestimmte
gesetzliche Rechte zu, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Cardo gibt keine weiteren ausdrücklichen oder stillschweigenden
Garantien ab, die über die hier ausdrücklich genannten hinausgehen. Diese Garantie wird von Cardo ausschließlich auf den ursprünglichen
Käufer übertragen und ist nicht auf andere übertrag- oder abtretbar. Cardo übernimmt keine Verpichtung oder Haftung für Ergänzungen
oder Änderungen dieser Garantie, es sei denn, diese werden schriftlich vorgenommen und von einem Verantwortlichen des Unternehmens
unterzeichnet.
Für Batterien wird nur dann eine Garantie gewährt, wenn die Batteriekapazität unter 50% der Nennkapazität fällt oder wenn die Batterie
undicht wird. Lagern Sie Ihr Produkt nicht über einen Zeitraum von mehr als sechs Monaten, ohne es von Zeit zu Zeit aufzuladen, da dies zu
irreversiblen Schäden an der Kapazität Ihrer Batterie führen kann. Ihre Garantie deck t solche Ereignisse nicht ab.
Diese Garantie erlischt ebenfalls, wenn: a) eines der Siegel auf dem Gehäuse oder dem Akku beschädigt ist oder das Produkt oder der Akku
Anzeichen einer Manipulation aufweisen, b) der Akku in einem anderen Gerät als dem, für das er vorgesehen war, verwendet wird, c) das
Produkt entgegen seinem Verwendungszweck verwendet wird, oder d) das Produkt bei Online-Auktionen erworben wurde.
Cardo übernimmt keine Verantwortung für die Verwendung von Komponenten, Zubehör oder Geräten, die nicht von Cardo stammen, in
Verbindung mit seinen Produkten.
Vorsicht: Hantieren Sie nicht mit Batterien, da Explosionsgefahr besteht, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Von der Garantie nicht abgedeckt sind:
1. Defekte oder Schäden, die sich aus der Verwendung dieses Produkts auf eine andere als die normale und übliche Weise ergeben.
2. Defekte oder Schäden durch Missbrauch, Unfall oder Vernachlässigung.
3. Defekte, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Wartung, Installation, Einstellung oder Modikation jeglicher Art verursacht wurden
(einschl. Langzeitlagerung ohne periodisches Laden der Batterie).
4. Produkte, die von nicht autorisierten Personen geönet, zerlegt oder repariert wurden.
5. Defekte oder Schäden, die auf übermäßige Temperaturen, ungünstige Wetterbedingungen, äußere Einüsse oder das Auslaufen von
Nahrungsmitteln oder Flüssigkeiten zurückzuführen sind.
6. Alle Kunststooberächen und alle anderen äußerlich freiliegenden Teile, die nach dem Kauf verkratzt oder beschädigt werden.
Gewährleistungsausschluss
Das Gerät und sein Zubehör werden „wie besehen“ und „wie verfügbar“ bereitgestellt, ohne jegliche Garantie, die über die im beiliegenden
Handbuch angenommene hinausgeht.
Garantieservice
Um den Garantieservice zu aktivieren, wenden Sie sich bitte an den Dainese-Händler, bei dem das Produkt erworben wurde.
VERZICHTSERKLÄRUNG UND ALLGEMEINE FREISTELLUNG
Durch die Verwendung des Produkts verzichten Sie auf wesentliche gesetzliche Rechte, einschließlich des Klagerechts. Bitte lesen Sie die
folgenden Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Durch die Nutzung des Produkts stellen Sie Cardo unwiderruich von jeglicher Haftung, Verlust, Anspruch und Kosten (einschließlich
Anwaltsgebühren) frei und halten Cardo schadlos für alle Körperverletzungen, Schäden oder Tod sowie Verluste oder Schäden an Gütern, an
Fahrzeugen, einschließlich Ihrer eigenen, oder an Eigentum oder Vermögenswerten, die Ihnen oder Dritten gehören, die aus der Nutzung des
Produkts unter irgendwelchen Umständen oder Bedingungen und unabhängig von der Rechtsprechung resultieren können.
1. Sie, Ihre Erben, gesetzlichen Vertreter, Nachfolger oder Abtretungsempfänger stellen Cardo hiermit freiwillig und für immer frei, entlasten,
entschädigen und halten Cardo schadlos von allen Rechtsstreitigkeiten, Ansprüchen, Schulden, Forderungen, Klagen und Haftungen, die sich
direkt oder indirekt aus der Verwendung des Produkts in einer Notlage ergeben können; sowie schadlos von Schmerzen, Leiden, Unwohlsein,
Verlust, Verletzung, Tod, Schäden an oder in Bezug auf Personen oder Eigentum, unabhängig davon, wie diese verursacht wurden, OB
DURCH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG VERURSACHT, und die Ihnen zu einem späteren Zeitpunkt als Ergebnis der genannten Nutzung
entstehen können, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
2. Sie sind sich der Risiken bei der Verwendung des Produkts voll bewusst und übernehmen diese, einschließlich des Risikos fahrlässiger
Handlungen oder Unterlassungen durch andere. Alle Risiken für den Betrieb des Produkts werden ausschließlich vom Benutzer des Produkts
übernommen.
3. Sie versichern, dass Sie körperlich dazu in der Lage sind, das Produkt zu verwenden, und dass Sie keine gesundheitlichen Probleme oder
Bedürfnisse haben, die Ihre Fähigkeit beeinträchtigen könnten, dies auf sichere Weise zu tun. Sie bestätigen ferner, dass Sie keinen Alkohol
konsumieren, der Ihre Wachsamkeit beeinträchtigen könnte, und auch keinerlei bewusstseinsverändernde Substanzen mit sich führen,
verwenden oder konsumieren werden, die vor oder während der Verwendung des Produkts verwendet werden.
4. Sie erkennen unsere Warnungen voll und ganz an und verstehen Folgendes:
a) Bei der Verwendung des Produkts im Straßenverkehr bestehen Risiken, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Verletzungen oder
Krankheiten, Zerrungen, Brüche, teilweise und/oder vollständige Lähmung, Tod oder andere Leiden, die zu schweren Behinderungen
führen können.
b) Risiken können durch die Fahrlässigkeit der Hersteller oder ihrer Vertreter oder durch Dritte, die am Produkt beteiligt sind, verursacht
werden.
c) Risiken und Gefahren können sich aus vorhersehbaren oder unvorhersehbaren Ursachen ergeben.
Sie übernehmen hiermit alle Risiken und Gefahren und die gesamte Verantwortung für alle Verluste und/oder Schäden, unabhängig davon,
ob diese ganz oder teilweise durch Fahrlässigkeit oder sonstiges Verhalten anderer, einschließlich Cardo, verursacht wurden.
5. Durch die Verwendung des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diese Haftungsfreistellung gelesen haben und die Bedingungen und
Konditionen vollständig verstehen und akzeptieren.
FR | NOTICES
Déclaration concernant la Federal Communications Commission (FCC)
15.21
Nous vous informons que les changements ou modications apportés à cet appareil et non expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité sont susceptibles d’annuler le droit des utilisateurs à utiliser l’équipement.
15.105 (b)
Cet équipement a été testé et déterminé comme se conformant aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interrences nuisibles dans un
environnement domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans un contexte particulier. Si cet équipement provoque des inter férences nuisibles à la réception
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
les inter férences en utilisant une ou plusieurs des méthodes suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise relevant d’un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Contacter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux exigences suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas provoquer d’inter férences dangereuses, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Informations relatives à l’exposition aux RF (SAR)
Le présent appareil répond aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio. Cet appareil est conçu et fabriqué de
manière à ne pas dépasser les limites d’émission qui sont dénies par la Federal Communications Commission du gouvernement américain et
qui s’appliquent à l’exposition à l’énergie des fréquences radio (RF).
La norme d’exposition est dénie à l’aide d’une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécique ou SAR. La limite SAR
dénie par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests SAR sont eectués en utilisant des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC
tandis que l’EUT transmet à la puissance spéciée pour les diérents canaux.
La FCC a accordé une autorisation d’équipement au présent appareil stipulant que tous les niveaux SAR signalés et évalués sont conformes à
ses directives d’exposition RF. Les informations SAR propres à l’appareil en question sont conser vées chez la FCC et peuvent être consultées
dans la sec tion Display Grant de www.fcc.gov/eot/ea/fccid, après une première recherche pour l’ID FCC: Q95ER27
Pour vous assurer que les niveaux d’exposition RF restent égaux ou inférieurs à ceux obtenus lors des testés, utilisez un clip de ceinture, un étui
ou tout accessoire similaire qui maintient une distance minimale de 0 mm entre votre corps et l’appareil.
L’antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas émettre simultanément avec une autre antenne ou un autre émetteur, sauf conformément
aux procédures du produit multi-émetteur FCC / IC.
FVIN Industrie Canada (IC) : V1.0.0
Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada exemptes de licences. Le fonctionnement est soumis aux deux exigences
suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des
interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez
l’appareil de sans l de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce dispositif a été évalué pour et démontré
conforme à la Taux IC d’absorption spécique (״SAR״) des limites lorsqu’il est utilisé dans des conditions d’exposition portatifs.
Cet appareil et son antenne (s) ne doit pas être co-localisés ou fonctionnement en association avec une autre antenne ou transmetteur.
Avis CE européen
Votre produit Cardo (le « produit ») est conforme aux exigences essentielles suivantes de la directive du Conseil 2014/53/UE : Articles 3.1a, 3.1.b
et 3.2. Le produit est fabriqué conformément à l’annexe II de la directive susmentionnée.
Pour obtenir la déclaration de conformité dans l’UE complète, veuillez consulter le site Web de Cardo Systems à l’adresse
suivante : www.cardosystems.com
Températures de fonctionnement : Le produit est conçu pour fonctionner à des températures comprises entre -20° et 55 ° C (-4° et
131 ° F).
Températures de charge : Limites de température de charge de la batterie : 0° - 40 °C (32°-104 °F)
Adaptateurs CA/CC : Lorsque vous chargez l’appareil à partir d’une prise murale, assurez-vous que l’adaptateur CA/CC enchable répond
aux critères suivants :
Entrée : 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Sortie maximum : 5 V CC, 1 A maximum.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme à et adopte la spécication Bluetooth® 4.1, et il a réussi tous les tests d’interopérabilité spéciés dans la spécication
Bluetooth®. Toutefois, l’interopérabilité entre l’appareil et d’autres produits compatibles Bluetooth® n’est pas garantie.
Copyright
Le contenu du guide de l’utilisateur, y compris tout le texte, les illustrations et les dessins, est la propriété intellectuelle exclusive de Cardo
Systems, Inc. (La « société ») et est protégé par les lois sur le copyright. Ils ne sont pas dans le domaine public. Toute reproduction, traduction
ou diusion partielle ou totale, sans l’autorisation écrite préalable de la société, est strictement interdite. Tous droits non expressément
accordés aux présentes sont réservés.
AVERTISSEMENT :
Vous êtes informé par la présente que votre attention complète et entière est requise lors de l’utilisation d’un dispositif de communication
(le « produit ») pendant la conduite. Le non-respec t de cette consigne peut entraîner un accident et provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Cardo vous conseille de prendre toutes les précautions nécessaires et de rester attentif à la circulation, aux conditions météorologiques et à
toutes les conditions routières. N’eectuez pas de jumelage, de liaison ou d’opérations complexes pendant la conduite. Toutes les publications
ont pour but de traiter des capacités techniques et ne doivent pas être interprétées comme encourageant une utilisation des produits de Cardo
qui est dangereuse ou interdite par la loi.
Faites preuve de prudence lors de l’utilisation de ce produit et respectez toutes les lois applicables en matière de circulation routière.
Conduisez et utilisez le produit de manière sûre sans vous laisser distraire pendant la conduite. N’utilisez pas le produit s’il devient dangereux
de le faire.
Dans certaines régions ou certains États, l’utilisation de systèmes de communications mobiles est interdite ou restreinte. Avant d’utiliser le
produit, vériez toutes les lois et réglementations locales, nationales et fédérales (les « lois ») applicables à votre région et gardez à l’esprit
que le respect de toutes les lois relève de la responsabilité de l’utilisateur. N’utilisez le produit en mouvement que dans les cas où et de la
manière dont ces dispositifs sont autorisés par la loi applicable.
Aucune partie du corps ne doit entrer en contact avec l’antenne pendant le fonctionnement de l’équipement. N’utilisez le produit que dans
des endroits sûrs et évitez de l’utiliser dans des stations-service, des dépôts de carburant ou à proximité d’explosifs. Utilisez le produit avec
des prothèses auditives et des appareils médicaux uniquement après consultation d’un médecin ou d’un spécialiste. Assurez-vous d’installer
et de monter le produit de manière stable.
Avertissements relatifs à la santé :
Perte auditive : Les appareils audio peuvent provoquer une perte auditive. Soyez prudent et évitez toute exposition à des niveaux de volume
excessifs pouvant endommager ou altérer l’audition ou entraîner une perte auditive. Une perte auditive permanente peut se produire si les
produits sont utilisés à un volume élevé pendant des périodes prolongées.
Signaux RF : La plupart des équipements électroniques sont protégés des signaux RF. Toutefois, certains équipements électroniques peuvent
ne pas être protégés contre les signaux RF émanant de votre équipement sans l.
Stimulateurs cardiaques : La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance minimale d’environ 16
cm entre un téléphone portable ou un appareil sans l et un stimulateur cardiaque an d’éviter toute interrence potentielle. Veillez à ne pas
interférer avec le fonctionnement des appareils médicaux personnels.
Prothèses auditives : Certains appareils peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas de telles interférences, vous devriez
consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour discuter des solutions de rechange.
Autres dispositifs médicaux : Si vous utilisez un autre dispositif médical personnel, consultez le fabricant de votre dispositif et/ou votre
médecin pour déterminer s’il est correctement protégé contre les interrences causées par l’énergie externe des RF. Votre médecin pourra
peut-être vous aider à obtenir cette information.
GARANTIE LIMITÉE
Sous réserve des lois et réglementations en vigueur dans votre juridiction, votre produit est couver t par une garantie limitée de deux ans
à compter de la date d’achat d’origine. Veuillez conserver et soumettre le reçu de vente au détail et vos données d’enregistrement comme
preuve d’achat.
Cardo ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage accidentel, spécial, indirect, punitif, exemplaire ou consécutif,
résultant de l’utilisation, d’une mauvaise utilisation de ce produit, de l’incapacité à l’utiliser ou de défauts dans le produit, ou pour tout
dommage quelconque résultant de l’utilisation du produit, que ce soit en raison d’un manquement contractuel, de la responsabilité
délictuelle (y compris la négligence), de la responsabilité du fait du produit ou autrement, même si la société est informée de la possibilité de
tels dommages. Vous reconnaissez et acceptez que les limitations énoncées ci-dessus sont des éléments fondamentaux de ce contrat auxquels
vous consentez et sans lesquels le produit ne vous sera pas fourni. Cardo se réserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer (par un produit
de remplacement neuf ou récemment remis à neuf) l’appareil ou le logiciel ou de rembourser le prix d’achat à sa seule discrétion. CE RECOURS
SERA VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE.
Sous réserve de ce qui précède, Cardo déclare par la présente que ce produit est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Au
cours de la période visée, Cardo, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera tout composant défectueux dans le cadre d’une utilisation
normale. Ces réparations ou remplacements seront eectués gratuitement frais pour le client pour les pièces ou la main-d’œuvre, à condition
que le client prenne en charge les frais d’expédition et les coûts éventuellement dûs à toute autorité ocielle. Cette garantie ne couvre pas les
défaillances dues à une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, un accident, une perte ou une modication ou réparation non autorisée.
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme dispositif de communication et de divertissement et ne doit pas être utilisé dans un
lieu ou une juridiction où son utilisation est interdite.
Les garanties et recours énoncés dans le présent document sont exclusifs et remplacent toutes les autres garanties expresses, implicites ou
légales, y compris toute responsabilité découlant de toute garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, légale
ou autre que Cardo rejet te expressément. Cette garantie vous donne des droits juridiques spéciques qui peuvent varier d’une juridiction à
l’autre. Cardo n’ore aucune autre garantie expresse ou implicite au-delà de celles expressément énoncées dans le psent document. Cette
garantie est fournie par Cardo uniquement à l’acheteur d’origine et n’est ni cessible ni transférable à d’autres personnes. Cardo n’assume
aucune obligation ou responsabilité pour les ajouts ou les modications à cette garantie, sauf s’ils sont faits par écrit et signés par un
représentant de la socté.
Les batteries ne sont garanties que si leur capacité tombe en dessous de 50 % de la capacité nominale ou si la batterie présente des fuites. Ne
stockez pas votre produit sans le charger de temps à autre pendant des périodes de plus de six mois, car cela pourrait endommager de façon
irréversible la capacité de votre batterie. Votre garantie ne couvre pas ces situations.
Cette garantie est également annulée si : a) l’un des joints du boîtier ou de la batterie est cassé ou si le produit ou la batterie présente des
signes d’altération, b) la batterie est utilisée dans un équipement autre que celui pour lequel elle a été conçue. c) Le produit est utilisé
contrairement à son but prévu. d) le produit a été acheté sur un site d’enchères en ligne
Cardo n’assumera aucune responsabilité résultant de l’utilisation de composants, d’accessoires ou de dispositifs non fabriqués par Cardo en
conjonction avec ses produits.
Attention : ne modiez pas les bat teries, car elles risquent d’exploser si elles sont remplacées par un modèle de type inapproprié.
Les événements suivants ne sont pas couverts par la garantie :
1. Défaillances ou dommages résultant de l’utilisation de ce produit d’une manière autre que normale et habituelle.
2. Défaillances ou dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un accident ou d’une négligence.
3. Défaillances causées par une utilisation, une maintenance, une installation, un réglage ou une modication inappropriés de quelque nature
que ce soit (y compris un stockage à long terme sans charge périodique de la batterie)
4. Produits ouver ts, démontés ou réparés par des techniciens non autorisés.
5. Défaillances ou dommages dus à une exposition à des températures excessives, à des conditions météorologiques défavorables, à des
impacts externes ou à des déversements d’aliments ou de liquides.
6. Toutes les surfaces en plastique et toutes les autres pièces exposées à l’extérieur qui sont rayées ou endommagées après l’achat.
Exclusions de garantie
L’appareil et ses accessoires sont fournis « en l’état » et « selon disponibilité » sans garantie d’aucune sorte au-delà de celles énoncées dans
le manuel joint.
Service de garantie
Pour activer le ser vice de garantie, veuillez contacter le revendeur Dainese où le produit a été acheté.
RENONCIATION ET DÉCHARGE GÉNÉRALES
En utilisant le produit, vous renoncez à des droits juridiques substantiels, y compris le droit d’intenter une action en justice. Veuillez lire
attentivement ce qui suit avant d’utiliser le produit.
En utilisant le produit, vous dégagez irrévocablement de toute responsabilité et acceptez d’indemniser Cardo s’agissant de tout recours en
responsabilité, préjudice, réclamation et dépense (y compris des honoraires d’avocat), y compris en cas de blessure corporelle ou de décès
ainsi que de toute per te ou tout préjudice matériel aectant un bien, quel qu’en soit le propriétaire, pouvant résulter de l’utilisation du produit
quelle que soient les circonstances et indépendamment de la juridiction compétente.
1. Vous, vos héritiers, représentants légaux, successeurs ou ayant droit, convenez par les présentes de libérer, décharger, indemniser et
dégager de toute responsabilité Cardo s’agissant de tout litige, réclamation, dette, demande, action et recours en responsabilité pouvant
survenir, directement ou indirectement, suite à l’utilisation du produit en cas de détresse, douleur, sourance, gêne, perte, blessure, décès ou
préjudice causé à une personne ou à des biens, QU’ILS SOIENT CONSÉCUTIFS À UNE NÉGLIGENCE OU AUTREMENT, et qui peuvent par la suite vous
aecter ultérieurement à la suite de ladite utilisation, dans toute la mesure permise par la loi.
2. Vous comprenez et assumez pleinement les risques liés à l’utilisation du produit, y compris le risque d’actes de négligence ou d’omissions de
la part de tiers. Tous les risques liés à l’utilisation du produit seront assumés uniquement par l’utilisateur du produit.
3. Vous conrmez que vous êtes physiquement capable d’utiliser le produit et que vous n’avez pas de conditions ou de besoins médicaux qui
pourraient nuire à vos capacités de l’utiliser en toute sécurité. Vous garantissez également que vous ne consommerez pas d’alcool qui pourrait
aecter votre vigilance ou toute substance qui altère la perception, et que vous ne transporterez pas, n’utiliserez pas ou ne consommerez pas
de telles substances avant ou pendant l’utilisation du produit.
4. Vous reconnaissez pleinement nos avertissements et comprenez que :
a) il existe des risques d’utilisation du produit lorsque vous conduisez, y compris, mais sans s’y limiter, des blessures ou des maladies, des
foulures, des fractures, une paralysie partielle et/ou totale, un décès ou d’autres aections pouvant entraîner une invalidité grave.
b) les risques peuvent être causés par la négligence des fabricants, de leurs représentants ou de tout tiers impliqué dans le produit.
c) les risques et les dangers peuvent provenir d’événements prévisibles ou imprévisibles.
Vous assumez par les présentes tous les risques et dangers et toute responsabilité pour les pertes et/ou préjudices, qu’ils soient causés en tout
ou en partie par la négligence ou tout autre acte imputable à un tiers, y compris Cardo.
5. En utilisant le produit, vous conrmez avoir lu la présente décharge de responsabilité et avoir par faitement compris et accepté ses
conditions générales.
ES | AVISOS
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
15.21
Se le advierte de que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la par te responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
15.105 (b)
Este equipo se ha sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, conforme al apartado 15
de las reglas de la FCC. Estos límites se han establecido con el n de proporcionar una protección razonable frente a inter ferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que dichas interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para la recepción
de radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir las
interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
· Reoriente o reubique la antena receptora.
· Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
· Conecte el dispositivo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener asistencia.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias causadas por un funcionamiento no deseado.
Información de exposición a RF (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a ondas de radio. Este dispositivo está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del
gobierno de EE. UU. El estándar de exposición usa una unidad de medida conocida como Tasa de absorción especíca o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1,6 W/kg. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando posiciones de funcionamiento esndar aceptadas por la
FCC con el EUT transmitiendo al nivel de potencia especicado en diferentes canales.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este dispositivo con todos los niveles de SAR indicados evaluados de conformidad con
las pautas de exposición a RF de la FCC. La información de SAR de este dispositivo está archivada con la FCC y se puede encontrar en la sección
Display Grant de ww w.fcc.gov/eot/ea/fccid después de buscar en FCC ID: Q95ER27
Para asegurarse de que los niveles de exposición a RF permanezcan en o por debajo de los niveles probados, use un clip para cinturón, funda o
accesorio similar que mantenga una distancia de separación mínima de 0 mm entre su cuerpo y el dispositivo.
Industry Canada (IC) FVIN: V1.0.0
Este dispositivo cumple con la norma (o las normas) RSS de exención de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir o
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Información de exposición a radiofrecuencia (RF)
La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico está por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia de Industry Canada
(IC). El dispositivo inalámbrico debe usarse de tal manera que se minimice la posibilidad de contacto humano durante su funcionamiento
normal. Este dispositivo ha sido evaluado y se ha demostrado que cumple con los límites de la tasa de absorción especíca (“SAR”) de IC
cuando se utiliza en condiciones de exposición portátil.
Aviso CE europeo
Su producto Cardo (el «Producto») cumple con los siguientes requisitos esenciales de la Directiva del Consejo 2014/53/UE: artículos 3.1a, 3.1.b y
3.2. El Producto se fabrica de acuerdo con el Anexo II de la directiva anterior.
Para consultar la Declaración de conformidad de la UE completa, visite el sitio web de Cardo Systems: www.cardosystems.com
Temperatura de funcionamiento: el Producto está diseñado para funcionar a temperaturas entre -20 °C y 55 °C (-4 °F y 131 °F).
Temperatura de carga: Límites de temperatura de carga de la batería: 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F)
Adaptadores de CA/CC: al cargar desde una toma de corriente, asegúrese de que el adaptador de CA/CC enchufado cumple los siguientes
criterios:
Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A máximo Salida: 5 V CC, 1 A máximo.
Declaración de conformidad (DOC)
El Produc to cumple con y adopta la Especicación Bluetooth® 4.1 y ha superado satisfac toriamente todas las pruebas de interoperabilidad que
guran en la especicación Bluetooth®. Sin embargo, no se garantiza la interoperabilidad entre el dispositivo y otros productos habilitados
para Bluetooth®.
Derechos de autor
El contenido de la Guía del usuario, incluidos todos los textos, ilustraciones y dibujos, son la propiedad intelectual exclusiva de Cardo Systems,
Inc. (la «Empresa») y están protegidos por las leyes de derechos de autor. No son de dominio público. Queda estrictamente prohibida cualquier
reproducción, traducción o difusión total o parcial, sin la autorización previa y por escrito de la Empresa. Quedan reservados los derechos que
no se hayan otorgado aquí expresamente.
ADVERTENCIA:
Por la presente se le avisa de que se requiere su completa e íntegra atención cuando utilice un dispositivo de comunicación (el «Producto»)
mientras conduce. Si no se evitan las situaciones de peligro potencial, podrían producirse accidentes en los que se produzcan lesiones graves
o la muerte.
Cardo le aconseja tomar todas las precauciones necesarias y estar alerta al tráco, el clima y todas las condiciones de la carretera. No realice
emparejamientos, conexiones ni operaciones complejas mientras conduce. Todas las publicaciones tienen por objeto informar sobre las
prestaciones técnicas y no deben interpretarse como un incentivo para el uso de los produc tos de Cardo en cualquier forma que resulte
insegura o esté prohibida por la ley.
Tenga la debida precaución al utilizar este Producto y respete todas las leyes de tráco aplicables. Conduzca y utilice siempre el Producto de
forma segura y no se distraiga con el Produc to mientras conduce. No utilice el Producto si no resulta seguro hacerlo.
En algunas regiones o estados, está prohibido o restringido el uso de sistemas de comunicaciones móviles. Consulte todas las leyes
y reglamentos locales, estatales y federales (las «Leyes») que se aplican en su región antes de utilizar el Producto y recuerde que el
cumplimiento de todas las Leyes es responsabilidad del usuario. Utilice el Producto cuando esté en movimiento solo donde y en la forma en
que dichos dispositivos estén permitidos por la ley aplicable.
Ninguna parte del cuerpo debe entrar en contacto con la antena durante el funcionamiento del equipo. Use el Producto solo donde sea seguro
y evite su uso en estaciones de servicio, depósitos de combustible o cerca de materiales explosivos. Si lleva audífonos y/o dispositivos médicos,
consulte con su médico o especialista antes de usar el Producto. Asegúrese de instalar y montar el Producto de forma estable.
Advertencias sanitarias:
Pérdida auditiva: los dispositivos de audio pueden causar pérdida auditiva. Tenga cuidado y evite la exposición a niveles de volumen
excesivos que puedan dañar o perjudicar la audición o conducir a la pérdida de la misma. Puede producirse una pérdida permanente de la
audición si los Productos se utilizan a un volumen elevado durante períodos prolongados.
Señales de radiofrecuencia: la mayoría de los equipos electrónicos están protegidos contra señales de radiofrecuencia. Sin embargo, es
posible que ciertos equipos electrónicos no estén protegidos contra las señales de radiofrecuencia emanadas por su equipo inalámbrico.
Marcapasos: la Asociación de fabricantes de la industria de la salud recomienda mantener una separación mínima de unas seis pulgadas (o
16 cm) entre un teléfono móvil o dispositivo inalámbrico y un marcapasos a n de evitar posibles interferencias con el marcapasos. Asegúrese
de no inter ferir con la funcionalidad de los dispositivos médicos personales.
Audífonos: algunos dispositivos pueden interferir con ciertos audífonos. En caso de tal interferencia, debe consultar al fabricante de su
audífono para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte con el fabricante de su dispositivo y/o su médico
para determinar si está debidamente protegido contra interferencias causadas por energía de radiofrecuencia ex terna. Es posible que su
médico pueda ayudarle a conseguir dicha información.
GARANTÍA LIMITADA
Con arreglo a las leyes y reglamentos aplicables en su jurisdicción, su Producto está cubier to por una garantía de producto limitada de dos
años a partir de la fecha de la compra original. Por favor, conserve y presente el comprobante de compra y sus datos de registro como prueba
de la compra.
En ningún caso, Cardo se hará responsable por ningún daño fortuito, especial, indirecto, punitivo, ejemplar o consecuente, derivado del
uso, uso indebido o incapacidad de uso de este produc to o de defectos en el producto, o por cualquier daño derivado del uso del producto,
tanto si se basa en el incumplimiento de contrato, agravio (incluida la negligencia), responsabilidad del producto o de cualquier otro modo,
incluso si se ha advertido de la posibilidad de tales daños. Usted reconoce y acepta que las limitaciones expuestas anteriormente son aspectos
fundamentales de este acuerdo a los que usted da su consentimiento y sin los cuales el produc to no le sería suministrado si no existieran
dichas limitaciones. Cardo se reserva el derecho exclusivo a reparar o reemplazar (con un Producto de reemplazo nuevo o reacondicionado
recientemente) el dispositivo o software, o reembolsar el precio de compra a su entera discreción. DICHO RECURSO SERÁ SU ÚNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.
Con arreglo a lo mencionado anteriormente, Cardo declara por la presente que este Producto está garantizado contra defectos en materiales o
mano de obra. Dentro del período en cuestión, Cardo, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará cualquier componente que falle durante
el uso normal. Dichas reparaciones o reemplazos se realizarán sin cargo para el cliente por piezas o mano de obra, siempre que el cliente sea
responsable de cualquier gasto de envío y tarifas aplicables a las autoridades ociales. Esta garantía no cubre fallas debidas a negligencias,
uso indebido, accidentes, pérdida o alteración o reparaciones no autorizadas.
Este Producto únicamente está destinado a ser utilizado como dispositivo de comunicación y entretenimiento y no debe emplearse en ningún
lugar o jurisdicción donde su uso esté prohibido.
Las garantías y los recursos aquí contenidos son exclusivos y reemplazan a todas las demás garantías expresas, implícitas o estatuarias,
incluida cualquier responsabilidad derivada de cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, estatuario o
de otro tipo que Cardo rechace expresamente. Esta garantía le otorga derechos jurídicos especos que pueden variar de una jurisdicción a
otra. Cardo no ofrece otras garantías, expresas o implícitas, distintas a las establecidas expresamente en este documento. Cardo extiende esta
garantía únicamente al comprador original y no es asignable ni transferible a otros. Cardo no asume obligación ni responsabilidad alguna por
adiciones o modicaciones a esta garantía, salvo que se hagan por escrito y estén rmadas por un responsable de la empresa.
Las baterías están garantizadas solo si la capacidad de la batería cae por debajo del 50 % de la capacidad nominal o si la batería presenta
fugas. No almacene su produc to sin cargarlo cada cierto tiempo durante periodos superiores a seis meses, ya que ello puede causar un daño
irreversible a la capacidad de su batería. Su garantía no cubrirá tales eventos.
Esta garantía también quedará anulada si: a) alguno de los sellos de la caja o de la batería están rotos o el Producto o la batería muestran
signos de manipulación, b) la batería se utiliza en un equipo distinto al destinado. c) el Producto se utiliza infringiendo su nalidad. d) el
Producto se compró en subastas en línea
Cardo no asume ninguna responsabilidad derivada del uso de componentes, accesorios o dispositivos ajenos a Cardo junto con sus Produc tos.
Precaución: no manipule las baterías, ya que existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto.
La garantía no cubre:
1. Defectos o daños ocasionados por el uso de este Producto de una manera diferente a la normal y habitual.
2. Defectos o daños por uso indebido, accidente o negligencia.
3. Defectos causados por operación, mantenimiento, instalación, ajuste o modicación inadecuados de cualquier tipo (incluido el
almacenamiento a largo plazo sin carga periódica de la batería).
4. Productos abiertos, desmontados o reparados por personas no autorizadas.
5. Defectos o daños por exposición a temperaturas excesivas, condiciones climáticas adversas, inuencias externas o derrames de alimentos
o líquidos.
6. Cualquier supercie de plástico y todas las demás partes expuestas externamente que se rayen o dañen después de la compra.
Exclusión de garantía
El dispositivo y sus accesorios se proporcionan «tal cual» y «según disponibilidad», sin garantía de ningún tipo, salvo las previstas en el
manual adjunto.
Servicio de garantía
Para activar el servicio de garantía, contacte con el distribuidor de Dainese donde compró el producto.
RENUNCIA Y EXONERACIÓN GENERAL
Al utilizar el Producto, renuncia a derechos jurídicos sustanciales, incluido el derecho a demandar. antes de utilizar el produc to, lea
atentamente lo siguiente.
Al usar el Producto, usted exonera de forma irrevocable, indemniza de cualquier responsabilidad, pérdida, reclamación y gasto (incluidos los
honorarios de los abogados) y exime a Cardo de toda responsabilidad por cualquier lesión corporal, daño o muerte, así como por pérdidas o
daños en los bienes, en cualquier vehículo, incluido el suyo propio, o en cualquier propiedad o activo que le pertenezca a usted o a terceros,
cualquiera de los cuales pueda derivarse del uso del Produc to en cualquier circunstancia o condición, con independencia de la jurisdicción.
1. Usted, sus herederos, representantes legales, sucesores o cesionarios, por la presente exoneran voluntariamente y para siempre a Cardo
de cualquier litigio, reclamación, deuda, demanda, acción y responsabilidad que pueda surgir, directa o indirectamente, del uso del producto
ante cualquier malestar, dolor, sufrimiento, incomodidad, pérdida, lesión, muerte, daños a o con respec to a cualquier persona o propiedad sin
importar la forma en que se hayan causado, ya sea por negligencia u otra razón, y que en adelante puedan acumularse en alguna fecha futura
como resultado de dicho uso, en la máxima medida permitida por la ley.
2. Usted comprende y asume en su totalidad los riesgos del uso del Producto, incluido el riesgo de actos u omisiones negligentes por parte de
otros. El usuario del Producto es el único que asume todos los riesgos de su funcionamiento.
3. Conrma que está físicamente capacitado para utilizar el Producto y que no tiene ninguna afección o necesidad de índole médica que
pueda afectar a su capacidad para hacerlo de forma segura. Asimismo, conrma que no consumirá ningún tipo de alcohol que pueda afec tar
a su estado de alerta ni ninguna sustancia que altere la mente, así como que no transportará, utilizará ni consumirá estas sustancias antes o
durante el uso del Producto.
4. Reconoce plenamente nuestras advertencias y comprende que:
a) Existen riesgos al usar el Producto en el tráco, incluidos, entre otros, lesiones o enfermedades, torceduras, fracturas, parálisis parcial y/o
total, muerte u otras dolencias que pueden causar una discapacidad grave.
b) Los riesgos pueden deberse a la negligencia de los fabricantes o sus agentes, o cualquier tercero relacionado con el producto.
c) Los riesgos y peligros pueden surgir por causas previsibles o imprevisibles.
Por la presente, asume todos los riesgos y peligros y toda la responsabilidad por cualquier pérdida y/o daño, ya sea causado en su totalidad o
en parte por la negligencia u otra conducta de otros, incluido Cardo.
5. Al utilizar el Producto, usted conrma que ha leído este descargo de responsabilidad y comprende y acepta plenamente sus términos y
condiciones.
NL | BEPALINGEN
Verklaring van de Federal Communications Commission (FCC)
15.21
U wordt gewaarschuwd dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door het onderdeel dat verantwoordelijk is
voor de naleving, de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen, kunnen doen vervallen.
15.105(b)
Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel
15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële
installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt
volgens de instructies, schadelijke interferentie veroorzaken voor de radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal
optreden in een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke interferentie veroorzaakt voor de radio- of televisieontvangst, wat kan
worden vastgesteld door het apparaat uit en in te schakelen, kan de gebruiker proberen de interferentie te corrigeren met een of meer van
de volgende maatregelen:
- Het verplaatsen of omstellen van de ontvangstantenne.
- Het vergroten van de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Het aansluiten op een ander stroomcircuit dan waarop de ontvanger is aangesloten.
- Raadpleeg indien nodig de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2. Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Blootstellingsinformatie inzake radiofrequenties (SAR)
Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de overheid inzake blootstelling aan radiogolven. Dit apparaat is ontworpen en gefabriceerd om
de emissielimieten voor blootstelling aan radiofrequenties (RF), zoals vastgesteld door de Federal Communications Commission van de
Amerikaanse overheid, niet te overschrijden.
De blootstellingsnorm gebruikt een meeteenheid die gekend is als de specieke absorptieverhouding (Specic Absorption Rate - SAR). De
SAR-limiet ingesteld door de FCC bedraagt 1,6 W/kg. SAR-tests werden uitgevoerd met behulp van standaard werkposities, aanvaard door de
FCC, waarbij de EUT uitzond aan het gespeciceerde vermogensniveau op verschillende kanalen.
De FCC heef t een Equipment Authorization toegekend voor dit apparaat waarbij alle gerapporteerde SAR-niveaus werden geëvalueerd als in
naleving van de FCC blootstellingsrichtlijnen inzake radiofrequenties. SAR-informatie betreende dit apparaat wordt bewaard door de FCC en
kan worden gevonden onder Display Grant-sectie van www.fcc.gov/eot/ea/fccid na zoeken op FCC ID: Q95ER27
Om te garanderen dat blootstellingsniveaus aan radiofrequenties onder of op de geteste niveaus blijven, gebruik een riemclip, holster of
vergelijkbaar accessoire dat een minimale afstand van 5 mm tussen uw lichaam en het apparaat behoudt.
Industry Canada (IC) FVIN: V1.0.0
Dit apparaat voldoet aan de licentievrije RSS-norm(en) van Industry Canada. Het gebruik is onderworpen aan twee voor waarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke inter ferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke inter ferentie aanvaarden die kan worden
ontvangen of die ongewenste werking kan veroorzaken.
(2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
IC verklaring inzake blootstelling aan RF-straling:
Deze apparatuur voldoet aan de RSS-102-vrijstelling van routinematige RF-blootstellingsevaluatie voor gebruik in een ongecontroleerde
omgeving.
Informatie inzake blootstelling aan radiofrequenties (RF)
Het uitgestraalde uitgangsvermogen van het draadloze apparaat is lager dan de blootstellingslimieten inzake radiofrequenties van Industry
Canada (IC). Het draadloze apparaat moet zo worden gebruikt dat de mogelijkheid op menselijk contact tijdens de normale werking minimaal
wordt gehouden.
Dit apparaat werd geëvalueerd op en bewezen in naleving te zijn van de IC specieke absorptieverhoudingslimieten (Specic Absorption
Rate - SAR) bij gebruik in draagbare blootstellingsomstandigheden.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is te vinden op de website van Cardo Systems: www.cardosystems.com
Bedrijfstemperatuur: Het product is ontworpen om te werken bij temperaturen tussen -20° en 55° C (-4° en 131° F).
Oplaadtemperatuur: Laadtemperatuur van de batterij: 0° - 40°C (32°-104°F)
AC/DC-adapters: Bij het opladen via een stopcontact moet u ervoor zorgen dat de AC/DC-adapter aan de volgende criteria voldoet:
Input: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A maximale uitgang: 5 V DC, 1 A maximaal.
Verklaring van overeenstemming (DOC)
Het product voldoet aan de Bluetooth®-specicatie 4.1 en neemt deze over, en heeft alle compatibiliteitstests die in de Bluetooth®-
specicatie zijn gespeciceerd, met succes doorstaan. De compatibiliteit tussen het apparaat en andere Bluetooth®-producten is echter
niet gegarandeerd.
Auteursrecht
De inhoud van de gebruikershandleiding, inclusief alle teksten, illustraties en tekeningen zijn het exclusieve intellectuele eigendom van
Cardo Systems, Inc. (het “bedrijf”) en zijn beschermd door het auteursrecht. Ze zijn niet in het publieke domein. Elke gedeeltelijke of volledige
reproductie, vertaling en/of verspreiding, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van het bedrijf is ten strengste verboden. Alle
rechten die hierin niet uitdrukkelijk worden toegekend, zijn voorbehouden.
WAARSCHUWING:
U wordt er hierbij op gewezen dat uw volledige aandacht nodig is bij het gebruik van een communicatiemiddel (het “product”) tijdens het
rijden. Als potentieel gevaarlijke situaties niet worden vermeden, kan dit leiden tot een ongeval met ernstig letsel of de dood tot gevolg.
Cardo adviseert u om alle nodige voorzorgsmaatregelen te nemen en alert te blijven op het verkeer, het weer en alle wegomstandigheden.
Voer tijdens het rijden geen koppeling van het apparaat uit of andere complexe handelingen. Alle publicaties zijn bedoeld om de technische
mogelijkheden weer te geven en mogen niet worden geïnterpreteerd als een aanmoediging om Cardo’s producten te gebruiken op een
manier die onveilig of wettelijk verboden is.
Wees voorzichtig bij het gebruik van dit product en houd u aan alle toepasselijke verkeerswetten. Rijd en gebruik het product altijd op een
veilige manier en laat u niet aeiden door het product tijdens het rijden. Bedien het product niet als de omstandigheden onveilig zijn.
In sommige regio’s of staten is het gebruik van mobiele communicatiesystemen verboden of beperkt. Controleer alle lokale en nationale
wetten en voorschriften (de “wetten”) die van toepassing zijn op uw regio voordat u het product gebruikt en houd er rekening mee dat
het naleven van alle wetten de verantwoordelijkheid van de gebruiker is. Gebruik het product alleen daar waar dergelijke apparaten zijn
toegestaan door de toepasselijke wetgeving.
Geen enkel deel van het lichaam mag tijdens het gebruik van de apparatuur in contact komen met de antenne. Gebruik het product alleen
daar waar het veilig is, en vermijd gebruik bij tankstations, brandstofdepots of in de buurt van explosieven. Gebruik met hoor toestellen
en medische hulpmiddelen alleen na overleg met een arts of specialist. Zorg ervoor dat u het product op een stabiele manier installeert en
monteert.
Gezondheidswaarschuwingen:
Gehoorschade: Audioapparaten kunnen gehoorschade veroorzaken. Wees voorzichtig en vermijd blootstelling aan te hoge geluidsniveaus
die het gehoor kunnen beschadigen of die tot gehoorverlies kunnen leiden. Er kan permanent gehoorverlies optreden als de producten
langdurig op hoog volume worden gebruikt.
RF-signalen: De meeste elektronische apparatuur is afgeschermd van RF-signalen. Het is echter mogelijk dat bepaalde elektronische
apparatuur niet is afgeschermd tegen de RF-signalen die afkomstig zijn van uw draadloze apparatuur.
Pacemakers: De Health Industry Manufacturers Association beveelt aan om een minimumafstand van ongeveer 16 cm aan te houden tussen
een mobiele telefoon of draadloos apparaat en een pacemaker om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Zorg ervoor dat
de functionaliteit van persoonlijke medische hulpmiddelen niet wordt verstoord.
Hoortoestellen: Sommige apparaten kunnen bepaalde hoortoestellen storen. In het geval van een dergelijke storing dient u contact op te
nemen met de fabrikant van uw hoor toestel om alternatieven te bespreken.
Andere medische hulpmiddelen: Als u een ander persoonlijk medisch apparaat gebruikt, raadpleeg dan de fabrikant van uw apparaat en/
of uw arts om te bepalen of het voldoende is afgeschermd tegen interferentie veroorzaakt door externe RF-energie. Uw arts kan u misschien
helpen bij het verkrijgen van deze informatie.
BEPERKTE GARANTIE
Met inachtneming van de toepasselijke wet- en regelgeving in uw rechtsgebied, valt uw product onder een beperkte productgarantie van
twee jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Bewaar de kassabon en uw registratiegegevens voor het bewijs van aankoop.
Cardo is in geen geval aansprakelijk voor incidentele, bijzondere, indirecte, punitieve of gevolgschade, ongeacht of deze voortvloeit
uit het gebruik, misbruik of onvermogen tot gebruik van dit product of uit gebreken in het product, of voor welke schade dan ook die
voortvloeit uit het gebruik van het product, ongeacht of deze is gebaseerd op contractbreuk, onrechtmatige daad (inclusief nalatigheid),
productaansprakelijkheid of anderszins, zelfs indien zij op de hoogte is gebracht van de mogelijkheid van dergelijke schade. U erkent en gaat
ermee akkoord dat de hierboven uiteengezette beperkingen fundamentele elementen van deze overeenkomst zijn waarmee u instemt en
zonder welke het product zonder deze beperkingen niet aan u zou worden geleverd. Cardo behoudt zich het exclusieve recht voor om het
apparaat of de software te repareren of te vervangen (door een nieuw of nieuw gereviseerd ver vangend product) of de aankoopprijs naar
eigen goeddunken terug te betalen. DEZE OPLOSSING IS UW ENIGE EN EXCLUSIEVE OPLOSSING VOOR EEN EVENTUELE INBREUK OP DE GARANTIE.
Onder voorbehoud van het bovenstaande verklaart Cardo dat dit product gegarandeerd vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Binnen
de garantieperiode zal Cardo, naar eigen keuze, onderdelen die bij normaal gebruik niet werken, repareren of vervangen. Dergelijke
reparaties of vervangingen zullen worden uitgevoerd zonder kosten voor de klant voor onderdelen of arbeid, met dien verstande dat de klant
verantwoordelijk is voor eventuele verzendkosten en toepasselijke vergoedingen aan ociële instanties. Deze garantie dekt geen storingen
als gevolg van misbruik, verkeerd gebruik, ongeval, verlies of ongeoorloofde wijziging of reparatie.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik als een communicatie- en entertainmentapparaat en mag niet worden gebruikt op een locatie of in
een rechtsgebied waar het gebruik ervan verboden is.
De garanties en rechtsmiddelen die hierin zijn opgenomen zijn exclusief en in plaats van alle andere expliciete, impliciete of wettelijke
garanties, met inbegrip van enige aansprakelijkheid die voortvloeit uit enige garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een
bepaald doel, wettelijk of anderszins, die Cardo speciek afwijst. Deze garantie geeft u specieke wettelijke rechten die van rechtsgebied
tot rechtsgebied kunnen verschillen. Cardo geeft geen andere expliciete of impliciete garanties dan die welke speciek hierin zijn vermeld.
Deze garantie wordt door Cardo uitsluitend aan de oorspronkelijke koper verleend en is niet overdraagbaar of toewijsbaar aan anderen. Cardo
aanvaardt geen enkele verplichting of aansprakelijkheid voor aanvullingen of wijzigingen van deze garantie, tenzij deze schriftelijk zijn
gedaan en ondertekend door een func tionaris van het bedrijf.
De batterijen zijn alleen gegarandeerd als de capaciteit van de batterij minder dan 50% van de nominale capaciteit bedraagt of als de batterij
gaat lekken. Sla uw product niet op zonder het af en toe op te laden voor periodes van meer dan zes maanden, aangezien dit onomkeerbare
schade aan de capaciteit van uw batterij kan veroorzaken. Uw garantie dek t dergelijke gebeurtenissen niet.
Deze garantie vervalt ook als: a) een van de zegels van de behuizing of de batterij is verbroken of het product of de batterij tekenen van
manipulatie vertoont, b) de batterij wordt gebruikt in andere apparatuur dan de apparatuur waarvoor het is bedoeld. c) het product wordt
gebruikt in strijd met het beoogde doel. d) het product is gekocht op online veilingen
Cardo aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor het gebruik van niet-Cardo-componenten, -accessoires of -apparaten in combinatie met
zijn producten.
Voorzichtig: Knoei niet met de batterijen. Er bestaat explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type.
Niet gedekt door de garantie:
1. Defecten of schade als gevolg van het gebruik van dit product op een andere dan de normale en gebruikelijke manier.
2. Defecten of schade door verkeerd gebruik, ongeval of verwaarlozing.
3. Defecten die worden veroorzaakt door onjuiste bediening, onderhoud, installatie, afstelling of wijziging van welke aard dan ook (incl.
langdurige opslag zonder periodieke oplading van de batterij)
4. Producten die zijn geopend, gedemonteerd of gerepareerd door onbevoegden.
5. Defecten of schade door blootstelling aan te hoge temperaturen, slechte weersomstandigheden, externe invloeden of het morsen van
voedsel of vloeistof.
6. Alle kunststof oppervlakken en alle andere externe onderdelen die na aankoop bekrast of beschadigd zijn.
Afwijzing van garantie
Het apparaat en de accessoires worden geleverd “zoals ze zijn” en “zoals ze beschikbaar zijn” zonder enige vorm van garantie die verder gaat
dan de garantie die in de bijgevoegde handleiding wordt verondersteld.
Garantieservice
Om de garantieser vice te activeren, dient u contact op te nemen met de Dainese-dealer waar het produc t is gekocht.
AFSTANDSVERKLARING EN ALGEMENE VRIJWARING
Door het gebruik van het product doet u afstand van substantiële wettelijke rechten, waaronder het recht om een rechtszaak aan te spannen.
Lees het volgende zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
Door het gebruik van het product vrijwaart u Cardo van enige aansprakelijkheid, verlies, vordering en kosten (inclusief advocaatkosten) en
vrijwaart u Cardo voor enig lichamelijk letsel, schade of overlijden, alsmede voor verliezen of schade aan goederen, aan voertuigen, inclusief
uw eigen voertuigen, of aan eigendommen of activa die eigendom zijn van u of van derden, die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van het
product onder alle omstandigheden of voorwaarden en ongeacht de jurisdictie.
1. U, uw erfgenamen, wettelijke vertegenwoordigers, opvolgers of rechtverkrijgenden, vrijwaren Cardo hierbij vrijwillig van enige en alle
rechtsvervolging, claims, schadevergoedingen, eisen, aansprakelijkheid en acties die direct of indirect kunnen ontstaan door het gebruik van
het product voor enig leed, pijn, lijden, ongemak, verlies, letsel, dood, schade aan of met betrekking tot een persoon of eigendom, op welke
manier dan ook veroorzaakt, HETZIJ ALS GEVOLG VAN DE NALATIGHEID OF ANDERSZINS, en die u hierna kan toekomen op een toekomstige
datum als gevolg van het genoemde gebruik, voor zover de wet dit toestaat.
2. U begrijpt en neemt de risico’s van het gebruik van het product volledig op zich, inclusief het risico van nalatig handelen of nalaten door
anderen. Alle risico’s voor het gebruik van het product worden uitsluitend gedragen door de gebruiker van het product.
3. U bevestigt dat u fysiek in staat bent om het product te gebruiken en dat u geen medische aandoeningen of eisen hebt die uw capaciteiten
om dit op een veilige manier te doen kunnen aantasten. Verder bevestigt u dat u geen alcohol of een geestverruimende stof zult gebruiken die
uw alertheid kan beïnvloeden en dat u deze stoen niet zult meenemen, gebruiken of consumeren voor of tijdens het gebruik van het product.
4. U erkent onze waarschuwingen volledig en begrijpt dat:
a) Er bestaan risico’s bij het gebruik van het product in het verkeer, met inbegrip van maar niet beperkt tot letsel of ziekte, spanningen,
breuken, gedeeltelijke en/of volledige verlamming, overlijden of ander letsel dat een ernstige handicap kan veroorzaken.
b) Risico’s kunnen worden veroorzaakt door de nalatigheid van de fabrikanten of hun vertegenwoordigers of van derden die bij het product
betrokken zijn.
c) Risico’s en gevaren kunnen voortvloeien uit voorzienbare of onvoorzienbare oorzaken.
U aanvaardt hierbij alle risico’s en gevaren en alle verantwoordelijkheid voor eventuele verliezen en/of schade, hetzij geheel of gedeeltelijk
veroorzaakt door de nalatigheid of ander gedrag van anderen, met inbegrip van Cardo.
5. Door het product te gebruiken, bevestigt u dat u deze verklaring van vrijwaring hebt gelezen en dat u de voorwaarden er van volledig
begrijpt en accepteert.
IT | AVVISI
Attestazione della Federal Communications Commission (FCC)
15.21
Avvisiamo che cambiamenti o modiche non espressamente approvati dal soggetto responsabile della conformità potrebbero annullare il
diritto dell’utente a utilizzare il dispositivo.
15.105 (b)
Questo dispositivo è stato sot toposto a test e rientra nei limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, conformemente con quanto
stabilito nella parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono nalizzati a garantire un’adeguata protezione contro inter ferenze dannose in
un’installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia sotto forma di radiofrequenze e, se non installato
e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si
vericheranno interferenze in una particolare installazione. Se il dispositivo dovesse generare interferenze dannose durante la ricezione
radiofonica o televisiva, le quali si possono vericare accendendolo e spegnendolo, raccomandiamo all’utente di provare a eliminare
l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
· riorientando o riposizionando l’antenna ricevente;
· aumentando la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
· collegando il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore;
· chiedendo assistenza al rivenditore o a un tecnico radio/TV.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento del dispositivo è subordinato alle seguenti due condizioni:
1. questo dispositivo non può causare interferenze dannose;
2. questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
Informazioni sull’esposizione alle radiofrequenze (SAR)
Questo dispositivo soddisfa i requisiti governativi relativi all’esposizione alle onde radio. Il dispositivo è proget tato e prodotto allo scopo di
non superare i limiti di emissione per l’esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) ssata dalla Commissione federale per le comunicazioni
(FCC) del governo degli USA.
Lo standard di esposizione impiega un’unità di misura nota come Tasso di assorbimento specico, indicata anche con l’acronimo SAR. Il limite
SAR ssato dalla FCC è pari a 1,6 W/kg. I test relativi al SAR vengono condotti utilizzando delle posizioni operative standard accettate dalla FCC,
con i dispositivi in fase di test che trasmettono al livello di potenza specicato in diversi canali.
La FCC ha concesso l’autorizzazione “Equipment Authorization” per questo dispositivo, dopo aver valutato tutti i livelli SAR segnalati
come conformi alle linee guida della FCC relative all’esposizione alle RF. I dati SAR su questo dispositivo sono archiviati presso la FCC e sono
disponibili nella sezione “Display Grant” del sito www.fcc.gov/eot/ea/fccid, dopo aver cercato l’ID FCC Q95ER27.
Per garantire che i livelli di esposizione alle RF rimangano pari o al di sotto dei livelli testati, utilizzare un fermaglio da cintura, una fondina o
un accessorio simile, in modo tale da mantenere una distanza di separazione minima di 5 mm tra il corpo e il dispositivo.
Industry Canada (IC) FVIN: V1.0.0
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è subordinato alle seguenti due
condizioni:
(1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi eventuale interferenza ricevuta o
che potrebbe comprometterne il suo funzionamento;
MAN00500 - MAN SAFETY & WARRANTY FOR AGV_A07
© 2021 Cardo Systems, Ltd.
All rights reserved. Cardo, the Cardo logo and other Cardo
marks are owned by Cardo and may be registered. All other
trademarks are the property of their respective owners.
Cardo Systems, Ltd. assumes no responsibility for any errors
that may appear in this document. Information contained
herein is subject to change without notice.
Bluetooth Specications: Bluetooth 2.4 GHz - 2.48 GHz / max output power 97mW
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Important
Information Dainese S.p.A.
via Louvigny, 35
36064 Colceresa (VI), Italy
ph.: +39 0424 410711
fax: +39 0424 410700
www.agv.com
Imported in EU by
CARDO SYSTEMS LTD.
101 E. Park Blvd., Suite 600
Plano, TX 75074, USA
Aviso: Não adultere as baterias, pois há risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
Não coberto pela garantia:
1. Defeitos ou danos resultantes do uso deste Produto de forma diferente da normal e habitual.
2. Defeitos ou danos por uso indevido, acidente ou negligência.
3. Defeitos causados por operação, manutenção, instalação, ajuste ou modicação inadequada de qualquer tipo (incluindo armazenamento
de longo prazo sem carregamento periódico da bateria)
4. Produtos abertos, desmontados ou reparados por terceiros não autorizados.
5. Defeitos ou danos devido à exposição a temperaturas excessivas, condições climáticas adversas, impactos externos ou derramamento de
alimentos ou líquidos.
6. Todas as supercies de plástico e todas as outras pas externamente expostas que sejam arranhadas ou danicadas após a compra.
Isenção de garantia
O dispositivo e os seus acessórios são fornecidos “no estado em que se encontram” e “conforme disponíveis”, sem garantia de qualquer tipo
além das assumidas no manual incluso.
Serviço de garantia
Para ativar o serviço de garantia, entre em contato com o revendedor Dainese onde o produto foi adquirido.
RENÚNCIA E LANÇAMENTO GERAL
Ao usar o Produto, renuncia a direitos legais substanciais, incluindo o direito de processar. Leia o seguinte com atenção antes de usar o
Produto.
Ao usar o Produto, está irrevogavelmente a liber tar, indenizando qualquer responsabilidade, perda, reclamação e despesas (incluindo
honorários advocatórios) e isentando a Cardo de qualquer lesão corporal, dano ou morte, bem como perdas ou danos em bens, em quaisquer
veículos, incluindo o seu próprio ou qualquer propriedade ou ativo que pertença a si ou a terceiros, qualquer um dos quais pode resultar do uso
do Produto sob quaisquer circunstâncias ou condições e independentemente da jurisdição.
1. Você, os seus herdeiros, representantes legais, sucessores ou cessionários, desta forma voluntária e para sempre libertam, dispensam,
indenizam e isentam a Cardo de todo e qualquer litígio, reivindicações, dívidas, demandas, ações e responsabilidades que possam surgir,
direta ou indiretamente, da utilização do produto por qualquer angústia, dor, sofrimento, desconforto, perda, lesão, morte, danos a ou em
relação a qualquer pessoa ou propriedade, independentemente da causa, SEJA DECORRENTE DE NEGLIGÊNCIA OU DE OUTRA FORMA, e que
pode, a par tir de agora, advir para si em alguma data futura em decorrência do referido uso, em toda a extensão permitida por lei.
2. Você compreende totalmente e assume os riscos da utilização do Produto, incluindo o risco de atos negligentes ou omissões de terceiros.
Todos os riscos de operação do Produto são assumidos exclusivamente pelo utilizador do Produto.
3. Você conrma que é sicamente capaz de usar o Produto e que não tem condições médicas ou necessidades que possam infringir a sua
capacidade de fazê-lo de forma segura. Você conrma ainda que não consumirá álcool que possa afetar o seu estado de alerta ou qualquer
substância que altere a mente, e não transportará, usará ou consumirá essas substâncias antes ou durante o uso do Produto.
4. Você reconhece totalmente os nossos avisos e compreende que:
a) Existem riscos na utilização do Produto durante o trânsito, incluindo, mas não se limitando a, lesões ou doenças, tensões, fraturas, paralisia
parcial e / ou total, morte ou outras doenças que possam causar incapacidades graves.
b) Os riscos podem ser causados por negligência dos fabricantes ou dos seus agentes ou de terceiros envolvidos no produto.
c) Os riscos e perigos podem surgir de causas previsíveis ou imprevisíveis.
Você, por meio deste, assume todos os riscos e perigos e toda a responsabilidade por quaisquer perdas e/ou danos, que sejam causados no
todo ou em parte por negligência ou outra conduta de terceiros, incluindo Cardo.
5. Ao usar o Produto, conrma que leu esta declaração de responsabilidade e compreende e aceita totalmente os seus termos e condições.
|
HE
)FCC
15.21
תא לטבל יושע תושירדל תויצל יארחאה םרוגה ידי-לע שרופמב ורשוא אלש םייוניש עוציב יכ תאזב םיריהזמ ונא
.רצומה תא ליעפהל שמתשמה לש ותוכמס
)b( 15.105
תולבגמ .FCC ילהונל 15 ףיעסל ףופכב ,B גוס ילטיגיד רישכמ לש תולבגמב דמוע אוה יכ אצמנו קדבנ הז רצומ
,וידר ילג לש היגרנא רציימ הז רישכמ .םירוגמ ירוזאב הנקתהב תוקיזמ תוערפה ינפמ הריבס הנגה קפסל ודעונ הלא
לולע אוה ,תוארוהה יפ-לע וב שמתשהלו ותוא ןיקתהל םידיפקמ אל םא .וידר ילג ןירקהל יושעו וידר ילגב שמתשמ
הנקתהב תוערפה ויהי אלש חיטבהל ןתינ אל ,תאז םע .וידר ילג לע תססובמה תרושקתל תוקיזמ תוערפהל םורגל
ידי-לע תוהזל ןתינ ןתוא ,היזיוולט וא וידר טלקמ לש הטילקל תוקיזמ תוערפהל םרוג הז רישכמ םא .יהשלכ תיפיצפס
:תואבה תולועפהמ רתוי וא תחא ידי-לע הערפהה תא ןקתל תוסנל שמתשמל ץלמומ ,רישכמה לש הלעפהו יוביכ
.הטילקה תנטנא לש םוקימה וא ןוויכה תא תונשל ·
.טלקמל רישכמה ןיב הדרפהה תא קזחל ·
.טלקמה רבוחמ וילאש הזמ דרפומה לגעמב עקשל רישכמה תא רבחל ·
.הכימת תלבקל היזיוולט/וידר יאנכטל וא קוושמל תונפל ·
:םיאבה םיאנתה ינשל ףופכ ולועפת .FCC ילהונל 15 ףיעס לש תושירדב דמוע הז רישכמ
םגו ,תוקיזמ תוערפה רוציי רישכמהש רוסא .1
.ותדובעב תויוצר אל תועפותל םורגל הלולעש הערפה ללוכ ,לבקמ אוהש הערפה לכ גופסל בייח הז רישכמ .2
)SAR
גורחת אל ולש וידרה ילג תטילפש ךכ רצויו ןנכות הז רישכמ .וידר ילגל הפישח יבגל הלשממה תושירדב דמוע הז רישכ
.ב"הרא תלשממ לש תילרדפה תרושקתה תדעו העבקש )RF( וידר ילג תייגרנאל הפישחה תולבגהמ
העבקש SAR-ה תלבגה .SAR וא ,"תילוגס הגיפס רועיש" םשב תועודיה הדידמ תודיחי לע םיססובמ הפישחה ינקת
הלעפהה ימוקימב שומיש ךות תועצבתמ SAR תדידמל תוקידב .ג"ק/טאו 1.6 איה תילרדפה תרושקתה תדעו
תומרב םינוש םיצורעב רדשמ קדבנה רישכמה רשאכ ,תילרדפה תרושקתה תדעו ידי-לע ורשואש םייטרדנטסה
.הקידבה רובע ועבקנש המצועה
רובע ,הדעווה לש וידר ילג תייגרנאל הפישחה תויחנהב הדימעל רושיא הז רישכמל הקינעה תילרדפה תרושקתה תדעו
,תילרדפה תרושקתה תדעו לש םינותנה רגאמב םיעיפומ הז רישכמ לש SAR-ה ינותנ .וחוודו וקדבנש SAR-ה תומר לכ
תדעו רתאב אבה ההזמה שופיח רחאל ,www.fcc.gov/eot/ea/fccid ףדב "Display Grant" קלחב םתוא אוצמל ןתינו
Q95ER27 :תילרדפה תרושקתה
,הרוגח ןספותב ושמתשה ,ולא תומרל תחתמ וא ודדמנש תומרה חווטב וראשיי וידר ילגל הפישחה תומרש אדוול ידכ
.רישכמה ןיבל םכפוג ןיב מ"מ 0 לש ילמינימ הדרפה קחרמ לע רומשל רשפאמש המוד רזיבאב וא קיתרנב

ףופכ לועפת .Indury Canada לש ןוישירמ םירוטפה םירישכמל RSS )ינקת( ןקת לש תושירדל תייצמ הז רישכמ
:םיאנת ינשל
לכ וא ,לבקל יושע אוהש הערפה לכ גופסל בייח הז רישכמ )2( םגו ,תוקיזמ תוערפהל םורגי הז רישכמש רוסא )1(
.ותדובעב תויוצר אל תועפותל םורגל הלולעש הערפה
.ותדובעב תויוצר אל תועפותל םורגל הלולעש הערפה ללוכ ,הערפה לכ גופסל בייח הז רישכמ )2(
)RF
Indury Canada לש וידר ילגל הפישחה תולבגמל תחתמ איה יטוחלאה רישכמה לש וידרה ילג תטילפ לש המצועה
.ולש ליגר לועפת ןמזב םדא ינב םע עגמל לאיצנטופה תא רעזממש ןפואב יטוחלאה רישכמב שמתשהל שי .))IC
לעפומ אוה רשאכ ,IC-ה לש )"SAR"( תילוגסה הגיפסה רועיש רובע תולבגמב דמוע אוה יכ םגדוהו קדבנ רישכמה
.דיינ רישכמ רותב
CE
םיפיעס :EU/2014/53 תיפוריאה הצעומה וצ לש תואבה תוינויחה תושירדב דמוע )"רצומה"( םכלש Cardo-ה רצומ
.ל"נה וצה לש II חפסנ יפ-לע רצוימ רצומה .3.2-ו 3.1a, 3.1.b
תבותכב Cardo Syems לש טנרטניאה רתאל סנכיהל אנ יפוריאה דוחיאה לש האלמה תומיאתה תרהצהל
www.cardosyems.com
.)טייהנרפ 131° דע °-4( סויזלצ 55° דע -20° ןיב תורוטרפמטה חווטב דובעל דעונ הז רצומ 
)טייהנרפ 32°-104°( סויזלצ 40° - 0° :הללוסה תניעטב הרוטרפמטה תולבגמ 
:םיאבה םינוירטירקב דמוע עקשל רבחתמה AC/DC-ה םאתמ יכ ואדו ריק עקשמ הניעטב AC/DC
.רתויה לכל דחא רפמא ,)רשי םרז( DC טלוו 5 :תיברמ הקופת ,רפמא 0.2 ,ץרה 50/60 ,טלוו 100-240 :טלק
)DOC
תילועפתה תומיאתה יקדבמ תא החלצהב רבע אוהו ,ותוא ץמאמו Bluetooth® 4.1 טרפמ תא םאות הז רצומ
®Bluetooth-ב םיכמותה םירחא םירצומל רישכמה ןיב תילועפת תומיאת ,תאז םע .®Bluetooth טרפמב םיטרופמה
.תחטבומ הניא

.Cardo Syems, Inc לש ידעלב ינחור ןיינק םה םימושירהו םירויאה ,טסקטה לכ ללוכ ,שמתשמל ךירדמה ןכות
וא/ו םגרתל ,קיתעהל טלחהב רוסא .רוביצה תושרב אצמנ וניא הז ןכות .םירצוי תויוכז ידי-לע ןגומ אוהו ,)"הרבחה"(
תאזב תוקנעומ ןניאש תויוכזה לכ .הרבחהמ בתכבו שארמ רושיא תלבק אלל ,יקלח וא אלמ ןפואב ,הז ןכות ץיפהל
.תורומש שרופמב

.הגיהנ ןמזב )"רצומה"( תרושקת רישכמב שומיש ןמזב תידעלבו האלמ בל תמושת תשרדנ יכ תאזב םיעידומ ונא
.תוומל וא תורומח תועיצפל ךכמ האצותכו ,תונואתל םורגל הלוכי םינכוסמ תויהל םילולעש םיבצממ תוענמיה-יא
עצבל ןיא .שיבכה יאנת לכלו ריוואה גזמל ,העונתל תונרע תולגלו םישרדנה תוריהזה יעצמא לכ טוקנל הצילממ Cardo
שרפל ןיאו ,תוינכטה תויורשפאל סחייתהל ודעונ םימוסרפה לכ .הגיהנ ןמזב תרחא תבכרומ הלועפ לכ וא רושיק ,דומיצ
.קוחה יפ-לע הרוסא וא החוטב הניאש איהש ךרד לכב Cardo ירצומ תא ליעפהל דודיעכ םתוא
דימת הבוח .םייטנוולרה העונתה יקוח לכל תייצלו םישקבתמה תוריהזה יעצמא לכ טוקנל שי הז רצומב שומיש ןמזב
םא רצומה תא ליעפהל ןיא .הגיהנ ןמזב םכתעד תא חיסהל רצומל תתל אלו ,החוטב הרוצב רצומב שמתשהלו גוהנל
.תיתוחיטב הניא ותלעפה
רצומב שומיש ינפל .תדיינ תרושקת תוכרעמב שומיש לע תולבגה וא םירוסיא םימייק תומיוסמ תונידמב וא םירוזאב
לכל תויצ יכ ורכזו ,םכלש םירוגמה רוזאב םילח רשא )"םיקוחה"( םייצראהו םיימוקמה םיקוחהו תונקתה לכב ונייע
גוסמ םירישכמב שומיש םהבש הרוצבו םוקמב קרו ךא העונת ןמזב רצומב ושמתשה .שמתשמה תוירחאב אוה םיקוחה
.לחה קוחה יפ-לע רתומ הז
ןתינ רשאכ קר רצומב ושמתשה .רישכמה תלעפה ןמזב הנטנאה םע עגמב אובי רישכמה ףוגמ והשלכ קלחש רוסא
ןתינ .םיציפנ םירמוחל ךומס וא קלד ינסחמב ,קלד תונחתב וב שומישמ וענמיהו ,תיתוחיטב הרוצב תאז תושעל
ןיקתהל ודיפקה .החמומ וא אפור םע תוצעייתה רחאל קר םינוש םייאופר םירישכמבו העימש ירישכמב שמתשהל
.הביצי הרוצב רצומה תא ביכרהלו

המ ,תזרפומ לוק תמצועל הפישחמ וענמיהו תוריהז ולג .העימש ןדבואל םורגל םילולע עמש ירישכמ 
ןדבואל םורגל לולע ההובג לוק תמצועב םירצומב ךשוממ שומיש .העימש ןדבואל םורגל וא העימשב עוגפל לולעש
.תותימצל העימש
םיינורטקלא םירישכמש ןכתיי ,תאז םע .וידר ילג תותוא ינפמ םינגומ הקינורטקלאה ירישכמ בור 
.םכלש יטוחלאה רישכמה טלופש וידרה ילג תותוא ינפמ םינגומ אל םימיוסמ
ןיב )םישטניא השישכ( מ"ס 16-כ לש ילמינימ הדרפה חוורמ לע רומשל ץילממ יאופרה דויצה ינרצי דוגיא 
תוערפה עונמל ודיפקה .בצוקל תוירשפא תוערפה עונמל ידכ ,םייטוחלא םירישכמ וא םידיינ םינופלט ןיבל בצוק
.םיישיא םייאופר םירישכמ לש תוליעפל
הערפה הרצונ םא .םימיוסמ העימש ירישכמ לש םתדובעל עירפהל םילולע םימיוסמ םירישכמ :
.תוירשפא תופולח לע ןודל ידכ העימשה רישכמ ןרציל תונפל םכילע ,תאזכ
וא/ו רישכמה ןרציל ונפ ,אוהש גוס לכמ רחא ישיא יאופר רישכמב םישמתשמ םתא םא 
ןכתיי .םיינוציח וידר ילג תייגרנא ידי-לע תומרגנה תוערפה ינפמ יוארכ ןגומ אוה םאה קודבל ידכ םכלש לפטמה אפורל
.הז עדימ לבקל םכל רוזעל לכוי םכלש לפטמה אפורהש

לחה ,םייתנשל תלבגומ רצומ תוירחא ידי-לע ןגומ םכלש רצומה ,םכלש טופישה םוחתב םילחה םיקוחלו תונקתל ףופכב
םושירה ינותנ תא ורמשו ,תיאנועמקה השיכרה רובע הלבקה תא ונל וחלשו ורמש אנא .תירוקמה השיכרה ךיראתמ
.השיכר תחכוה ךרוצל
םייוציפל וא ,יתאצות וא ףיקע ,דחוימ ,ירקמ קזנ לכ ןיגב םייוציפל תוירחאב אשית אל ןפואו םינפ םושב Cardo
םימגפ בקע וא הז רצומב שמתשהל תלוכי רסוח וא ןוכנ אל שומיש ,שומיש בקע םרגנ קזנהש ןיב ,םייגוציי וא םיישנוע
ןיקיזנ יניד ,הזוח תרפה לע תוססובמ ןהש ןיב ,רצומב שומישמ האצותכ ושגוהש ןהשלכ םייוציפ תועיבתל וא ,רצומב
םכנה .הז גוסמ םיקזנ לש תורשפאה לע הרבחל עדונ םא ףא ,תרחא הליע לכ וא רצומל תוירחא ,)תונלשר תוברל(
אלו ,ולא תולבקהל םימיכסמ םכנה ,הז םכסהמ יסיסב קלח תווהמ ליעל תוטרופמה תולבגהה יכ םימיכסמו םירשאמ
תא ףילחהל וא ןקתל תידעלבה תוכזה תא המצעל תרמוש Cardo .ולא תולבגה אלל רצומה תא םכל קפסל היהי ןתינ
התעד לוקיש יפל ,השיכרה ריחמ יוושב יפסכ רזחה תתל וא ,)שדוחמ-שדח וא שדח יפולח רצומב( הנכותה וא רישכמה
.תוירחא תרפה לכ ןיגב םכלש ידעלבהו דיחיה דעסה היהי הז דעס .ידעלבה
.רוצייל וא םירמוחל םירושקה םימגפ הז רצומב ןיאש ךכל תוירחא לע תאזב הריהצמ Cardo ,ליעל רומאל ףופכב
שומישב הלקת העיפוה םהבש םיביכרה לכ תא ,ידעלבה התעד לוקיש יפל ,ףילחת וא ןקתת Cardo תרהצומה הפוקתב
אשיי חוקלהש יאנתב ,הדובעה וא םיקלחה רובע םולשתב חוקלה תא בייחל ילב ועצבתי תופלחהה וא םינוקיתה .ליגר
,ןוכנ אל שומיש ,הערל לוצינ בקע תולקת הסכמ הניא וז תוירחא .תויושרה לכל תוולנה תולמעהו חולשמה תויולע לכב
.םישרומ יתלב םימרוג ידי-לע םינוקית וא םייוניש עוציב וא ןדבוא ,הנואת
שומישה םהבש טופיש םוחתב וא םוקמב וב שמתשהל ןיאו ,רודיבו תרושקת רישכמכ קרו ךא שומישל דעונ הז רצומ
.רוסא וב
,תשרופמ ,תרחא תוירחא לכ םיפילחמ םהו ,םיידעלבה םידעסהו תוירחאה םה ןאכ םיטרופמה םידעסהו תוירחאה
רבודמש ןיב ,תרדגומ הרטמל המאתהל וא תוריחסל תוירחא לכמ תעבונה יהשלכ תובח תוברל ,קוחב תנגועמ וא תזמורמ
תויוכז םכל הקינעמ וז תוירחא .תרחא תוירחא לכמ שרופמב תרענתמ Cardo רשאכ ,תרחא וא קוחב תנגועמה תוירחאב
,תרחא תוירחא םוש תאזב הקינעמ הניא Cardo .טופישה םוחתל םאתהב תונתשהל תויושע רשא ,תויפיצפס תויקוח
ןתינ אלו ,ירוקמה שכורל קרו ךא וז תוירחא הקינעמ Cardo .שרופמב ןאכ ןיוצמש המל רבעמ ,תשרופמ וא תזמורמ
,הב םייוניש וא וז תוירחאל תופסות ןיגב תובח וא תוירחא םושב אשית אל Cardo .םירחאל התוא ריבעהל וא תוצקהל
.הרבחה יריכבמ דחא ידי-לע ומתחנו בתכב וכרענ הלא ןכ םא אלא
םא וא ,תרהצומה תלוביקהמ 50% תחתמ לא תלפונ הללוסה תלוביק םא קרו ךא תוירחאה ידי-לע תוסוכמ תוללוס
לולע הז ןכש ,םישדוח השישמ רתוי ךשמב תעל תעמ ותוא ןועטל ילב רצומה תא ןסחאל ןיא .הללוסהמ הפילד העיפומ
.הז גוסמ םיעוריא הסכמ הניא תוירחאה .הללוסה תלוביקל ךיפה יתלב קזנל םורגל
לש םינמיס תוארל ןתינ וא ,םוגפ הללוסה תיב לש םימוטיאה דחא )א :םא תלטובמו הלטב היהת וז תוירחא ,ןכ ומכ
םרובעש םירישכמה אל םהש ,םירחא םירישכמב הללוסב םישמתשמ )ב ;הללוסב וא רצומב יהשלכ תוברעתהל ןויסינ
.טנרטניאב תיבמופ הריכמב שכרנ רצומה )ד ;תדעוימה ותרטמל דוגינב רצומב םישמתשמ )ג ;הדעונ הללוסה
ידי-לע וקפוס אלש םירישכמ וא םירזיבא ,םיביכרב שומיש ןיגב הירצומ לש רשקהב תוירחא םושב אשית אל Cardo
.Cardo
.םיאתמ אל גוסמ הללוסב הללוסה תא םיפילחמ םא ץוציפ לש ןוכיס םייק ןכש ,תוללוסה םע קסעתהל ןיא :תוריהז

.לבוקמו ליגר שומישמ גרוחה רצומב שומיש בקע םיקזנ וא םימגפ .1
.תונלשר וא הנואת ,ןוכנ אל שומיש בקע םיקזנ וא םימגפ .2
ךשוממ ןוסחא ללוכ( אוהש גוס לכמ םייוניש עוציב בקע וא ,םייוקל המאתה וא הנקתה ,הקוזחת ,לועפת בקע םימגפ .3
.)םעפל םעפמ הללוסה תא ןועטל ילב
.םישרומ יתלב םימרוג ידי-לע ןקות וא קרופ ,חתפנ רצומה .4
םילזונ וא ןוזמל וא תינוציח העיגפל ,םיינוציק ריווא גזמ יאנתל ,תוגירח תורוטרפמטל הפישח בקע םיקזנ וא םימגפ .5
.וכפשנש
.השיכרה רחאל ומגפנ וא וטרשנש םירחאה םיפושחה םיינוציחה םיקלחה לכו קיטסלפה יחטשמ לכ .6

המל רבעמ תרחא תוירחא לכ אלל ,"תונימזה יפל" םגו "םהש ומכ" סיסב לע םיקפוסמ ולש םירזיבאהו רישכמה
.ףרוצמה ךירדמב רהצומש

.רצומה שכרנ ובש םוקמב Dainese לש קוושמל ונפ אנא תוירחאה תוריש תלעפהל

תמושתב םיאבה םירבדה תא אורקל אנ .עובתל תוכזה ללוכ ,תויתוהמ תויקוח תויוכז לע רותיו הווהמ רצומב שומיש
.רצומב שומיש ינפל בל
לכ רובע התוא תוצפלו הילע ןגהל ,תוירחא לכמ Cardo תא ררחשל ןיררוע אלל םימיכסמ םכנה רצומב םכשומישב
וא םידספה ןכו ,תוומ וא קזנ ,תינפוג העיגפ לכ ןיגב )ןיד יכרוע לש החרט רכש תוברל( האצוהו העיבת ,דספה ,תובח
,םיישילש םידדצל וא םכל םיכייש רשא סכנ וא שוכר לכל וא ,םכלש בכרה תוברל ,םהשלכ בכר ילכל ,םירצומל םיקזנ
.טופישה םוחתל רשק אללו םיאנתלו תוביסנל רשק אלל ,רצומב שומישמ האצותכ ומרגנ ל"נהש ןכתיי רשאכ
ררחשל תותימצלו ישפוחה םכנוצרמ תאזב םימיכסמ םכלש םייקוחה םיחמנה וא םישרויה ,םיגיצנהו םישרויה ,םתא .1
ךילה ,השירד ,בוח ,העיבת ,תיטפשמ תוניידתה לכ ןיגב התוא תוצפל הילע ןגהל ,תוירחא לכמ Cardo תא רוטפלו
,דספה ,תוחונ-יא ,לבס ,באכ ,הקוצמ לכ ןיגב ,הז רצומב שומישמ ,ףיקע וא רישי ןפואב ,עובנל םייושעש תובחו יטפשמ
אלו ,והשלכ שוכר וא םדא לש רשקהב וא והשלכ שוכרל וא םדאל םרגנש קזנ ןיגב ןיקיזנ ייוציפ וא תוומ ,העיצפ
האצותכ םכתבוחל רבטצהל ךשמהב םילוכי רשא ,תרחא הביס לכמ וא תונלשרמ האצותכ ןיב ,םרגנ קזנה דציכ הנשמ
.קוחב תרתומה תיברמה הדימב תאז לכ .ל"נכ שומישמ
,םירחא ידי-לע לדחמ וא תונלשר לש ןוכיס תוברל ,רצומב שומישב םיכורכה םינוכיסל אלמ ןפואב םיעדומ םכנה .2
תידעלבה ותוירחאב םה רצומה לועפתל םירושקה םינוכיסה לכ .עדומ ןפואב םכמצע לע וללה םינוכיסה תא םיחקולו
.רצומב שמתשמש ימ לש
םידחוימ םייאופר םיכרצ וא תולחמ םכל ןיא יכו ,תיזיפ הניחבמ רצומב שמתשהל םילגוסמ םתא יכ םירשאמ םכנה .3
וא לוהוכלא וכרצת אל יכ םירשאמ םג םתא .תיתוחיטב הרוצב רצומב שמתשהל םכלש תלוכיב עוגפל םילולע רשא
אל ,הז גוסמ םירמוח ואשית אלו ,םכלש תונרעה לע עיפשהל לולעש המ ,הרכהה בצמב עגופ רשא רחא רמוח לכ
.רצומב שומיש ךלהמב וא רצומב שומיש ינפל םתוא וכרצת אלו םהב ושמתשת
:יכ םיניבמו ונלש תורהזאל אלמ ןפואב םיעדומ םתא .4
קותיש ,םירבש ,םיעקנ ,הלחמ ,העיצפל ןוכיס ,הלבגה אלל ,תוברל ,םיכרדב םתאשכ רצומב שומישב םינוכיס םימייק )א
.השק תוכנל םורגל תולולע רשא תורחא תולחמ וא תוומ ,אלמ וא/ו יקלח
.רצומל רושקה ישילש דצ לכ וא ,םהינכוס וא םינרציה דצמ תונלשרמ עובנל םילוכי םינוכיס )ב
.שארמ תוזחל ןתינ אלש םימרוגמו תוזחל ןתינש םימרוגמ עובנל םילוכי תונכסו םינוכיס )ג
וא אלמ ןפואב ומרגנ םהש ןיב ,םיקזנ וא/ו דספה לכ ןיגב תוירחאה לכו םינוכיסהו תונכסה לכ יכ תאזב םימיכסמ םתא
.םכילע םילטומ ,Cardo תוברל ,םירחא םימרוג לש תרחא תולהנתה לכ וא תונלשר ידי-לע יקלח
תא םתלביקו םתנבה םגו תוירחאמ הז רורחש לש חסונה תא םתארק יכ םירשאמ םכנה הז רצומב םכשומישב .5
.אלמ ןפואב ולש תוינתההו םיאנתה
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
Attestazione IC sull’esposizione alle radiazioni RF
Questo dispositivo è conforme all’esenzione RSS-102 dalla valutazione di routine dell’esposizione a RF per l’uso in un ambiente non
controllato.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device
should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specic Absorption Rate (“SAR”) limits when operated in portable
exposure conditions.
Per consultare l’attestazione complete di conformità UE, si prega di visitare il sito web di Cardo Systems: www.cardosystems.
com
Temperatura d’esercizio: il Prodotto è progettato per funzionare a temperature comprese tra -20 e 55 °C (-4 e 131 °F).
Temperatura di ricarica: limiti di temperatura di ricarica delle batterie: 0 - 40 °C (32 - 104 °F)
Adattatori AC/DC: quando si eettua la ricarica da una presa a parete, assicurarsi che l’adattatore della spina CA/CC soddis i seguenti
criteri.
Ingresso: 100-240 V, 50/60 Hz, 0.2 A max in uscita: max 5 V DC, 1 A.
Attestazione di conformità
Il Prodot to è conforme e adotta la specica Bluetooth® 4.1 e ha superato tutti i test di interoperabilità specicati nella specica Bluetooth®.
Tuttavia, non è garantita l’interoperabilità tra il dispositivo e altri prodotti abilitati Bluetooth®.
Copyright
I contenuti della Guida per l’utente, inclusi tutti i testi, le illustrazioni e i disegni, sono proprietà intellettuale esclusiva di Cardo Systems,
Inc. (la “Società”) e sono protetti dalle leggi sul copyright. Non sono di pubblico dominio. È vietata qualsiasi riproduzione, traduzione e/o
diusione parziale o totale senza previa autorizzazione per iscritto della Società. Tutti i diritti non espressamente concessi sono riser vati.
AVVERTENZA
Si informa che, quando si utilizza un dispositivo di comunicazione (il “Prodotto”) durante la guida, è necessario prestare la propria
completa attenzione. La mancata prevenzione di situazioni potenzialmente pericolose potrebbe provocare incidenti con conseguenti
lesioni gravi, o addirittura letali.
Cardo consiglia di prendere tutte le precauzioni necessarie e di prestare attenzione al traco, alle condizioni meteorologiche e a tutte
le condizioni stradali. Non eseguire accoppiamenti, collegamenti o operazioni complesse durante la guida. Tutte le pubblicazioni
si riferiscono alle capacità tecniche e non devono essere interpretate come incoraggianti a utilizzare i Prodotti Cardo in modi che
costituiscano un pericolo o una violazione della legge.
Prestare tutta la dovuta cautela durante l’utilizzo di questo Prodotto e di rispettare tutte le norme stabilite dal codice stradale. Guidare e
utilizzare sempre il Prodotto in modo sicuro e non lasciarsi mai distrarre dal Prodotto durante la guida. Non utilizzare il Prodot to qualora
diventi un dispositivo insicuro.
In alcune regioni o stati, l’uso dei sistemi di comunicazioni mobili è vietato o limitato. Prima di utilizzare il Prodot to, consultare tutte
le leggi e regolamenti locali, statali e federali (le “Leggi”) applicabili alla propria regione e tenere presente che l’utente è responsabile
dell’uso conforme con tutte le Leggi. Utilizzare il Prodotto in movimento solo dove e nel modo in le Leggi applicabili consentono di usare
questo tipo di dispositivi.
Quando il dispositivo è in funzione, nessuna parte del corpo deve entrare in contatto con l’antenna. Utilizzare il Prodot to solo in luoghi
sicuri ed evitare l’uso in stazioni di servizio, depositi di carburante o in prossimità di sostanze o materiali esplosivi. Utilizzare il Prodotto
congiuntamente con apparecchi acustici e dispositivi medici solo dopo aver consultato un medico o uno specialista. Assicurarsi di installare
e montare il Prodot to in modo stabile.
Avvertenze per la salute
Perdita dell’udito: i dispositivi audio possono provocare la perdita dell’udito. Prestare attenzione ed evitare l’esposizione a livelli di
volume eccessivi che possano danneggiare o compromettere l’udito o comportare la perdita dell’udito. L’utilizzo dei Prodotti con un
volume elevato per periodi prolungati può provocare la perdita permanente dell’udito.
Segnali RF: la maggior parte degli apparecchi elettronici è schermata dai segnali RF. Tuttavia, alcuni apparecchi elettronici potrebbero
non essere schermate contro i segnali RF emanati dal dispositivo wireless dell’utente.
Pacemaker: la Health Industry Manufac turers Association raccomanda di mantenere una distanza minima di circa sei pollici (pari a
16 cm) tra un telefono cellulare, o un dispositivo wireless, e il pacemaker, al ne di evitare potenziali interferenze con quest’ultimo.
Assicurarsi di non interferire con la funzionalità dei dispositivi medici personali.
Apparecchi acustici: alcuni dispositivi possono interferire con determinati apparecchi acustici. Qualora si verichino delle interferenze,
consultare il produttore del proprio apparecchio acustico per vagliare eventuali alternative.
Altri dispositivi medici: se si utilizza un qualsiasi altro dispositivo medico personale, consultare il produttore del dispositivo e/o il
proprio medico, al ne di accer tarsi che sia adeguatamente schermato dalle interferenze generate dall’energia RF esterna. Il proprio
medico potrebbe essere in grado di aiutare a ottenere queste informazioni.
GARANZIA LIMITATA
Fatte salve le leggi e le normative applicabili nella giurisdizione dell’utente, il Prodotto è coperto da una garanzia limitata di due anni,
che decorre dalla data eettiva di acquisto. Conservare e inviare la ricevuta di vendita al dettaglio e i dati di registrazione come prova
di acquisto.
In nessun caso Cardo risponderà a seguito di danni incidentali, speciali, indiretti, punitivi, esemplari o consequenziali, derivanti dall’uso,
uso improprio o incapacità di usare questo Prodotto, o da difetti del Prodotto, o a seguito di qualsiasi danno derivante dall’uso del
Prodotto, sia esso riconducibile a violazioni contrattuali, illecito civile (inclusa la negligenza), responsabilità inerente al prodotto o altro,
anche la Società era informata della possibilità di tali danni. L’utente prende atto e accetti che le limitazioni di cui sopra sono elementi
fondamentali di questo accordo, con i cui termini e condizioni concorda, e in assenza delle quali il Prodotto non verrebbe fornito. Cardo si
riserva il diritto esclusivo di riparare o sostituire (con un Prodotto sostitutivo nuovo o ricondizionato di recente) il dispositivo o il sof tware,
oppure di rimborsare il prezzo di acquisto e a sua esclusiva discrezione. TALE FORMA DI RIMEDIO DEVE COSTITUIRE L’UNICO ED ESCLUSIVO
RIMEDIO IN CASO DI QUALSIASI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA.
Fermo restando quanto sopra, Cardo garantisce che questo Prodotto è esente da difetti nei materiali o di produzione. Entro il periodo di
copertura, Cardo, a sua esclusiva discrezione, si impegna a riparare o sostituire qualsiasi componente del Prodotto che si guasti durante
il suo normale utilizzo. Le riparazioni o sostituzioni saranno eettuate senza alcun costo a carico del cliente per parti o manodopera,
a condizione che il cliente si faccia carico dei costi di spedizione e delle tasse applicabili stabilite da qualsiasi autorità uciale. Questa
garanzia non copre guasti dovuti ad abuso, uso improprio, incidenti, perdite o alterazioni o riparazioni non autorizzate.
Questo Prodotto deve essere utilizzato esclusivamente come dispositivo di comunicazione e svago e non deve essere utilizzato in luoghi o
giurisdizioni in cui il suo utilizzo sia proibito.
Le garanzie e i rimedi ivi contenuti sono esclusivi e sostituiscono tutte le altre garanzie espresse, implicite o legali, inclusa qualsiasi obbligo
derivante da qualsiasi garanzia di commerciabilità o idoneità a uno scopo particolare, statutario o altro specicamente negate da Cardo.
Questa garanzia conferisce specici diritti legali che possono variare da giurisdizione a giurisdizione. Oltre a quelle ivi dichiarate, Cardo
non fornisce altre garanzie espresse o implicite. Questa garanzia è concessa da Cardo esclusivamente all’acquirente originale e non è
cedibile o trasferibile a terzi. Cardo non si assume alcun obbligo o responsabilità a seguito di aggiunte o modiche apportate a questa
garanzia, salvo se accettato per iscritto e rmato da un amministratore dell’azienda.
Le batterie sono garantite solo se la loro capacità scende al di sot to del 50% della capacità nominale, o se le batterie iniziano a presentare
perdite. Non conservare il Prodotto senza caricarlo di tanto in tanto per periodi superiori a sei mesi, in quanto ciò potrebbe causare danni
irreversibili alla capacità delle batterie. La garanzia non coprirà tali eventi.
Questa garanzia decade anche se: a) uno qualsiasi dei sigilli apposti sull’alloggiamento o sulle batterie è rotto o se il Prodotto o le bat terie
presentano segni di manomissione; b) le batterie vengono utiliz zate in apparecchi diversi da quelli per cui sono state progettate; c) il
Prodotto viene utilizzato per scopi diversi da quello per cui è stato concepito; d) il Prodotto è stato acquistato su aste online.
Cardo declina qualsiasi responsabilità derivante dall’uso di componenti, accessori o dispositivi non Cardo congiuntamente ai suoi Prodotti.
Attenzione: non manomettere le bat terie, in quanto vi è il rischio di esplosione nel caso venissero sostituite con un tipo non corretto.
Sono esclusi dalla copertura della garanzia:
1. difetti o danni risultanti dall’uso di questo Prodotto in modo diverso da quello normale e abituale;
2. difetti o danni derivanti da uso improprio, incidenti o negligenza;
3. difetti causati da funzionamento, manutenzione, installazione, regolazione o modica impropri di qualsiasi tipo (ciò include la
conservazione per un lungo periodo di tempo senza ricaricare periodicamente la batteria);
4. prodot ti aperti, smontati o riparati da persone non autorizzate;
5. difetti o danni provocati dall’esposizione a temperature eccessive, condizioni meteorologiche avverse, da impatti esterni o fuoriuscite
di cibo o liquidi;
6. graature o danneggiamenti di tutte le superci in plastica e le altre parti esposte all’esterno provocate dopo l’acquisto.
Esclusione della garanzia
Il dispositivo e i suoi accessori sono forniti “così come sono” e “come disponibili”, senza garanzie di alcun tipo oltre a quelle previste nel
manuale allegato.
Servizio di garanzia
Per attivare il servizio di garanzia contattare il rivenditore Dainese presso il quale è stato acquistato il Prodotto.
CLAUSOLA DI RINUNCIA E DI ESONERO DA RESPONSABILITÀ
Utilizzando il Prodotto, l’utente rinuncia a diritti legali sostanziali, incluso il diritto di citare in giudizio. Prima di utilizzare il Prodotto,
leggere attentamente quanto segue.
Utilizzando il Prodotto, l’utente libera irrevocabilmente, solleva da qualsiasi responsabilità, perdita, reclamo e spesa (comprese le spese
legali) e mantiene Cardo indenne da eventuali lesioni personali, danni o morte, nonché perdite o danni a merci, a qualsiasi veicolo, incluso
quello dell’utente, o qualsiasi proprietà o bene di proprietà dell’utente o di terzi, ognuno dei quali possa derivare dall’utilizzo del Prodot to
in qualsiasi circostanza o condizione e indipendentemente dalla giurisdizione.
1. L’utente, i suoi eredi, rappresentanti legali, successori o aventi causa, dichiarano con la di liberare, sollevare, manlevare e mantenere
indenne Cardo volontariamente e in perpetuo da qualsiasi controversia, rivendicazione, addebito, richiesta, azione e responsabilità che
possa derivare, direttamente o indirettamente, dall’utilizzo del Prodotto per provocare angoscia, dolore, soerenza, disagio, perdita,
lesione, morte, danni a qualsiasi persona o proprietà, SIANO ESSI ATTRIBUIBILI A NEGLIGENZA O ALTRO, e che potrebbero in seguito essere
risarcibili a spese dell’utente in una data futura in conseguenza di tale utilizzo, nella massima misura consentita dalla Legge vigente.
2. L’utente comprendi completamente e si assume i rischi associati all’utilizzo del Prodotto, incluso il rischio di at ti negligenti o omissioni
da parte di terzi. L’utente del Prodotto si assume in via esclusiva tutti i rischi per il funzionamento del Prodotto.
3. L’utente conferma di essere sicamente idoneo all’utilizzo il Prodotto e di non sorire o avere patologie o necessità mediche che possano
compromettere la sua capacità di utilizzare il Prodotto in modo sicuro. Inoltre, l’utente conferma che non consumerà sostanze alcoliche
che possano compromettere la sua attenzione, o qualsiasi sostanza in grado di alterare la psiche e che non trasporterà, utilizzerà o
consumerà queste sostanze prima o durante l’utilizzo del Prodotto.
4. L’utente prende pienamente atto delle nostre avvertenze e riconosce che:
a) esistono dei rischi durante l’utilizzo del Prodotto durante la guida, i quali includono, senza limitazioni, il rischio di lesioni o malat tia,
stiramenti, fratture, paralisi parziale e/o totale, mor te o altri infermità che potrebbero comportare gravi disabilità;
b) i rischi potrebbero derivare dalla negligenza dei produttori o dei suoi agenti o di terzi coinvolti nel Prodotto;
c) i rischi e pericoli potrebbero derivare da cause prevedibili o imprevedibili.
Con la presente l’utente dichiara di assumersi tutti i rischi e pericoli, nonché qualunque responsabilità in merito a eventuali perdite e/o
danni, causati in tutto o in parte da condot ta negligente o da altri comportamenti di terzi, inclusa Cardo.
5. Utilizzando il Prodotto, l’utente conferma di aver letto questa clausola di esonero da responsabilità e di aver compreso e accettato
pienamente i termini e condizioni ivi contenuti.
RU |
Заявление Федеральной комиссии по связи (FCC)
15.21
Вас предупреждают о том, что изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за обеспечение
соблюдение стандартов, может привести к аннулированию прав пользователя на эксплуатацию оборудования.
15.105 (b)
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим нормативам для цифровых устройств класса В согласно
части 15 Правил FCC. Эти нормативы разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых помещениях
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено неправильно или не
используется в соответствии с инструкцией, может создавать помехи для радиосвязи. Однако нет никакой гарантии, что помехи не
будут возникать при том или ином способе установки. Если оборудование вызывает помехи для радио- или телесигнала, что можно
с легкостью определить, включив и выключив оборудование, пользователь может попытаться устранить помехи одним или
несколькими из следующих способов:
изменить ориентацию или местоположение приемной антенны;
увеличить расстояние между устройством и приемником;
подключить оборудование к сетевой розетке, отличной от той, к которой подключен приемник;
обратиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по телевизионной технике или радиотехнике.
Данное ус тройство соответствует части 15 правил FCC. Его эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
1. Это ус тройство не должно вызывать вредные помехи.
2. Это устройство должно эффективно работать при наличии любых помех (в том числе помех, которые могут вызывать
нежелательные сбои в его работе).
Информация о воздействии радиочастотного излучения (SAR)
Данное устройство соответствует требованиям правительства по ограничению воздействия радиоволн.
Данное ус тройство разработано и изготовлено таким образом, чтобы не превышать предельно допустимые значения
воздейс твия радиочастотного излучения (РЧ), установленные Федеральной комиссией по связи правительства США (FCC).
Для выражения уровня нормального воздействия используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом
поглощения (SAR). Предел SAR, ус тановленный FCC, равен 1,6 Вт/кг. Тесты на SAR провод ятся с использованием стандартных
рабочих положений, которые установлены FCC и в которых тестируемое оборудование осущес твляет передачу на заданном
уровне мощности в различных каналах. FCC предоставила Разрешение на использование оборудования в отношении этого
устройства после того, как все заявленные уровни SAR были признаны соответствующими нормативам воздействия РЧ,
установленными FCC. Информация о SAR этого устройства хранится в досье в FCC. Ее можно найти в разделе Display Grant
(«Выданные разрешения») по адресу www.fcc.gov/eot ea/fccid, выполнив поиск по FCC ID: Q95ER27.
Для того чтобы уровни воздействия РЧ гарантированно ос тавались на выявленном в ходе тестирования уровне или ниже его,
используйте крепление на пояс, кобуру или аналогичный аксессуар, который обеспечивает минимальное расстояние 0 мм между
вашим телом и ус тройством.
FVIN министерства промышленности Канады (IC): V1.0.0
Данное устройство соответствует требованиям стандарта(-ов) RSS министерства промышленности Канады для
нелицензируемых продуктов. Эксплуатация устройства возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) Данное устройство не должно создавать вредных помех; (2) данное устройство должно работать в условиях любых
возможных помех, в том числе тех, которые могут вызывать сбои в работе.
(2) Данное устройство должно эффективно работать при наличии любых помех, в том числе помех, которые могут вызывать
сбои в его работе.
Информация о воздействии радиочастотного излучения (РЧ)
Излучаемая выходная мощность беспроводного устройства ниже пределов воздействия радиочастот, установленных
Министерством промышленности Канады (IC). Беспроводное устройство следует использовать таким образом, чтобы свести к
минимуму возможность контакта с человеком во время нормальной работы.
Это устройство было проверено на соответствие ограничениям удельного коэффициента поглощения (SAR) IC при эксплуатации
в условиях воздействия при ношении.
Примечание к европейскому стандарту CE
Ваше изделие Cardo («Изделие») соответствует основным требованиями, изложенным в статьях 3.1a, 3.1 и 3.2 директивы Совета
2014/53/ЕС. Изделие производится в соответствии с Приложением II к вышеуказанной директиве.
Для ознакомления с полным текстом декларации соответствия стандартам ЕС перейдите на сайт Cardo Systems по
адресу www.cardosystems.com.
Рабочая температура. Данное Изделие предназначено для работы при температуре от -20 до 122 градусов Цельсия (от -4
градусов до 131 градуса Фаренгейта).
Температура зарядки. Температурный диапазон зарядки аккумулятора: 0–40 °C (32–104 °F)
Адаптеры переменного/постоянного тока. Во время зарядки от сетевой розетки убедитесь, что вилка адаптера
переменного
постоянного тока соответствует следующим критериям:
Входной контур: 100-240 В, 50/60 Гц, 0,2 A, максимальные выходные показатели: 5 В постоянного тока, максимум 1 A.
Декларация соответствия (ДС)
Изделие соответствует спецификации Bluetooth® 4.1 и использует ее, а также успешно прошло все тес ты на совместимость,
указанные в данной спецификации Bluetooth®. Однако взаимодействие между устройством и другими изделиями с поддержкой
Bluetooth® не гарантируется.
Авторское право
Содержание Руководства пользователя, включая все тексты, иллюстрации и рисунки, является исключительной
интеллектуальной собственностью Cardo Systems, Inc. («Компания») и защищено законами об авторском праве. Данное
содержание не находитс я в открытом дост упе. Любое его частичное или полное воспроизведение, перевод и распространение
без предварительного письменного разрешения Компании строго запрещены. Cardo оставляет за собой все права, которые
явном виде не упомянуты в настоящем документе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Настоящим вас уведомляют о том, что при использовании устройства связи («Изделия») во время управления транспортным
средством вам следует уделять полное безраздельное внимание такому управлению. Неспособность избежать потенциально
опасных ситуаций может привести к аварии, которая может повлечь серьезные травмы или смерть.
Cardo рекомендует вам принять все необходимые меры предосторожности и внимательно следить за дорожной обстановкой,
погодными и дорожными условиями. Не выполняйте сопряжение, соединение или любые сложные операции во время
управления транспортным средством. Все публикации предназначены для описания технических возможностей и не должны
толковаться в качестве рекомендации использовать изделия Cardo любым небезопасным или запрещенным законом образом.
Примите все необходимые меры предосторожности при использовании данного Изделия и соблюдайте все применимые
правила дорожного движения. Всегда управляйте транспортным средством и используйте Изделие безопасным образом и не
отвлекайтесь на Изделие во время езды. Не эксплуатируйте Изделие, ес ли его эксплуатация становится небезопасной.
В некоторых регионах или штатах использование мобильных систем связи запрещено или ограничено. Ознакомьтесь со всеми
местными законами и правилами, законами и правилами штатов и федеральными законами и правилами («Законы»),
которые применяются в вашем регионе, перед использованием Изделия и имейте в виду, что за соблюдение всех Законов
отвечает пользователь. Используйте Изделие во время движения, только если использование таких устройств разрешено
действующими Законами, и применяется Изделие только в порядке, предусмотренном данными Законами.
Ни одна часть тела не должна контактировать с антенной во время работы оборудования. Используйте Изделие только там, где
это безопасно. Избегайте его использования на автозаправочных станциях, топливных складах или рядом со взрывчатыми
веществами. Использование вместе со слуховыми аппаратами и медицинскими устройствами допускается только после
консультации с врачом или специалистом. Убедитесь, что при установке и монтаже Изделия обеспечена его устойчивость.
Предупреждения о вреде здоровью
Потеря слуха. Аудиоустройства могу т вызывать потерю слуха. Используйте Изделие с осторожностью и избегайте воздейс твия
звуков чрезмерного уровня громкости, которые могут повредить слух, негативно повлиять на него или привести к потере
слуха. Использование Изделий в течение длительного времени на высоком уровне громкости может привести к необратимой
потере слуха.
Радиосигналы. Большинство электронных устройств защищены от радиосигналов. Однако некоторые электронные устройства
могут не иметь защиты от радиосигналов, исходящих от беспроводного оборудования.
Кардиостимуляторы. Ассоциация производителей медицинских товаров рекомендует поддерживать минимальную
дистанцию примерно в шесть дюймов (или 16 см) между мобильным телефоном (беспроводным устройством) и
кардиостимулятором, чтобы избежать возможных помех работе кардиостимулятора. Убедитесь в отсутствии помех работе
персональных медицинских устройств.
Слуховые аппараты. Некоторые устройства могут создавать помехи работе некоторых слуховых аппаратов. В случае
возникновения таких помех следует обратиться к производителю слухового аппарата, чтобы обсудить альтернативные
варианты использования.
Иные медицинские устройства. Если вы используете другое персональное медицинское устройство, обратитесь к
производителю устройства и/или своему врачу, чтобы определить, в достаточной ли с тепени данное устройство защищено от
помех, вызванных воздействием внешней радиочастотной энергии. Ваш врач может помочь вам в получении этой информации.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
В соответствии с действующими законами и правилами вашей юрисдикции на ваше Изделие предоставляется ограниченная
гарантия на два года с даты первоначальной покупки. Сохраните чек розничной покупки и отправьте его вместе со своими
регистрационными данными для подтверждения покупки.
Ни при каких обстоятельствах компания Cardo не несет ответственности за любые случайные, специальные, косвенные,
штрафные или последующие убытки, возникающие в результате использования, неправильного использования или
невозможности использования данного изделия или дефектов изделия, а так же за любые убытки, которые возникают любым
образом в результате использования изделия, независимо от того, основана ли такая ответственность на нарушении условий
договора, деликте (включая халатность), ответственности за качество продукции или иных основаниях, и независимо от того,
была ли компания Cardo предупреждена о возможности возникновения таких убытков. Вы подтверж даете и соглашаетесь, что
изложенные выше ограничения являются существенными условиями настоящего соглашения, с которыми вы согласны, и
Изделие не было бы предоставлено вам в отсу тствии таких ограничений. Cardo оставляет за собой исключительное право по
своему усмотрению выполнить ремонт или замену (новым или недавно отремонтированным заменяющим Изделием)
устройства или программного обеспечения, или вернуть стоимость покупки. ТАКИЕ СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВАШИМ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ПРИ ЛЮБОМ НАРУШЕНИИ ГАРАНТИИ.
В соответствии с вышеизложенным Cardo настоящим гарантирует отсутствие в данном Изделии дефектов материалов и
изготовления. В период гарантии Cardo будет по своему выбору ремонтировать или заменять любые компоненты, которые
выходят из строя в процессе нормальной эксплуатации. Такие ремонты или замены буду т осуществляться бесплатно для
клиента в час ти стоимос ти деталей и работы при условии, что клиент оплатит стоимос ть доставки и соответствующие сборы
любых официальных органов. Настоящая гарантия не распространяется на неисправности, вызванные злонамеренным или
неправильным использованием, несчастными случаями, утратой, несанкционированной модификацией или ремонтом.
Это Изделие предназначено для использования только в качестве коммуникационного и развлекательного устройства и не
должно использоваться в любом месте или юрисдикции, где его использование запрещено.
Гарантии и средства правовой защиты, указанные в настоящем документе, являются исключительными и заменяют все другие
явные, подразумеваемые или предусмотренные законом гарантии, включая любую ответственность по гарантии товарного
качества или пригодности для определенной цели, гарантии согласно закону или иной гарантии, от которой Cardo в явной форме
отказывается. Настоящая гарантия наделяет вас определенными юридическими правами, которые могут отличаться в
разных юрисдикциях. Cardo не предоставляет никаких иных явно выраженных или подразумеваемых гарантий, помимо
тех, которые конкретно указаны в нас тоящем документе. Данная гарантия предоставляется компанией Cardo только
первоначальному покупателю и не подлежит уступке или передаче другим лицам. Cardo не несет никаких обязательств и
никакой ответственности согласно дополнениям или изменениям данной гарантии, если только данные дополнения или
изменения не оформлены в письменном виде и не подписаны должностным лицом компании.
Гарантия распространяется на аккумулятор, только если емкость аккумулятора становится ниже 50% его номинальной
мощности или если возникает утечка из аккумулятора. Не храните Изделие без периодической зарядки более шести месяцев,
так как это может привести к необратимому повреждению аккумулятора и снижению его емкости. Ваша гарантия не
распространяется на такие события.
Настоящая гарантия утрачивает силу, если: а) любая из пломб на корпусе или аккумуляторе сломана или на Изделии или
аккумуляторе имеются признаки вскрытия; б) аккумулятор используется в ином оборудовании, помимо оборудования,
для которого он предназначен; в) Изделие используется не по прямому назначению; г) Изделие было приобретено на
интернет-аукционах.
Cardo не несет никакой ответственнос ти за использование вмес те с его Изделиями компонентов, аксессуаров и устройств,
которые изготовлены не компанией Cardo.
Внимание: не следует самостоятельно выполнять замену аккумулятора, поскольку при установке в Изделие аккумулятора
неверного типа возникает опасность взрыва.
Гарантия не распространяется на следующее:
1. Дефекты или повреждения в результате использования данного Изделия другим способом, помимо его нормального и
обычного способа использования.
2. Дефекты или повреждения в результате неправильного использования, несчастного случая или небрежности.
3. Дефекты, вызванные неправильной эксплуатацией, неправильным техническим обслуживанием, монтажом, неправильной
наладкой или изменением любого рода (включая долгосрочное хранение без периодической зарядки аккумулятора).
4. Случаи, когда Изделие вскрыто, разобрано, или отремонтировано неуполномоченными лицами.
5. Дефекты или повреждения из-за высоких температур, неблагоприятных погодных условий, внешнего воздействий или
остатков пищи или жидкости.
6. Царапины и повреждения любых пластиковых поверхностей и всех прочих открытых частей после покупки.
Отказ от гарантии
Устройство и его принадлежнос ти предоставляются «как есть» и «как доступно» без каких либо гарантий, помимо тех, которые
описываются в прилагаемом руководстве.
Гарантийное обслуживание
За гарантийным обслуживанием обращайтесь к дилеру Dainese по месту приобретения Изделия.
ОТКАЗ И ОБЩЕЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Используя Изделие, вы отказываетесь от основных юридических прав, включая право на подачу иска в с уд. Перед
использованием Изделия внимательно прочтите нижеследующее.
Используя Изделие, вы безвозвратно освобождаете Cardo от любой ответственности, обязательств, претензий и требований о
возмещении расходов (включая расходы на адвокатов) и возмещения убытков в связи с ними, а также освобождаете Cardo от
обязательств в связи с любыми телесными повреждениями, увечьями или смертью, а также ущербом или повреждением
товаров, любых транспортных средств, вк лючая ваше собственное, или какого-либо имущества или активов, принадлежащих
вам или третьим лицам, при возникновении любого из вышеуказанных последствий в результате использования Изделия при
любых обстоятельствах или условиях и независимо от юрисдикции.
1. Вы, ваши наследники, законные представители, правопреемники или получатели уступки настоящим добровольно и навсегда
освобождаете(-ют) и ограждаете(-ют) Cardo от любых и всех судебных исков, претензий, долгов, требований, действий и
ответственности, которые могут возникнуть прямо или косвенно в результате использования Изделия и связаны с любым
бедствием, болью, страданием, дискомфортом, ущербом, травмой, смертью, убытками, причиняемыми любому лицу или
имуществу, независимо от способа причинения и ВОЗНИКАЮЩИМИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ХАЛАТНОСТИ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ, и которые
могут в дальнейшем быть предъявлены вам в будущем в результате указанного использования в полном объеме, разрешенном
законом, а также освобождаете компанию Cardo от обязательств и возмещаете ей убытки в связи с вышеизложенным.
2. Вы в полной мере понимаете и берете на себя риски, возникающие при использовании Изделия, в том числе риск небрежных
действий или бездействия других лиц. Все риски, возникающие при эксплуатации Изделия, несет исключительно пользователь
Изделия.
3. Вы подтверждаете, что физически способны использовать Изделие и у вас нет медицинских противопоказаний, которые
могут помешать вам использовать его безопасным способом. Кроме того, вы заявляете, что не будете употреблять алкоголь,
который может негативно повлиять на вашу концентрацию внимания, или какое-либо вещество, и не будет иметь при себе,
использовать или употреблять такие вещества до или во время использования Изделия.
4. Вы подтверждаете, что ознакомились со всеми нашими предупреждениями и понимаете следующее:
а) При использовании Изделия во время управления транспортным средством существуют риски, которые могут привести,
помимо прочего, к травмам или болезням, растяжениям, переломам, частичному и/или полному параличу, смерти или другим
заболеваниям, которые могут стать причиной серьезной инвалидности.
б) Риски могут быть вызваны халатностью производителей или их представителей или любой третьей стороны,
взаимодействующей с Изделием.
в) Риски и опасности могут возникнуть в результате предвидимых или непредвидимых причин.
Вы берете на себя все риски, понимаете опасность и принимаете на себя всю ответственность за любые убытки и/или ущерб,
полностью или частично вызванные халатностью или действиями других лиц, в том числе компании Cardo.
5. Используя Изделие, вы подтверждаете, что прочитали данное освобождение от ответственности, полностью понимаете его и
принимаете его условия.
CN
|
注意
邦 通 信 委 员 会(F C C)声 明
15.21
请注未经合规部门明确批准的更改或修改可能会导致用户丧失操作设备的权限。
15 .105 (b)
根据FCC规则第15部分的规定本设备经过测试符合B类数字设备的限制。这些限制旨在提供合理的保护防止住
宅设施中发生有害干扰。本设备产生、使用和辐射射频能如果不按照说明书安装和使用可能会对无线电通信造
成有害干扰。不能保证在特定安装中不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰可通
过关闭和打开设备来确定)建议用户尝试过以下一种或多种措施纠正干扰
·重新定位或重新放置接收天线。
·增加设备和接收器之间的间隔。
·将设备连接到与接收器连接的电路不同的插座上。
·咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员以获得帮助。
此设备符合FCC规则的15部操作必须符合以下两个条件
1.此设备可能不会造成有害干扰并且
2.此设备必接受收到的何干扰括可能导致外操作的干扰
射 频 辐 射 信 息 (S A R)
本设备符合政府对无线电波辐射的要求。本设备以不超过美国联邦通信委员会设定的射频RF能量辐射限值为
原则进行设计和制造
辐射标准采用比吸收率SAR作为测量单位 。联邦通信委员会设定的比吸收率限值是1.6 W/kg。在比吸收率测试
采用联邦通信委员会认可的标准操作位置受试设备以指定的功率水平在不同的信道中进行发射。
经评估本设备报告的比吸收率水平全部符合FCC射频辐射指南的要求联邦通信委员会已为该设备颁发设备授
权。本设备的比吸收率信息已在联邦通信委员会存档您搜索“FCC IDQ95ER27”即可在www.fcc.gov/eot/ea/
fccid的“显示授权”Display Grant部分看到本设备的比吸收率信息。
要确保射频辐射水平不高于测试水平使用皮带夹、皮套或类似配件使身体与本设备至少保持0毫米的距离。
加拿大工业部ICFVINV1.0.0版
本设备符合加拿大工业部免除许可的RSS标准。操作需遵守两个条件
1设备可能不会造成有害干扰并且2此设备必然接受收到的任何干扰包括可能导意外操作的干扰
射频辐射信息:
本无线设备的辐射输出功率低于加拿大工业协会IC规定的射频辐射限值。正常操作时应尽可能减少本无线设备
人接触的可能性。
经评估在移动式辐射条件下操作本设备时本设备符合加拿大工业协会规定的比吸收率“SAR限值。
欧盟CE指令
您的Cardo“产符合理事会指令2014/53/EU的下基本要第3.1a条第3.1.b条和第3.2条。该产品
照上述指令的附录二制造。
有关完整的欧盟符合性声明请访问Cardo Syems网www.cardosyems.com
工作温度本产品设计用于-20°C至5C-4°至131°F)间的温度
充电温度电池充电温度限制0°-40°C32°至104°F
AC/DC适配器从壁式插座充电时确保插入式AC/DC适配器符合以下标准
输入100-240 V50/60 Hz最大0.2 A输出5V直流最大1A。
符合性声明DOC
本产品符合并采了Bluetooth®蓝牙规范4.1并成功通过Bluetooth®蓝牙中指定的所有互操作性测试规
范。但是不保证本设备与其他支持Bluetoot蓝牙的产品之间的互操作性。
版权
用户指南的内容包括所有文字插图和绘图是Cardo Syems, Inc.以下简称“公司”的专有知识产权并受
权法护。们不属于公共领经公司事先书面许可严禁复制译和/ 或传播任 何部分或全部公司保留
处未明确授予的任何权利。
警 告:
特此提醒骑车时使用通讯设备产品”需要您全神贯注。否则可能发生危险情况并导致事故从而导致严重
的人身伤亡。
Cardo建议您采取一切必要的预防措施并时刻注意交通、天气和所有路况。骑乘时请勿进行配对、链接或执行任何
复杂的操作。所有印刷品均旨在解决技术问题不应解释为励以不安全或法律禁止的任何方式操作Cardo产品。
在使用本产品时应格外谨慎并遵守所有适用的交通法规。始终以安全的方式骑乘和使用本产品骑乘时请勿被本产
品分散注意力。果存在不安全因素请勿操作本产品。
某些地区或州禁止或限制使用移动通信系统。在使用产品之前请检查适用于您所在地区的所有当地、州和联邦法
律和法规以下简称“法律注意遵守所有法律法规是用自己的责任。请仅在适用法律允许的情况以适用
法律允许的方式使产品。
在设备运行期间身体的任何部分都不得接天线。仅在安全的地方使用本产品并避免在加油站、燃料站或爆
炸物附近使用本产品。仅在咨询医师或医生后才能与助听器和医疗设备一起使用。请确保以稳定的方式安装和装
配本产品。
健 康 警 告:
听力受损音频设备可能会导致听力损失。请谨慎操作并避免音量过大而损坏或损害听力或导致听力损失。如果长时
间大量使用本产品可能会导致永久性听力损失。
射频信号大多数电子设备都可以屏蔽射频信号但是某些电子设备可能无法屏蔽无线设备发出的射频信号。
起搏器康产业制造商协会建议在手机或无线设备与起搏器之间至少保持约6英寸或16厘米的距离以免对起
搏器造成潜在干扰请确保不要干扰人医疗设备的功能
助听器某些设备可能会干扰某些助听器如果发生此类干扰则应咨询助听器制造商以讨论替代方法。
其他医疗设备如果您使用任何其他个人医疗设备请咨询设备制造商和/或您的医生以确定该设备是否充分屏蔽
外部射频能量引起的干扰您的医生可能会帮助获得此信息
有限保修
根据您所在辖区的适用法律和法规购买之日起您的产品将享有两年期的有限保修。请保留并提交零售收据和
据以作为购买证明
在任情况下Cardo不对何附带的、特殊的、接的、惩罚性的、戒性的或后果性的损害负论是由于
使用、用或无法使本产品或产品的缺陷导致或因使用本产品而造成的任何损无论是基于违约、侵权行
包括疏忽产品责任或其即使已被告知可能发生此类损害承认并同意述限制是您同意本协议的基本要
没有这些限制产品将不会提供给您。Cardo保留全权酌情决定维修或更用新的或新近翻新的替换产品
备或软件或退回购买价款的独家权利。对于任何违反保修的情况此补救措施应为您的唯一补救措施。
在遵守上述规定的前提下Cardo特此声明本产品保证不存在材料或工艺缺陷。在保修期限内Cardo将自行酌情
决定维修或更换任何无法正常使用的组件此类维修或更换将不向客户收取零件或人工费用前提是客户应承担任
何运输费用以向任官方机支付的相关费用。此保修不涵盖由于滥用、误用、故、失或损坏以及经授权
的改动或修理而引起的故障。
本产品只能用作通讯和娱乐设备不得在禁止使用的任何地方或司法管辖区内使用。
本文包含的保证和补救措施是排他性的并代替所有其他明示、暗示或法定的保证包括因适销性或对特定目
适用性、法定或Cardo特别否认的其他担保而引起的任何责任。 本保修赋予您特定的法律权利这些法律权利可能
会因司法管辖区而异。Cardo不作任何其他明示或暗示的担保但此处明确指出的除外。Cardo仅将此项保修给予
原始购买者不得转让或让渡给其他人。除非以书面形式作出并经公高级职员签字否则Cardo不对本保修的增补
或修改承担任何义务或责任。
本公司仅当电池容量低于额定容量的50%或电池出现泄漏时才对电池进行保修。请勿将产品闲置超过六个月而不对
电池进行定期充电否则可能会对电池容量造成不可逆转的损坏。此类情况将不能享受保修。
在以下情况下本保修也将失效a外壳或电池上的任何密封件破损或产品或电池出现被篡改的迹象b将电池用
于非预期用途的设备中。 c使用产品违反其预期目的。 d产品是通过在线拍卖购买的
Cardo对将非Cardo部件、件或设备与其产品结合使用不承担任何责任。
注意请勿篡改电池否则如果更换成错误类型的电池可能会有爆炸的危险。
在 保 范 围 内:
1.由于以非正常和习惯方式使用本产品而导致的缺陷或损坏
2 . 由 于 滥 用,事 忽 造 缺 陷 或 损
3.因任何形式的不当操作、安装、调节或修改而引起的缺陷括长期闲置而未对电池进行定期充电
4.未经授权的人员打开拆卸或维修产品。
5.由于暴露于高温、不利的天气条件、部冲击或食物或液体的溢出而导致的故障或损坏。
6.购买后刮擦或损坏的所有塑料表面和所有其他暴露在外部的零件。
保修声明
本设备及其配件按“原样”和“可用”提供不提供超出随附手册中假设的任何种类的保修。
保修服务
要激活保修服务请联系您向其购买产品的Dainese经销商
弃权和一免除
使用本产品您将放弃实质性的法律权利包括起诉权。在使用产品之前请仔细阅读以下内容。
使用本产品即表示您不可撤销地免除任何责任、损失、索赔和费用括律师费并使Cardo对任何人身损害伤害
或死亡以及货物、任何车辆包括您自己的车辆或属于您或第三方的任何财产或资产的损失或损坏不承担责任
括因在任何情况或条件下使用本产品而导致的任何损且不受司法管辖权限制。
1.您、您的继承人、定代表人、任者或受让人自愿并永远解除、免除、赔偿并在法律允许的最大范围内使Cardo
使 对 任 何 人 苦 、疼 痛 、折 磨 、 适 、损 、伤 害 、死 亡 、损 害 以 某 个 日
期因前述使用而致的任何损失而直接或间接引起的任何及所有诉讼索赔、债务要求、讼诤和责任无论是由于
疏忽还是其他原因所致
2.完全理解并承担使用本产品的风险括他人忽大的行为或忽的风险。操作产品的所有风险仅由产品
的用自行承担。
3.您确认您身体有能力使用本产且您没有任何可能影响您安全使用本产品的医疗状况或需求。您进一步
确认您不会饮用任何可能影响您警觉性的酒精或任何改变心智的物质也不会在使用本产品之前或期间携带、
使用或消费些物质。
4.您完全承认我们的警告并了
a) 在运输过程中使用产品存风险括但不限于受伤或生病拉伤、折、部分和/完全瘫痪、死亡或其他可
导致严重问题的疾病。
b) 风险可能是由于制造商或其代商或何涉及产品的第三方的疏忽造成的。
c)险和险可能由可见或可预 见的原因引起。
您在此承担所有风险和危并对任何损失和/或损害承担全部或部分责任无论是否由于其他人括Cardo的疏
忽或其他为所致
5.使用本产品即表示您确认已阅读本责任免除书并完全理解并接受其条款和条件
JP | |通知
連邦通信委員会FCC)声明
15.21
適合性について責任を負う者の明的な承認なしに変更または造がわれた合、ユーザーが本を操作
る 権 限は 無 効 となりま すのでご 注 意ください 。
15.105 (b)
本機器は、FCC規則第15部に基づきクラスBデジル機器の制限に準拠しているとが試験により確認されて
ますこれらの制限事項は、住宅に設置した場合に、有害な干渉に対て合理的な保護対策を提供すを目
としてい ます。本 機 器 は 高 周 波エ ネル ギ ーを 発 生・使 用し 、こ れを 放 射 する可 能 性 があり 、指 示 通 りに 設 置・使 用
しなかった場合、通信に対して有害な干渉を引き起こす可能性がありますただし、干渉が発生しないことを
保証できる特別な設置方法はありません。機器がラジオやテの受信に対て有害な干渉を引き起てい
場合(機の電源のオンとオフを切り替えことで確可能は、次のいずれか1つまたは複数の方法を用いて、
正されるかどうかをお試しください
· 受信アンテナの向きや位置を変える。
· 本機器と受信機の距離を離す
· 受信機が接続されている回路とは別の回路のコンセに本機器を接続する。
· 販売店や経豊富なラジオまたはテレビの技者に相談する。
本機器は、FCC規則第15部に準拠していますご利用の際には、以下の2つの条件に従うものとしま
1.本機器が有害な干渉を引き起さないこと。
2.器が、誤作を引き起こす可性のある干渉を含め、信するいかなる干渉も受け入れること。
高周波RF)暴露情報(SAR)
このデバイス政府の電磁波曝露要件を満ていますこのデバイスは電磁放出量が、政府の連邦通信
員会により定められた高RF)ネルギーへの限をえないように設計、造されています。
暴露 吸収率またSARという測定単を用いていますFCCにより定められたSAR 値は1.6W/kg
す。SARテスト なるチャンネル ワールで するEUTで、FCC
います。
全ての報告されたSARレベルがFCC RF暴露ガイドラインに適合している評価され、FCCはこのデバイスに機器
定をた。のデスに関するSAR情報はFCCに記録されおりwww.fcc.gov/eot/ea/fccidのデ
レイ承認セクシンでFCC ID: Q95ER27を検索して見るとができま
RFテストしたのままかあることをするためとデバイスの 0mmること
を保つ、ベルトリップ、ホルスターや同様のアクセサリーを使用しください。
カナダ連邦産業省(IC)FVINV1.0.0
本機器は、ナダ連邦産業省ライス免除RSS基準に準拠てい利用の際には、2つの条件に従
のとしす。
(1) 本機器が有害な干渉を引き起さないこ(2) 本機器が、受信するかなる干渉も受け入れるまたは誤
動を引き起こす可能性のあるいかなる干渉も受け入れること。
(2) 本器が、の誤作動を引き起こす可能性のある干渉を含め、いかなる干渉も受け入れること。
無線波数 (RF) 被ばく
無線デバイスの放射出力はカナダ工業(IC無線周波数被ば上限を下回てい無線デバイスは、通常作
業時での潜在的な人体への接触を最大限に避けるに利用しださい。
のデバイは、携帯式被ばく条件でIC比吸収率(SAR)上限内で作動すを評価れ、順応しています
CEする
お持ちのCardo製品(以「本製品」は、理事会指令2014/53/EUの次の必須要件に準拠てい第3条第1
項a、第3条第1項b、および第3条第2項。製品は、上記指令の付則IIに従て製造さています
EU適合宣言書の全文につては、Cardo Systemsのウブサ(www.
cardosystems.com)を参照ださい。
動 作 温 度:製品の動作温度は、-20℃~55℃です
充 電 温 度:ッテリー充電温度の制限範囲0℃ ~40
AC/DCアタブ壁コンセから充電する場合、AC/DCアダプターが次の基準を満たしているを確
認しください。
入力100~240V、50/60Hz、最大0.2A 出力5V DC、大1A
適 合 言( D O C )
本製品は、Bluetooth®仕様4.1に準拠し、れを採用しBluetooth®仕様で指定された相互運用性試験にすべて
合 格 して い ま す 。た だ し 、本 機 器 と 他 の B l u e t o o t h ® 対 応 製 品 と の 間 の 相 互 運 用 性 を 保 証 す る も の で は あ ま せ ん 。
著作権
本書の内容はすべてのテキト、トおよび図画を含め、Cardo Systems, Inc.(以下「当社」の独占的知的
であり、法により保されています。これら有にするものありませんから
面による事前のを得ずに部またはまたはすることは固く禁じられていま
す。本 書で 明 示 的に付 与れて い ない 権 利 は 留保 されいま す。
警 告:
の運転中に通信機器(以下「本製品」を使用する場合は完全に注意を集中る必要が危険
性のある状況の回避を怠った場合、重傷や死亡に至るとがあます
Cardoは、通、天候、あらゆる道路状況につ必要な予防策をべて講じ、警戒を怠ないお勧め
ますバイクの運転中にペアングや接続その他の複雑な操作を行わないでださい。公開されいる資料はす
術的性能の説明を目的てお安全ではない方法まは法律で禁じられている方法でCardo製品を操作
することを推するものありませんでご意ください
本製品を使用する際は相当の注意を払い、用されるすべての道路交令に従っください。に安全転を心
け、 を安 な方使 用しバイクの運中に に気取られいようにしください
保できなは、を操作しないでください
または地域には、移動型通信シの使用が禁止は制限されている場合があ本製品を使用
る前にお住まいの地域に適用される国の法律および都道府県などの自体の法規制(以下「法令」をすべて
認しください。すべての法令をすることはの責任ですので、留意ください中は 令に
より認められたおよび方法のみ品を使用しください。
本機器の操作時に、身体の一部がアンテナに触れないよくだい。製品は安全な場所のみで使用し、
や燃料貯蔵庫、たは爆発物のでの使用はお控えい。補聴器や医療機器との併用に
ては 談くだ 取り ってください
健 康 関 す る 警 告:
聴 力 の 喪 失:オーディオ機器は力の失を招く可能性がありま度な音量に曝されると、障害や難
聴につながることがありますので、量を大きくしすぎないようにご注意くださいを大きなで長使
用すると するおそれあります。
無線周波(RF)信号電子機器の多は、RF信号を遮蔽ていしかし、部の電子機器は、客様の無線
機器から放射されるRF信号を遮蔽できない場合があります
ペ ース メ ー カ ー:米国のHealth Industry Manufacturers Association(HIMA)は、ペースメーカーに干渉する
防ぐため また とペースメーーとの16 cm ることを
ています個人用医療機器の機能に干渉しないうに注意しださい。
補 聴 器:機器によては、一部の補聴器に干渉する場合があ干渉が発生する場合は、代替策について補
聴 器 メ ーカ ー に 相 談 してくだ さ い 。
その他の医療機器その他の人用療機器を使用している場合はその器が外部からのRFエネルギーを
分に遮蔽しているかどうかを確認するため、器メーカーや主治医にお問い合わせください。この情報の取得に
ついては、主治から支援が得られる場合があります
限付き
お客様の製品は、最初の購入日か2年間、制限付き保証の対象ただし、これは、お住まいの法域
用 さ れ る 法 を 受 け ま す。購 明 と して 、販 店 の 書 お よ び デ ー タ を 存 し 、提 出 し
てくだ さい 。
Cardoは、品の使用もしは使用不能によるか、品の欠陥によるかを問わずいかなる付随
害、特別損害、間接損害、懲罰的損害賠償もは派生的損害についても、または本製品の使用に起因すいかな
る損についても反、行為を含む)任、またはそ他のいずれ基づくかにかか
らずたとえかかの可について知らされていたとてもを負わないものとします
上記の制限が本契約の本的要素であるこお客様がかかる制限を承諾すると、また本製品がかかる制限な
しに ることいことを了承し るものとします。Cardo より、
器またはソフトウェアを 理もしく(新品または新品備された用製と)する、または
額を返金する排他的な権利を留保ますかかる救済措置は、あらる保証違反についてお客様にられる唯一
かつ 的な置となります
上記を条件とて、Cardoは本契約により、本製品に材料または製作上の欠陥がないを保証し、表明しま
Cardoは、間内に、自らの選により、常に使用できないコンポーネントの修理または交を行いま
かる理またはお客 料および関に払うべき手を負担することを条件として、
品 代 およ び人件 費をお 客 様 に一 切 請 求 する ことなく行 わ れも のとしま す。本 保 証 では 、悪 用 、誤 用 、事 故 、紛 失 、
または不正な改造もしは修理による故障は象外となります
品は用および器としてのみ使することが定されており、その使止されている地
たは法域用いられるべきではありません。
本契約に含まれる保証および救済措置は排他的なものであ場性または特定目的への適合性の保証に基づ
き生じる責任を含め、の他のべての明示的保証黙示的保証、法定保証、たはその他Cardoが明確に放棄
する保に代 るものです。付与する具 によって異なる場 ありま
Cardoは、・黙示を問わず契約に明確に規定された保証を超えるその他の保証を一切行いません。
本保証は、購入のお客様に対してのみCardoより提供され、それ以外の方に譲渡または移転するとはで
ませんCardoは、名した書面によるものを除き、へのまたはについて切の
またはを負いません
バッテリー について はバッ テリー 容 量が 定 格容 量の 5 0 % 未 満であ る 場ま たは バッテ リーに 液 漏れ が生じ た場
合に限り、証されます。を適 することなく6ヵ月をえて保管しないでくださいバッテリー容量
修復不能な劣化を生じる可能性があその場合は、証の対象外となます
本保証は、以下の場合に無効となa) ケースもはバッテリーのシールのいずれかが破損していた場合、
または製品もはバッテーに改造の痕跡がある場合、b) バテリーが本来使用されるべき機器以外の機器
使用された場合、c)製品が本来の目的に違反して使用された場合、d) 本品がインターネットオークション
で購入された
Cardoは、Cardo製以外のコンポーネ付属品または機器を本製品と併用した結果にいて切の責任を
としす。
注 意:バッテ リーを 改 造し ない でくだ さい 。バッ テリを 誤った 種 類 のも のと 交 換すると爆 発 する危 険 性 があ
ります。
保 証 の 対 象 外:
1.品を通常の例的な方外の方法で使用したことに起因する欠陥または損害
2.故またはによる欠陥または
3.あらゆる メンナンス、取り付け、調または バッテリーの充を行
む )に よ り じ た
4.正式な許可を得ていない者が本製品のバーを開いた本製品を分解した、または本製品を修理した場合
5.度な温やの曝 からのまたは食べがこぼれたことによる欠陥また
は損害
6.入後、プラスティック製部品の面や部に露出した部にひっかき傷や傷が生じた場
保証の否認
およびその付属「現のまま」かつ能な限りにおいて」されの取書に
する証以の保証は一行われません
アフターサービ
アフターサービスを受けるには、当該をご購入いただいたDainese店までご連 絡ください。
免責おび権利放棄同意書
お客様は本製品を使用することにり、訴権を含め、実質的な法的権利を放棄するものます製品を利用
になる前に、以下を意深く読みください。
お客様は、本製品を使用かなる状況または条件下であれ、法域を問わず本製品の使用に起因
する、身のむあらゆる両または もしく三者属するあらゆる資する
害または失、ならびに人 害、害または死について、あらゆる責任、および
を含むから取消不能な形でCardoを解放し、これを補償し、Cardoに何らの損害も与えないものしま
1.お客様、お客様の相人、定代理人、承継人または譲受人は、失その他原因の如何を問わず製品の使
用の結果とて将来的にお客様に生じる可能性がある、製品の使用に直接または間接的に起因する人身また
は物品に対する、は人身または物品に関連する身体的精神的な苦痛、被害、不快感、損失、利侵害、
死亡、損害につい法律で認められる最大限の範囲で本契約によ自主的かつ永久に、あらゆる訴訟、請求、
債務、要求、法的措置および責任からCardoを解放し、免除し、これらを補償し、Cardoに何らの損害も与え
としす。
2.お客様は他者の過失行為もしは不作為のクを含め、製品の使用に伴クを完全に理解し、
けるもとします。 うあらゆるリスク 使 き受けるのとします。
3. 使する を有すること、使 する能 を阻する可
性のある疾 患または上のニーズがないことを確するものとしますお客はさらに、品の使 用前および
使用中に、意力に影響を与る可能性のあアルコール、精神活性物質を一切消費しないこと、またそ
れらの物を携帯、使もしくは消費しないことを確認するものとします
4.様はの警を完全に識し、以下について了解するものとします
a) 運転中に本製品を使用する場合は、スク(ケガもくは疾病、挫傷骨折、体の一部または全部の麻痺
亡またはそ な障生じる可る病 を含れらにされない すること。
b)うしたリスクはもしはその またに関与する第三者失により引
こされる ること
c)したリスクおよび危は、測可または予な原により生じる場があること。
様はにより、あらゆる損および害について、の原部または全Cardoを含の過
失またはその行為であるかを問わず、のリスクおよび危ならびに任を引き受けるものとします。
5.お客様は、製品を使用すにより、本免責同意書を読んだまた利用条件を完全に理解し、承諾する
こと確 認 するも のとします。
PT | NOTIFICAÇÕES
Declaração da Federal Communications Commission (FCC)
15.21
Está ciente de que as alterações ou modicações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a
autoridade do utilizador para operar o equipamento.
15.105 (b)
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das regras
da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência numa instalação
especíca. Se este equipamento causar interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar
o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
· Reorientar ou reposicionar a antena recetora.
· Aumentar a separação entre o equipamento e o recetor.
· Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele onde o recetor está ligado.
· Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
nformação sobre Exposição à RF (SAR)
Este dispositivo cumpre os requisitos governamentais para a exposição às ondas de rádio. Este dispositivo foi concebido e fabricado de modo
a não exceder os limites de emissão relativos à exposição à energia de radiofrequência (RF) denidos pela Comissão Federal de Comunicações
(FCC, Federal Communications Commission) do Governo dos EUA.
A norma relativa à exposição emprega uma unidade de medida conhecida como Taxa de Absorção Especíca, ou SAR (Specic Absorption
Rate). O limite da SAR imposto pela FCC é de 1,6 W/kg. Foram conduzidos testes à SAR, experimentando posições de operação aceites pela FCC
com o EUT a transmitir a um nível especíco de potência em diferentes canais.
A FCC concedeu a este dispositivo uma Autorização de Equipamento, com todos os níveis SAR reportados avaliados como estando em
conformidade com as diretrizes relativas à exposição a RF do FCC. As informações SAR sobre este dispositivo eso arquivadas na FCC e podem
ser encontradas na secção “Display Grant ”, em www.fcc.gov/eot/ea/fccid, pesquisando pelo ID FCC: Q95ER27
Para garantir que os níveis de exposição à RF se mantêm iguais ou inferiores aos níveis testados, utilize uma presilha para o cinto, um coldre ou
acessório similar que permita manter uma distância mínima de separação de 0mm entre o seu corpo e o dispositivo.
Industry Canada (IC) FVIN: V1.0.0
Este dispositivo está em conformidade com os padrões RSS isentos de licença da Industry Canada. A operação está sujeita a duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer inter ferência que possa ser recebida
ou que possa causar operação indesejada.
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar operação indesejada do dispositivo.
Informações sobre Exposição a Radiofrequência (RF)
Os níveis de potência de saída irradiada do Dispositivo sem Fios encontram-se abaixo dos limites de exposição à radiofrequência determinados
pelo Industry Canada (IC) [Conselho de Normas do Canadá]. O Dispositivo sem Fios deve ser utilizado de forma a que o potencial de contac to
humano durante a operação normal seja minimizado.
Este dispositivo foi avaliado relativamente aos limites do IC quanto à Taxa de Absorção Especíca (“SAR”, Specic Absorption Rate), quando
operado em condições de exposição portátil, e revelou-se estar em conformidade.
Aviso Europeu CE
O seu produto Cardo (o “Produto”) está em conformidade com os seguintes requisitos essenciais da Diretiva do Conselho 2014/53/UE: Artigos
3.1a, 3.1.b e 3.2. O Produto é fabricado de acordo com o Anexo II da diretiva acima.
Para obter a declaração de conformidade da UE completa, consulte a página da Cardo Systems: www.cardosystems.com
Temperatura de operação: O Produto foi projetado para funcionar em temperaturas entre -20 ° e 55 ° C (-4 ° e 131° F).
Temperatura de carregamento: Limites de temperatura de carregamento da bateria: 0 ° - 40 ° C (32 ° -104 ° F)
Adaptadores AC/DC: ao carregar a partir de uma tomada de parede, cer tique-se que o adaptador AC/DC atende aos seguintes critérios:
Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, máximo 0.2 A Saída: máximo 5 V DC, 1 A.
Declaração de Conformidade (DOC)
O produto é compatível e adota a Especicação Bluetooth® 4.1 e foi aprovado em todos os testes de interoperabilidade especicados na
especicação Bluetooth®. No entanto, a interoperabilidade entre o dispositivo e outros produtos habilitados para Bluetooth® não é garantida.
Copyright
O conteúdo do Guia do Utilizador, incluindo todos os textos, ilustrações e desenhos são propriedade intelectual exclusiva da Cardo
Systems, Inc. (a “Empresa”) e são protegidos por leis de direitos autorais. Não são de domínio público. É estritamente proibida qualquer
reprodução, tradução e/ou disseminação parcial ou total, sem a autorização prévia por escrito da Empresa. Todos os direitos não concedidos
expressamente neste documento são reservados.
AVISO:
É desta forma noticado que a sua atenção total e exclusiva é necessária ao utilizar um dispositivo de comunicação (o “Produto”) durante a
condução. Falha em evitar situações potencialmente perigosas pode resultar em acidente, resultando em ferimentos graves ou morte.
Cardo aconselha a tomar todos os cuidados necesrios e estar atento ao trânsito, às condições meteorológicas e a todas as condições da
estrada. Não execute emparelhamento, vinculação ou quaisquer operações complexas durante a condução. Todas as publicações destinam-se
a abordar capacidades técnicas e não devem ser interpretadas como incentivo à operação dos Produtos Cardo de qualquer forma que seja
insegura ou proibida por lei.
Tenha o devido cuidado ao usar este Produto e obedeça a todas as leis de trânsito aplicáveis. Conduza sempre e utilize o Produto de forma
segura e não se distraia com o Produto durante a condução. Não opere o Produto se não for seguro fazê-lo.
Em algumas regiões ou estados, a utilização de sistemas de comunicação móvel é proibida ou restrita. Verique todas as leis e
regulamentações locais, estaduais e federais (as “Leis”) que se aplicam à sua região antes de usar o Produto e esteja ciente de que o
cumprimento de todas as Leis é de responsabilidade da utilização. Use o Produto em movimento apenas onde e de forma que tais dispositivos
sejam permitidos pela legislação aplicável.
Nenhuma parte do corpo deve entrar em contato com a antena durante a operação do equipamento. Use o Produto apenas onde for seguro e
evite o uso em postos de gasolina, depósitos de combustível ou próximo de explosivos. Utilize com aparelhos auditivos e dispositivos médicos
somente após consultar um médico ou especialista. Certique-se de instalar e montar o Produto de maneira estável.
Advertências de saúde:
Perda de audição: os dispositivos de áudio podem causar perda de audição. Tenha cuidado e evite a exposição a níveis de volume excessivos
que podem danicar ou prejudicar a audição ou levar à perda de audição. Pode ocorrer perda de audição permanente se os Produtos forem
usados com o volume alto por períodos prolongados.
Sinais RF: a maioria dos equipamentos eletrónicos é protegida contra sinais de RF. No entanto, alguns equipamentos eletrónicos podem não
ser protegidos contra os sinais de RF que emanam do seu equipamento sem o.
Pacemakers: A Health Industry Manufacturers Association recomenda que seja mantida uma distância mínima de cerca de seis polegadas
(ou 16 cm) entre um telemóvel ou dispositivo sem os e um pacemaker para evitar possível interferência com o este último. Cer tique-se que
não interfere na funcionalidade de dispositivos médicos pessoais.
Aparelhos auditivos: alguns aparelhos podem causar interferências em determinados aparelhos auditivos. No caso de tal interferência,
deve consultar o fabricante do aparelho auditivo para discutir alternativas.
Outros dispositivos médicos: Se utilizar qualquer outro dispositivo médico pessoal, consulte o fabricante do dispositivo e/ou seu médico
para determinar se está adequadamente protegido contra interferências causadas por energia RF ex terna. O seu médico pode ajudá-lo a
obter essas informações.
GARANTIA LIMITADA
Sujeito às leis e regulamentações aplicáveis na sua jurisdição, o seu produto está coberto por uma garantia limitada de dois anos a partir da
data da compra original. Guarde e envie o recibo de compra e os seus dados de registo como prova de compra.
Em nenhuma circunstância a Cardo será responsável por quaisquer danos incidentais, especiais, indiretos, punitivos, exemplares ou
consequenciais, sejam resultantes do uso, uso indevido ou incapacidade de usar este produto ou de defeitos no produto, ou por quaisquer
danos resultantes de uso do produto, seja baseado em quebra de contrato, ato ilícito (incluindo negligência), responsabilidade pelo produto
ou de outra forma, mesmo se informado da possibilidade de tais danos. O utilizador reconhece e concorda que as limitações estabelecidas
acima são elementos fundamentais deste acordo com os quais consente e sem os quais o produto não lhe seria fornecido sem tais limitações.
A Cardo detém o direito exclusivo de consertar ou substituir (por um Produto de substituição novo ou recentemente reformado) o dispositivo
ou software ou reembolsar o preço de compra a seu exclusivo critério. ESSE RECURSO SERÁ SEU ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO PARA QUALQUER
VIOLAÇÃO DE GARANTIA.
Sujeito ao acima mencionado, a Cardo declara por meio deste, que este produto está garantido contra defeitos de materiais ou de fabrico.
Dentro do período em questão, a Cardo irá, a seu exclusivo critério, reparar ou substituir quaisquer componentes que falhem em uso normal.
Tais reparos ou substituições serão feitos sem custo para o cliente por peças ou mão de obra, desde que o cliente seja responsável por
quaisquer custos de envio e taxas aplicáveis a quaisquer autoridades ociais. Esta garantia não cobre falhas devido a abuso, uso indevido,
acidente, perda ou alteração ou reparações não autorizadas.
Este produto deve ser usado apenas como um dispositivo de comunicação e entretenimento e não deve ser empregado em qualquer local ou
jurisdição onde o seu uso seja proibido.
As garantias e recursos aqui contidos são exclusivos e substituem todas as outras garantias expressas, implícitas ou legais, incluindo
qualquer responsabilidade decorrente de qualquer garantia de comerciabilidade ou adequação a um propósito especíco, legal ou de outra
forma que a Cardo especicamente negue. Esta garantia oferece direitos legais especícos que podem variar de jurisdição para jurisdição.
A Cardo não oferece outras garantias, expressas ou implícitas, além das declaradas especicamente aqui. Esta garantia é estendida pela
Cardo exclusivamente ao comprador original e não pode ser atribuída ou transferida a terceiros. A Cardo não assume nenhuma obrigação
ou responsabilidade por acréscimos ou modicações a esta garantia, a menos que sejam feitas por escrito e assinadas por um funcionário
da empresa.
As baterias são garantidas apenas se a capacidade da bateria cair abaixo de 50% da capacidade nominal ou se a bateria apresentar vazamento.
Não armazene o seu Produto sem carregá-lo de vez em quando por períodos superiores a seis meses, pois isso pode causar danos irreversíveis
à capacidade da sua bateria. A sua garantia não cobrirá tais eventos.
Esta garantia também será anulada se: a) Qualquer um dos lacres da caixa ou da bateria estiver quebrado ou o Produto ou a bateria mostrar
sinais de adulteração, b) se a bateria for utilizada em equipamento diferente daquele para o qual foi projetada. c) se o Produto for utilizado em
contravenção ao seu propósito pretendido. d) se o produto tiver sido comprado em leilões online
Cardo não assume nenhuma responsabilidade resultante do uso de componentes, acessórios ou dispositivos que não sejam da Cardo em
conjunto com os seus Produtos.


front
76.5mm
145mm
back
76.5mm
145mm
MAN00500 - MAN SAFETY & WARRANTY FOR AGV_A07
© 2018 Cardo Systems, Ltd.
All rights reserved. Cardo, the Cardo logo and other Cardo
marks are owned by Cardo and may be registered. All other
trademarks are the property of their respective owners.
Cardo Systems, Ltd. assumes no responsibility for any errors
that may appear in this document. Information contained
herein is subject to change without notice.
811 E. Plano Parkway, Suite 110A
Plano , TX. 75074, USA
Dainese S.p.A.
via Louvigny, 35
36064 Colceresa (VI), Italy
ph.: +39 0424 410711
fax: +39 0424 410700
www.agv.com
Imported in EU by
TYPE APPROVAL
P/N MAN00500
DESCRIPTION safety & warranty
FILE NAME MAN00500 - MAN SAFETY & WARRANTY FOR AGV_A07
LANGUAGE Multi Lang
PRODUCT TYPE MANUAL
MATERIAL P2 C1+1
60gr oset folded
PRINTING
PROCESS COLOR: BLACK / GRAY SCALE
SECONDARY
PROCESS
ATTACHED
FILES
1. GRAPHIC FILE - PDF
2. FOLLDING INSTACTION VIDEO
MEASUREMENT SPREAD: 305MM-580MM , FOLDED: 76.5MM-145MM
CLIENTS/
DISTRIBUTOR
SPECIAL
REQUIREMENT
REVISION DESCRIPTION DATE NAME
A07 FINAL 3.2.2021 almog
Rev Change Description Date Approved by
01 first version 25.11.2020 Liat
02 Change PN description 26.11.2020 Liat
03 Typo in Dainese 6.12.2020 Liat
04 change text 30.12.2020 Liat
Rev Change Description Date Approved by
05 change number in SAR - EN 31.12.2020 Liat
06 add more wording to FCC
and IC in EN+FR
27.1.2021 Liat
07 in ‘RF Exposure Information
(SAR)’ we change 5mm to
0mm
3.2.2021 almog
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Cardo ER27 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur