PROEL FLASH5 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Das Kennzeichen auf dem Gerät oder den beiliegenden Unterlagen zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf. Aus Umweltschutzgnden bitten wir den Anwender, das Gerät von anderem Müll getrennt zu entsorgen und dem
Recycling zuzuhren, damit die Rohstoffe umweltverträglich wiederverwertet werden können. Private Anwender wenden sich dazu
bitte an den Händler, bei dem sie das Produkt gekauft haben, oder an eine örtliche Behörde, die r Informationen zur Mülltrennung und
zum Recycling dieser Art von Geräten geben kann. Gewerbliche Anwender werden gebeten, sich an den Zulieferer zu wenden und die
Vertragsbedingungen des Kaufvertrags zu überprüfen. Das Gerät darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Das Symbol mit einem Pfeilblitz in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Anwender vor „gefährlicher Spannung“ ohne Isolierung im Gehäuse
des Geräts. Diese kann hoch genug sein, um Stromschlaggefahr zu verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum Gebrauch und zur Instandhaltung
des Geräts in den beiligenden Unterlagen hin.
Die Angaben in diesem Dokument wurden sorgfältig zusammengestellt und kontrolliert. Für mögliche Ungenauigkeiten übernehmen wir dennoch keine
Haftung. Alle Rechte vorbehalten. Das Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von PROEL nicht ganz oder in Teilen kopiert oder
reproduziert werden. PROEL behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Gestaltung, an den Funktionen oder am Design aller
ihrer Produkte vorzunehmen. PROEL haftet nicht für den Gebrauch oder die Verwendung der hier beschriebenen Geräte oder elektrischen Systeme.
La marque reportée sur le produit ou sur la documentation indique que l'appareil ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets
domestiques au terme du cycle de sa vie. Afin d'éviter tout dommage à l'environnement, l'utilisateur est invité à séparer cet appareil des
autres types de chets et de le recycler de manière responsable pour favoriser la utilisation durable des ressources matérielles. Les
utilisateurs domestiques sont invités à contacter le revendeur où l'appareil a été acheté ou le service local préposé afin d'obtenir toutes les
informations relatives au tri sélectif et au recyclage pour ce type de produit. Les utilisateurs des entreprises sont invités à contacter leur
fournisseur et à vérier les termes et les conditions du contrat d'achat. Cet appareil ne doit pas être élimi avec d'autreschets commerciaux.
Le symbole d'un éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de la présence de «tensions dangereuses» non
isolées dans le boîtier de l'appareil, lesquelles peuvent avoir une intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes en vue de
l'utilisation et de la maintenance de l'appareil dans la documentation qui l'accompagne.
Les informations contenues dans ce document ont été rédies avec attention et contrôlées. Toutefois, la soc PROEL n'assume aucune
responsabilité en cas d'inexactitude. Tous les droits sont réservés et ce document ne peut être copié, photocopié, reproduit en entier ou en partie,
sans avoir obtenu au préalable le consentement écrit de la sociéPROEL. PROEL se serve le droit d'apporter, sans préavis, des changements
et des modifications esthétiques, fonctionnelles ou de design à tous ses produits. PROEL n'assume aucune responsabilité quant à l'utilisation ou
l'application des appareils ou des circuits décrits dans cette notice.
La marca reproducida en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe eliminar con otros desechos domésticos al final de su
ciclo de vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente se invita al usuario a separar este producto de otros tipos de desechos y reciclarlo
de forma responsable para favorecer el uso sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con el
revendedor donde han comprado el producto o la oficina local encargada, para conocer todas las informaciones correspondientes a la recogida
selectiva y al reciclaje para este tipo de producto. Se invita a las empresas a ponerse en contacto con su proveedor y controlar losrminos y las
condiciones del contrato de compra. Este producto no se debe eliminar junto con otros desechos comerciales.
El símbolo del relámpago con flecha en un triángulo equilátero tiene la intención de advertir al usuario respecto a la presencia de "tensiones peligrosas"
no aisladas dentro de la envoltura del producto, que pueden tener una intensidad suficiente para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El punto exclamativo en un triángulo equilátero tiene la intención de advertir al usuario respecto a la presencia de importantes instrucciones para el
uso y el mantenimiento en la documentación que acompaña el producto.
Las informaciones contenidas en este documento se han redactado y controlado atentamente. Sin embargo, el fabricante se exime de toda responsabilidad
por posibles inexactitudes. Todos los derechos reservados; por tanto este documento no se puede copiar, fotocopiar, reproducir total o parcialmente sin
la autorización previa escrita por parte de PROEL. PROEL si reserva el derecho de realizar sin previo aviso cambios estéticos, funcionales o de diseño a
cualquier producto suyo. PROEL no se asume ninguna responsabilidad por el uso o la aplicación de los productos o de los circuitos que se describen aquí.









PROELPROEL
PROEL
7
PRO110BK - BLACK STAND, use with supplied adapter
SUPPORTO NERO, usare con l'adapter in dotazione
SCHWARZER STÄNDER, zusammen mit dem mitgelieferten Adapter verwenden
SUPPORT NOIR, à utiliser avec l'adaptateur fourni en équipement
SOPORTE NEGRO, que hay que usar con el adaptador entregado de serie
PRO110CR - CHROME STAND, use with supplied adapter
SUPPORTO CROMATO- usare con l'adattatore in dotazione
VERCHROMTER STÄNDER, zusammen mit dem mitgelieferten Adapter verwenden
SUPPORT CHROMÉ, à utiliser avec l'adaptateur fourni en équipement
SOPORTE CROMADO, que hay que usar con el adaptador entregado de serie
ADAPTER FOR SPEAKER STAND, supplied with speaker it can be used to mount a speaker on a standard mike stand. Use
always straight stand with tripod base. as PRO110BK and PRO110CR.
ADATTATORE SUPPORTO ALTOPARLANTI, fornito con l'altoparlante pessere usato per montare un altoparlante su
un supporto per microfono standard. Usare sempre supporti diritti con base a treppiede come il PRO110BK e il PRO110CR.
ADAPTER R LAUTSPRECHERSTÄNDER, im Lieferumfang des Lautsprechers enthalten; kann dafür verwendet
werden, einen Lautsprecher auf einen Standard-Mikrofonständer zu montieren. Benutzen Sie immer gerade Ständer mit Dreifuß, wie
den PRO110BK oder den PRO110CR.
ADAPTATEUR SUPPORT HAUT-PARLEURS, fourni avec le haut-parleur, peut être utilipour monter un haut-parleur
sur un support pour microphone standard. Utiliser toujours des supports droits avec une base trépied comme le PRO110BK e il
PRO110CR.
ADAPTADOR DEL SOPORTE PARA ALTAVOCES, suministrado con el altavoz, se puede usar para montar un altavoz
en un soporte para micrófono estándar. Use siempre soportes rectos con base en trípode, como el PRO110BK y el PRO110CR.
KPTFL5 - SPEAKER WALL MOUNTING BRACKET, AVAILABLE WITH BLACK FINISH
SUPPORTO A MURO PER FLASH5 DISPONIBILE CON FINITURA NERO
WANDHALTERUNG FÜR FLASH5, SCHWARZ
SUPPORT MURAL POUR FLASH5 DISPONIBLE AVEC LA FINITION NOIRE
SOPORTE DE PARED PARA FLASH5 DISPONIBLE CON SUMINISTRO NEGRO
SNBK - BLACK WALL BRACKET FOR FLASH5P (PASSIVE)
SUPPORTO PARETE PER FLASH5P (PASSIVA)
WANDHALTERUNG FÜR FLASH5P (PASSIV)
SUPPORT MURAL POUR FLASH5P (PASSIVE)
SOPORTE DE PARED PARA FLASH5P (PASIVA)
SNWH - WHITE WALL BRACKET FOR FLASH5P (PASSIVE)
SUPPORTO PARETE PER FLASH5P (PASSIVA)
WANDHALTERUNG FÜR FLASH5P (PASSIV)
SUPPORT MURAL POUR FLASH5P (PASSIVE)
SOPORTE DE PARED PARA FLASH5P (PASIVA)
Accessories
ACCESSOIRES ACCESORIOS

ACCESSORIES ACCESSORI ZUBEHÖR






PRO110CRPRO110BK

22
Fraais
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
ATTENTION: Durant les phases d'utilisation ou de maintenance, il faut prendre quelques précautions an d'éviter d'endommager les structures
mécaniques et électroniques de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vous êtes prié de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Examiner la notice d'utilisation et la conserver pour toute
consultation future:
En présence d'enfants, contrôler que l’appareil ne représente pas un danger.
Positionner l'appareil à l'abri des agents atmosphériques et en respectant une distance de sécurité de l'eau, de la pluie et des endroits où le degré d'humidité
est élevé.
Placer ou positionner l'appareil loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les grilles de chauffage et tout autre dispositif qui produit de la chaleur.
Placer ou positionner l'appareil de manière à ce que son système de ventilation et de dissipation de la chaleur ne soit pas obstrué.
Éviter que tout produit ou substance liquide entre à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil doit être branché exclusivement au réseau électrique dont les caractéristiques sont décrites dans la notice d'utilisation ou reportées sur l'appareil,
en utilisant exclusivement le câble de réseau fourni en équipement et en contrôlant toujours qu'il soit en bon état, notamment la che et le point où le ble
sort du produit.
ATTENTION : si le ble du réseau est branché de l'appareil pour l'éteindre, le câble du réseau reste orationnel car sa fiche est encore branchée
au réseau électrique.
Ne pas annuler la sécurité garantie par l'utilisation de fiches polarisées ou avec la mise à la terre.
Veiller à ce que le point d'alimentation du réseau électrique soit doté d'une prise de terre efciente.
Débrancher l'appareil du réseau électrique durant les orages forts ou s'il n'est pas utilipendant une longue période de temps.
Ne pas disposer d'objets sur le câble d’alimentation, ne pas disposer les câbles d'alimentation et signal de manière à ce que quelqu'un puisse trébucher.
De la même manière, ne pas disposer l'appareil sur les câbles des autres appareils.
Des installations inappropres de ce genre peuvent créer un risque d'incendie ou de
blessures aux personnes.
Cet appareil peut être en mesure de produire des niveaux sonores qui peuvent
causer des pertes d'audition permanentes. Il est recommandé d'éviter l'exposition à
de hauts niveaux sonores ou à des niveaux qui ne sont pas confortables pendant de
longues périodes de temps. Si vous remarquez des pertes d'audition ou des acouphènes
(sifflements), consulter un médecin ORL. La sensibilité à la perte d'audition causée par
une exposition excessive au bruit varie considérablement d'une personne à l'autre mais
en moyenne, chacun peut accuser une perte d'audition s'il est exposé au bruit pendant
une certaine riode de temps. À titre de suggestion, vous trouverez le tableau des
temps maximums d'exposition quotidienne au bruit an d'éviter des pertes d'audition.
L'organisme de la santé des États-Unis (OSHA) est à l'origine de ce tableau.
Veuillez également noter que les enfants et les animaux domestiques sont plus
sensibles au bruit intense.
EN CAS DE PANNE
En cas de panne ou de maintenance, cet appareil doit être inspecpar un personnel qualié lorsque:
il y a des effets sur les connexions ou sur lesbles de connexion fournis en équipement.
Des substances liquides ont nétà l'inrieur de l'appareil.
L'appareil est tombé ou s'est détérioré.
L'appareil ne fonctionne pas correctement et fait preuve d'un changement de prestations prononcé.
L'appareil perd des substances liquides ou gazeuses ou son boîtier est endomma.
Ne pas intervenir sur l'appareil. S'adresser à un centre d'assistance agréé Proel.
PROBLÈMES COMMUNS
Absence d'alimentation L'interrupteur du haut-parleur est éteint.
S'assurer qu'il y ait effectivement de la tension sur la prise de courant (contrôler avec un testeur ou une lampe).
S'assurer que la che du réseau soit solidement introduite dans la prise.
Aucun son Le contrôle de niveau LINE IN est-il tourné au maximum?
La LED de signal est-elle allumée? Si la réponse est non, contrôler si le niveau du signal est trop bas et contrôler le
câble du signal, les congurations et les câblages de la table de mixage ou des autres appareils branchés.
Êtes-vous certain que le câble de signal soit en bon état? Contrôler leble avec un testeur ou le remplacer par un autre.
Lorsque le son est ts
fort, les hautes fréquences
disparaissent.
La protection du pilote HF intervient pour protéger le pilote HF d'un signal excessif: baisser le volume et les
commandes du ton des fréquences moyennes et hautes.
Sonfor Le niveau du signal d'entrée est trop haut, baisser les contrôles du niveau.
REMARQUE: le haut-parleur ne doit jamais travailler avec des niveaux qui font éclairer de manière presque constante
la LED rouge de l'amplificateur.
Niveau différent sur les canaux Contrôler si vous utilisez des câbles symétriques sur un canal et asymétriques sur un autre, cela peut comporter
une différence de niveau considérable sur les canaux.
S'assurer que les haut-parleurs soient complètement connectés et qu'ils aient la même impédance.
Bruit/Bourdonnement Habiliter l'interrupteur GND LIFT sur le panneau postérieur, si le problème persiste, appuyer sur les GND LIFT sur
tous les amplificateurs du système.
Si cela est possible, n'utiliser, de préférence, que des câbles symétriques. Vous pouvez utiliser desbles
asymétriques mais ils s'avèrent être bruyants sur de longues distances.
Il est parfois utile d'alimenter l'ensemble de l'équipement audio en le branchant depuis la même ligne de courant
CA, de sorte que tous les appareils partagent la même prise de terre.
Heures d'exposition
quotidienne
Niveau sonore en dBA
Constante de temps SLOW
Exemple
typique
8 90 Duo acoustique dans une petite salle
6 92
4 95 Train métropolitain
3 97
2 100 Musique classique très forte
1.5 102
1 105 Bruit de circulation urbaine intense
0.5 110
0.25 or less 115
Moment le plus bruyant d'un concert rock
23
Fraais
CONFORMITÉ CE
Les produits Proel sont conformes à la directive 89/336/EEC (CEM, Compatibilité électromagnétique) et aux modications
suivantes 92/31/EEC et 93/68/EEC, selon les normes EN 55103-1 et EN 55103-2 et à la directive 73/23/EEC (DBT, Directive basse
tension) et modications suivantes 93/68/EEC, selon la norme EN 60065.
S'il est soumis à des perturbations électromagnétiques, le rapport signal-bruit peut être supérieur à 10dB.
EMBALLAGE, TRANSPORT ET RÉCLAMATIONS
L’emballage a été soumis à des tests d'intégrité selon la procédure ISTA 1A. Il est recommande contrôler le produit immédiatement après avoir ouvert
l'emballage.
Si vous remarquez des dommages, informer immédiatement le revendeur. Par conséquent, conserver l'emballage complet pour permettre l'inspection.
Proel décline toute responsabilité en cas de dommages causés par le transport.
Les produits sont vendus «départ-usine» et voyagent toujours aux risques et périls du distributeur.
Toute panne et tout dommage doivent être contestés au transporteur. Toute réclamation pour des emballages altérés doit être faite dans les 8 jours à compter
de la réception.
GARANTIES ET RETOURS
Les appareils Proel sont pourvus de la garantie de fonctionnement et de conformité à ses spécications, comme déclarées par le fabricant.
La garantie de fonctionnement est de 24 mois à compter de la date d'achat. Les défauts détectés pendant la période de garantie sur les produits vendus,
attribuables à des vices de matériaux ou à des défauts de fabrication, doivent être signalés sans délai à votre revendeur ou distributeur, en joignant un justicatif
écrit de la date d'achat ainsi que la description du type de défaut relevé. Les défauts causés par un usage impropre ou une altération frauduleuse sont exclus
de la garantie. La socProel SpA constate, en vérifiant les appareils retournés, le défaut déclaré lié à l'utilisation appropriée ainsi que la validi réelle de
la garantie; elle s'occupe ensuite du remplacement ou de la paration des appareils, en déclinant toutefois toute obligation de dédommagement pour tout
dommage direct ou indirect résultant dufaut.
INSTALLATION ET LIMITES D'UTILISATION
Les produits Proel sont destinés exclusivement à une utilisation spécique de type sonore: signaux d'entrée de type audio (20Hz-20kHz). Proel décline toute
responsabilité en cas de dommages à des tiers causés par un défaut de maintenance, par des altérations, un usage impropre ou une installation qui n'est pas
effectuée selon les normes de sécurité.
L'installation de ces haut-parleurs est prévue pour un usage à l'intérieur. En cas d'utilisation à l'extérieur, s'assurer que les haut-parleurs soient installés
correctement dans un endroit sûr et à l'abri du vent, de la pluie et de l'humidité. Afin de ne pas affecter les prestations mécaniques, acoustiques et électriques, il
n'est pas conseillé de laisser ces haut-parleurs exposés en plein air pendant de longues périodes de temps. Il est donc recommandé une installation temporaire
de l'évènement à couvrir.
L'installation de ces haut-parleurs est pvue au sol ou à l'aide de supports spéciques adaptés au poids à soutenir. Il faut donc éviter de les installer sur
des éléments instables comme des meubles, des chaises et des surfaces qui vibrent telles que des scènes et d'autres haut-parleurs non dotés de xations
visant à éviter que le haut-parleur ne se place. Éviter donc d'utiliser des supports inappropriés; il est conseillé de n'utiliser que les supports suggés par
PROEL.
Si les haut-parleurs sont munis de points de xation pour la suspension : NE PAS SUSPENDRE LES HAUT-PARLEURS PAR LES POIGNÉES. Utiliser
exclusivement ces points de xation. Consulter des outilleurs professionnels ou des ingénieurs en structure avant de suspendre les haut-parleurs à des
structures qui ne sont pas conçues pour cette fonction spécifique. Ne pas dépasser la limite de charge de la structure qui soutiendra les haut-parleurs. S'assurer
que toutes les mécaniques de support soient en mesure de supporter un poids au moins 5 fois supérieur à la charge des haut-parleurs y compris la suspension
mécanique.
Dans le cas des installations suspendues de haut-parleurs actifs il n'est pas possible d'utiliser de simples interrupteurs des haut-parleurs pour les
allumer et les éteindre, il est recommandé d'installer des interrupteurs sur les lignes d'alimentation du réseau électrique; à cet égard, contacter un électricien
expérimen pour le dimensionnement correct de l'installation électrique.
Installer ces haut-parleurs le plus loin possible des récepteurs de radio et de télévision. Un haut-parleur installé à proximité de ces appareils peut causer
des interrences et du bruit en entraînant unegradation de la réception des images et des sons.
La société Proel S.p.a. se réserve le droit de modier l'appareil et ses spécications sans préavis.
Proel cline toute responsabilité en cas de dommages à des tiers causés par un faut de maintenance, par des altérations, un usage impropre ou une
installation qui n'est pas effectuée selon les normes decurité et lesgles de l'art.
ALIMENTATION ET MAINTENANCE
Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec.
Contrôler périodiquement que les ouvertures de refroidissement ne soient pas obstruées par des accumulations de poussière. Éliminer la poussière à l'aide
d'un pinceau ou de l'air comprimé.
Les haut-parleurs ampliés Proel, fabriqués en CLASSE I, prévoient toujours le branchement au moyen de la prise de courant avec une borne de terre de
protection (troisième borne de terre).
Avant de brancher l'appareil à la prise de courant, s'assurer que la tension de réseau corresponde à celle indiquée à l'arrière de l'appareil. Une marge de
±10% est consentie par rapport à la valeur nominale.
Les haut-parleurs ampliés possèdent également les dispositifs de sécurisuivants:
ü des protections thermiques du transformateur et de l'amplificateur.
ü des protections à la puissance délivrée en excès aux haut-parleurs individuels.
•
LE REMPLACEMENT DES FUSIBLES À L’INTÉRIEUR DE L'APPAREIL EST CONSENTI UNIQUEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
•
CONTRÔLER L’ÉTAT DES FUSIBLES DE PROTECTION EXCLUSIVEMENT LORSQUE L'APPAREIL EST ÉTEINT ET BRANCHÉ DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE.
•
REMPLACER LE FUSIBLE DE PROTECTION EXCLUSIVEMENT PAR UN FUSIBLE AYANT LES MÊMES CARACTÉRISTIQUES REPORTÉES SUR LE PRODUIT.
•
APRÈS LE REMPLACEMENT, SI LE FUSIBLE INTERROMPT DE NOUVEAU LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL, NE PAS INSISTER ET CONTACTER LE
SERVICE D'ASSISTANCE PROEL.
24
Fraais
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Merci d'avoir choisi un produit PROEL. FLASH5 est le dernier-né de cette série de haut-parleurs de succès PROEL et il possède son
design, son niveau d'ingénierie élevé et sa qualité de son supérieure. FLASH5, le modèle le plus compact de la série, est conçu
pour de nombreuses utilisations qui requièrent un haut-parleur ultra-compact et do d'une vaste réponse en fréquence.
FLASH5 est un système à 2 voies qui utilise des haut-parleurs studio-grade dans un caisson en polypropylène. Un tweeter à dôme
haute fidélité sur guide d'onde elliptique et un woofer de 5" avec un ne en PP fournissent une réponse à haute fréquence,
détaillée et gulière, avec des basses étendues et profondes. Le système est disponible aussi bien en version active, doté d'un
module bi-amplifié, compact et puissant, de 100W que passive avec un filtre de crossover sophistiqué. Le caisson trapézoïdal, qui
permet de l'utiliser également en position moniteur, possède trois points de suspensionletés M6 à utiliser avec les accessoires
diés à l'installation et il dispose également d'une poige pour le transport. Les accessoires disponibles comprennent un
adaptateur pour tige microphonique (de série), une bride en forme de C en métal et une bride polyvalente en plastique avec
possibilide rotation sur les deux axes (version passive uniquement).
Le module amplificateur de la version active comprend une section de 20W pour le tweeter et un amplificateur en classe D de 80W
pour le woofer, complété par un crossover actif optimisé dans les moindres détails. Deux sélecteurs d'égalisation qui optimisent la
réponse en fréquence pour l'utilisation NEARFIELD (champ voisin) comme haut-parleur d'ordinateur ou de bureau, ou MIDFIELD
(champ moyen) comme MONITEUR pour musicien, sont disponibles dans des installationsxes ou comme système portable pour
DJ et LIVE (en combinaison avec le subwoofer SW 110). Il possède un double système de LIMITEUR DE DISTORSION pour la
protection des haut-parleurs et plusieurs types de connecteurs (XLR, JACK et RCA).
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES ENTRÉES ET LES COMMANDES (FIG. 1 / 2 / 3)
1. LINE IN (ente de la ligne XLR)
Il s'agit d'un connecteur femelle XLR qui pve le signal de pratiquement tous les appareils ayant un niveau de sortie de ligne
symétrique ou asymétrique. Les terminaisons de l'entrée XLR sont les suivantes:
Pin 1 = obturateur ou masse
Pin 2 = + positive ou «chaude»
Pin 3 = -gative ou «froide»
2. LINE IN (ente ligne JACK)
Il s'agit d'un connecteur femelle JACK qui accepte un JACK mâle de pratiquement tous les appareils ayant un niveau de sortie de
ligne symétrique ou asytrique. Les terminaisons de l'entrée JACK sont les suivantes:
Tip (pointe) = + positive ou «chaude»
Ring (bague) = - négative ou «froide»
Sleeve (manchon) = obturateur ou masse
Et lorsque vous branchez un signal asymétrique, ce sont les suivantes:
Pin2 / Tip (pointe) = + positive ou «chaude»
Pin 1-3 / Sleeve (manchon) = obturateur ou masse
REMARQUE: utiliser toujours, si possible, des câbles sytriques. Vous pouvez utiliser des bles asymétriques mais ils
pourraient causer des problèmes de bruit s'ils sont très longs. Dans tous les cas, éviter d'utiliser un ble symétrique pour un
canal et un asymétrique pour l'autre.
REMARQUE: le connecteur XLR et le connecteur JACK sont reliés en parallèle, si vous utilisez le connecteur XLR comme entrée,
il est possible d'utiliser le connecteur JACK comme reprise pour une autre enceinte.
3. LINE IN (ente ligne asymétrique RCA)
Ces deux connecteurs rels en série peuvent être utilis de la sorte: un pour l'entrée et l'autre pour la reprise vers une autre
enceinte. La sensibilité d'entrée (+10dB) supérieure permet de connecter des appareils consumer, tels un ordinateur ou un lecteur
CD/MP3. Les terminaisons de l'entrée RCA sont les suivantes:
Tip (pointe) = + positive ou «chaude»
Sleeve (manchon) = obturateur ou masse
4. GND LIFT (interrupteur de souvement de la masse)
Cet interrupteur soulève la masse des entrées audio symétriques de la masse-terre de l'amplificateur. Si vous avez des problèmes
de bourdonnement sur un ou plusieurs haut-parleurs, essayez de changer la position de ces interrupteurs: pour qu'ils aient
de l'effet, souvent, il faut qu'ils soient tous en haut ou tous en bas pour tous les amplificateurs et que tous les bles soient
symétriques.
5. LINE LEVEL (commande du niveau d'entrée)
Commande de niveau rotatif: elle atténue le niveau du signal envoyé à amplificateur interne, l'atténuation varie de comptement
fermé «0» à complètement ouvert «10» ou niveau nominal (le signal n'est atténué en aucune façon, il est envoyé à l'amplificateur
interne avec le me niveau auquel il arrive à l'entrée).
25
6. MIDFIELD / NEARFIELD sélecteur preset
Ce sélecteur permet de choisir entre 2 courbes dgalisation optimies pour deux applications différentes: NEARFIELD (champ
voisin) pour l'utilisation comme haut-parleur d'ordinateur ou de bureau, ou MIDFIELD (champ moyen) pour l'utilisation comme
MONITEUR pour musicien, dans des installationsxes ou comme sysme portable pour DJ et LIVE (en combinaison avec le sub-
woofer SW110A).
7. SIGN/LIMIT (indicateur de signal et limiteur de distorsion)
LED VERTE s'allume pour indiquer la psence du signal sur l'ente de l'amplicateur.
LED ROUGE s'allume lorsque le limiteur interne s'active. si cette LED clignote, duire le signal d'ente.
8. ON (indicateur d'allumage)
LED VERTE: quand elle est allumée, elle indique que le haut-parleur a été allumé et que l'alimentation CA est disponible.
9. POWER (interrupteur d'allumage)
Le haut-parleur est allumé «ON» quand il est dans la position «I». L'utiliser pour allumer ou pour éteindre le haut-parleur.
REMARQUE: n'oubliez jamais d'éteindre les haut-parleurs en premier et d'allumer les haut-parleurs en dernier.
10. CA~ (prise d'alimentation du réseau)
Insérez le câble d'alimentation du réseau dans cette prise en utilisant exclusivement le câble fourni en équipement. Contrôler que
le haut-parleur soit éteint avant de le connecter au seau.
11. LINE VOLTAGE (lecteur tension de seau)
Ce lecteur configure la tension du réseau de la ligne électrique de votre pays (normalement il est paratré en usine et il
n'est pascessaire de le modier). La conguration 120V est pour les lignes électriques de 105-120V~ et la conguration 240V
est pour les lignes électriques de 210-240V~.
ATTENTION une conguration erronée de la ligne électrique AC LINE VOLTAGE peut sérieusement endommager l'amplicateur
interne.
12. INPUT (bornes à pression) (version PASSIVE)
Ente du signal de puissance provenant d'un amplicateur externe: il s'agit du connecteur où insérer le câble de puissance
provenant de l'amplicateur de puissance ou de la table de mixage ampliée. Le signal de puissance est lt par un crossover
passif interne pour le woofer (basses) et le driver (hautes). L'entrée INPUT posde les connexions suivantes:
ROUGE +: signal de puissance positif (habituellement fil rouge)
NOIR -: signal de puissance négatif (habituellement fil noir)
Respecter la même polarité sur l'ensemble du système d'amplification est très important afin d'obtenir un comportement acoustique
optimal.
13. SNBK / SNWHxations des accessoires (version PASSIVE)
Enlever ces vis pour installer le support polyvalent avec rotation sur les deux axes. SNBK (nition noire) et SNWH (nition blanche)
sont disponibles comme accessoires en option.
CHOIX DE L'AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
Deux dones de puissance applicable sont fournies: rms (continue) et de crête. C'est la raison pour laquelle ces dones
sugrent d'utiliser un amplificateur quelconque ayant une capacité de puissance inférieure ou égale à la puissance applicable,
mais cette règle est valable uniquement si l'amplicateur n'atteint jamais le signal de sortie (distorsion) maximal.
Pour prévenir les dommages du haut-parleur causés par la distorsion, laquelle est la cause principale des pannes, et en supposant
que vous souhaitez utiliser le haut-parleur au maximum de ses possibilités, il est conseillé d'utiliser un amplificateur où le limiteur
de prévention de la distorsion est incorporé. Dans ce cas, la capacité de puissance de l'amplificateur doit être la même puissance
applicable au haut-parleur à la me imdance scifique (généralement 4 ou 8ohms):
Lorsque vous utilisez le haut-parleur FLASH5, il est recommand'utiliser les amplificateurs comme indiqué dans le tableau ci-
après afin d'obtenir les meilleurs résultats.
AMP puissance rmsclarée
pour 1 canal
Impédance nominale
pour 1 canal
Nombre de haut-parleurs FLASH5
(16 ohms) reliés en parallèle
50-100W sur 8 ohms 16 ohms 1
100-150W sur 8 ohms 8 ohms 2
150-250W sur 4 ohms 5.4 ohms 3
200-300W sur 4 ohms 4 ohms 4
IMPORTANT: la distorsion advient lorsque le signal à la sortie d'un dispositif quelconque dans le système (non seulement
l'amplicateur) atteint son niveau maximum. Un usage approprd'un système audio demande d’être conscient du type de signal
audio reproduit, en glant les niveaux de sortie en conséquence et en agissant de manre à ce qu'aucune distorsion ne se
produise sur le parcours du signal entre tous les dispositifs audio concernés.
Fraais
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

PROEL FLASH5 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur