JBL CONTROL 2 Studio/monitor speakers Studio monitors Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

C
O
N
TROL
C
O
NTROL
2P
2P
CONTROL
COMPACT POWERED REFERENCE MONITOR
2P
C2PS Stereo System | C2PM Master Speaker
Système stéréo C2PS | Moniteur maître C2PM
C2PS Stereo System | C2PM Master Speaker
Sistema estéreo C2PS | Altavoz C2PM maestro
USER’S GUIDE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITEUR AMPLIFIÉ COMPACT DE RÉFÉRENCE
KOMPAKTER REFERENZ AKTIV-MONITOR
COMPACTO MONITOR DE REFERENCIA AUTOAMPLIFICADO
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 1
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez aucun orifice de ventilation. Installez en respectant les instructions du fabricant.
8. N'installez pas à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur,
une cuisinière ou tout autre appareil dégageant de la chaleur.
9. Ne supprimez pas la mise à la terre de la fiche secteur. Une fiche polarisée possède deux lames dont
une est plus large que l'autre. Une fiche de terre possède deux lames plus une broche de terre.
La lame large ou la broche de terre sert à votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre
prise électrique, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon secteur contre tout écrasement ou pincement, particulièrement au niveau de la fiche,
de la prise électrique et de l'endroit où le cordon secteur est relié à l'appareil.
11. Utilisez uniquement des accessoires indiqués par le fabricant.
12. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou de longue période sans utilisation.
13. Faites réaliser toute réparation par un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l'appareil est endommagé de quelque façon: le cordon ou la fiche secteur est endommagé,
un liquide ou un objet s'est introduit à l'intérieur de l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie
ou à la moisissure, il ne fonctionne pas normalement ou il a subi une chute.
14. Le connecteur du cordon d'alimentation constitue le moyen ultime pour débrancher l'appareil de
la tension secteur. Le connecteur d'alimentation doit rester facile d'accès.
15. L'appareil doit être branché à une prise de terre.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à la moisissure.
N'exposez pas l'appareil à un ruissellement ou à des éclaboussures et ne placez pas d'objet contenant
un liquide tel un vase sur l'appareil. Comme pour tout produit électronique, veillez à ne pas renverser
de liquide à l'intérieur du système. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d'incendie.
Le symbole en forme d'éclair à pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral
avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du
produit qui peut être suffisante pour constituer un risque d'électrocution des personnes.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR
N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LA MOISISSURE.
FRANÇAIS
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 7
8
Table des matières
Merci d'avoir fait l'acquisition du moniteur amplifié compact Control 2P JBL.
Le moniteur amplifié compact de référence Control 2P JBL combine la conception légendaire des enceintes JBL et
une amplification puissante pour des performances sonores riches et précises destinées aux applications audio
exigeantes. Avec sa conception compacte, son châssis solide et son ensemble de caractéristiques professionnelles, le
moniteur amplifié compact de référence Control 2P est la solution idéale pour les environnements d'enregistrement et
de production vidéo, le broadcasting professionnel et l'écoute d'instruments de musique électroniques.
CARACTÉRISTIQUES
Transducteurs de qualité studio pour une réponse basse précise et riche.
Amplificateur de puissance de 35 watts à deux canaux et moteurs à haute sensibilité pour une
puissance de sortie exceptionnelle: 115 dB SPL crête la paire.
Entrées sur combos Neutrik
®
* XLR / jack symétriques et sur connecteurs RCA asymétriques pour
le raccordement de sources audio variées.
Sortie casque stéréo pour l'écoute au casque.
Réglage de volume logé sur le côté contrôlant simultanément les baffles gauche et droit.
Réglage d'ajustement des hautes fréquences pour la correction précise des aigus en fonction de l'application.
Transducteurs à blindage magnétique pour l'utilisation à proximité d'un écran à tube et d'équipements
sensibles au rayonnement magnétique.
Limiteur de crêtes interne et circuit de protection pour protéger le système contre les surcharges continues.
Possibilité de montage mural avec le kit optionnel MTC-2P.
Socles d'ange enfichables inclus pour optimiser l'angle d'écoute avec une station de mixage.
CE QUI EST INCLUS
La paire stéréo CONTROL 2P (C2PS) comprend :
Un baffle maître Control 2P amplifié
Un baffle d'extension Control 2P
Un câble pour baffle d'extension avec connecteur à angle droit.
Un bloc d'alimentation universel
Deux socles enfichables
Un manuel de l'utilisateur
Le baffle maître CONTROL 2P (C2PM) comprend:
Un baffle maître Control 2P amplifié
Un bloc d'alimentation universel
Un socle enfichable
Un manuel de l'utilisateur
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Kit de montage mural MTC-2P comprenant deux supports muraux, une clé, un support pour bloc d'alimentation et
des instructions.
Conventions du manuel de l'utilisateur : sauf précision contraire, toutes les instructions de ce manuel concernent
les modèles C2PS et C2PM. L'utilisation du mot « baffles » (pluriel) désigne aussi le moniteur C2PM seul.
* Neutrik et les noms des produits Neutrik mentionnés ici sont des marques et/ou des marques de service de Neutrik.
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 8
9
Table des matières
VUE AVANT, BAFFLES CONTROL 2P
1. LED BLANCHE - S'allume quand le Control 2P est relié à la tension
secteur et le commutateur POWER est en position ON.
2. LED ROUGE - Clignote quand le Control 2P approche du mode de
protection thermique. Quand la LED rouge clignote, il est conseillé de
baisser le volume du système. Quand la LED rouge reste continuellement
allumée, il est conseillé d'éteindre le Control 2P et de laisser refroidir le
système avant de le rallumer.
3. SOCLE ENFICHABLE - Utilisez ces adaptateurs afin de régler l'angle
de la couverture sonore verticale du Control 2P pour des performances
optimales avec chaque station de travail.
VUE LATÉRALE, BAFFLE MAÎTRE CONTROL 2P
4. RÉGLAGE DE VOLUME - Règle le volume de sortie du Control 2P et du
baffle d'extension connecté.
5. SORTIE CASQUE - Sortie stéréo sur mini-jack de 3,5 mm (1/8") pour casque. Lorsqu'un casque est raccordé à
cette sortie, les baffles sont automatiquement « mutés » (muets). Attention: écouter de la musique à fort volume
avec un casque peut endommager le système auditif.
VUE ARRIÈRE, BAFFLE MAÎTRE CONTROL 2P
6. COMMUTATEUR POWER - Allume (ON) et éteint (OFF) le système Control 2P.
7. POINT DE FIXATION DU KIT DE MONTAGE - Ce logement d'un quart
de pouce avec 20 filets par pouce permet de fixer le support mural
MTC-2P optionnel.*
8. CROCHET DE SÉCURITÉ - Attachez un câble de sécurité approprié
à ce crochet quand vous montez les baffles.*
9. ENTRÉE BAFFLE MAÎTRE SUR XLR / JACK DE 6,35 MM - Entrée
de niveau ligne combinant XLR et jack symétrique. Ce connecteur peut
recevoir un XLR 3 broches ou un jack 3 points de 6,35 mm. Note :
si seul ce connecteur est alimenté par un signal, le son sortira uniquement
par le baffle maître Control 2P. Le signal n'alimentera pas les deux baffles.
10. ENTRÉE BAFFLE D'EXTENSION SUR XLR / JACK DE 6,35 MM
Entrée de niveau ligne combinant XLR et jack symétrique. Ce connecteur
peut recevoir un XLR 3 broches ou un jack 3 points de 6,35 mm. Note: si
seul ce connecteur est alimenté par un signal, le son sortira uniquement par
le baffle d'extension Control 2P. Le signal n'alimentera pas les deux baffles.
11. ENTRÉE POWER DC - Connecteur pour le bloc d'alimentation externe.
12. ENTRÉES RCA - Entrées asymétriques pour connecteurs de type RCA.
Note : si seule l'entrée RCA rouge est alimentée par un signal, le son sortira
uniquement par le baffle maître Control 2P. Si seule l'entrée RCA blanche est
alimentée par un signal, le son sortira uniquement par le baffle d'extension
Control 2P. Note : Ne raccordez pas simultanément de sources aux entrées
RCA et aux entrées XLR / jack. Cela peut altérer les performances.
13. SÉLECTEUR HF ADJUST - Utilisez ce sélecteur pour ajuster le montant
des hautes fréquences produites par le(s) baffle(s). La position 0 dB est le
réglage normal. Utilisez la position -2 dB pour réduire le montant des hautes
fréquences produites par les baffles. Utilisez la position +2 dB pour
augmenter le montant des hautes fréquences produites par les baffles.
14. CONNECTEUR POUR BAFFLE D'EXTENSION - Sortie sur jack de 6,35
mm pour le raccordement du baffle d'extension Control 2P au baffle maître
Control 2P. Lorsque le câble pour baffle d'extension (fourni) est débranché de
ce connecteur, le canal de l'amplificateur pour le baffle d'extension est
automatiquement « muté » (muet).
P
H
O
N
E
S
Max
Min
2
1
3
P O WER SWITCH
ON
Extentsion
Spea k er
EXTENTION
SPEAKER
Extention
Spea k er
T ip
-2dB
0dB
+2dB
Slee v e
Master
19 VCD
3.4A
UNBALANCED
IMPUTS
P O WER
HF Adjust
Master
Serial Number:
BALANCED INPUTS
1/4 T .R.S./XLR
8
7
6
10
9
11
12
13
14
4
5
FRANÇAIS
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 9
Pour les applications avec une table de travail, fixez un socle d'angle fourni à la base du baffle.
Placez les baffles sur la station de travail ou une surface sûre. Le Control 2P peut être monté sur un mur à l'aide du kit de
montage MTC-2P optionnel.*
Raccordez le baffle d'extension C2P au baffle maître à l'aide du câble pour baffle d'extension fourni. Pour une polarité
correcte, connectez le câble avec la gaine rouge à la borne rouge du baffle.
Raccordez le bloc d'alimentation du Control 2P au connecteur Power du baffle maître Control 2P.
Reliez le signal source aux entrées du baffle maître Control 2P. Ne raccordez pas simultanément de sources aux
entrées RCA et aux entrées XLR / jack. Cela peut altérer les performances.
Placez le commutateur POWER en position ON.
Pendant que la source sonore produit un signal, utilisez le réglage de volume pour obtenir le niveau d'écoute adéquat.
10
Applications
Extension Speaker
Master Speaker
R
RL
CD Player
Headphones
Microphon
e
C
O
N
T
R
O
L
C
O
N
T
R
O
L
2
P
2
P
2
P
C
O
N
T
R
O
L
C
O
N
T
R
Set Top Box
DVD Player
Mounted with Optional MTC-2P Mounted with Optional MTC-2P
Receiver
Video Connectio
n
Extension Speaker
Master Speaker
C
O
N
T
R
O
C
O
N
T
R
O
L
2
P
2
P
2
P
2
P
CON
T
R
O
L
CON
T
R
O
L
Projector
Laptop
VGA Cable
Mounted with Optional MTC-2P
Mounted with Optional MTC-2P
Extension Speaker
Master Speaker
C
O
N
TR
O
C
O
N
T
R
O
L
2
P
2
P
Keyboard
2P
2P
C
O
N
T
R
O
L
C
O
N
T
R
O
L
Mounted with Optional MTC-2P
Mounted with Optional MTC-2P
Extension Speaker
Master Speaker
C
O
N
T
R
O
C
O
N
T
R
O
L
2P
Enregistrement / Production vidéo
Le Control 2P permet une écoute précise au sein
d'une station d'enregistrement et d'un système de
production vidéo professionnels. Branchez un
casque audio à la sortie casque du baffle maître
pour une écoute « en privé ».
Présentations audiovisuelles
Une paire de moniteurs amplifiés compacts Control
2P, un projecteur portable et un ordinateur
constituent un système de présentation adapté à
toutes les situations.
Instruments de musique électroniques
Le Control 2P possède les connecteurs d'entrée et
la puissance nécessaires pour diffuser une vaste
gamme de sources sonores, notamment les instru-
ments de musique électroniques.
Installation de divertissement
Avec le kit optionnel MTC-2P, le Control 2P peut être
monté sur un mur pour fournir un son de qualité
professionnelle aux applications de divertissement à
la maison et au bureau.
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 10
11
Dépannage
Si aucun son ne sort de vos baffles, vérifiez les réglages suivants sur le baffle maître C2P:
Vérifiez qu'un signal source est connecté et produit un son.
Vérifiez que la LED ON blanche de la face avant du baffle est allumée.
Vérifiez que le bloc d'alimentation fourni est connecté et que le commutateur Power est en position ON.
Vérifiez que le réglage de volume n'est pas en butée gauche.
Si le baffle d'extension C2P ne produit aucun son, vérifiez que le jack de 6,35 mm du câble pour baffle d'ex
tension est connecté à la sortie EXTENSION SPEAKER. Vérifiez que l'extrémité dénudée du câble est
branchée aux bornes du baffle d'extension.
Si les performances du système semblent altérées dans le bas du spectre (fréquences graves), vérifiez que
l'extrémité dénudée du câble est branchée correctement, c'est à dire que le câble ROUGE est connecté à la
borne ROUGE et le câble NOIR à la borne NOIRE.
Si les vérifications ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez contacter JBL Professional.
NOTE: si la LED rouge de la face avant du baffle clignote en raison d'une surcharge continue du système, le circuit de protection
peut se déclencher, auquel cas aucun son ne sera audible. Pour reprendre l'utilisation, réduisez le volume sonore, placez le
commutateur Power sur OFF puis à nouveau sur ON.
Réponse en fréquence (+/- 3dB): 100 Hz - 18 kHz
Bande passante (-10dB): 80 Hz - 20 kHz
Niveau crête SPL maximal,
C2PM Master uniquement
1
: 111 dB (1)
Niveau crête SPL maximal, la paire
1
: 115 dB (1)
Transducteur basse fréquence: woofer de 135 mm (5,25")
Transducteur haute fréquence: tweeter à dôme en polycarbonate de 19 mm (0,75")
Protection contre les surcharges: limiteur de crêtes plus protection contre les surchauffes intégrés
Fréquence du filtre: 4.2 kHz
Connecteurs d'entrée (x2): combos Neutrik
®2
XLR / jack de 6,35 mm symétriques; RCA asymétriques
Sensibilité d'entrée: +4 dBu XLR / jack ; 0 dBu RCA
Puissance de l'ampli: 35 watts continus par canal
Alimentation électrique: 19 V DC / 3,3 A - utiliser uniquement le bloc d'alimentation fourni
Sortie casque: mini-jack stéréo de 3,5 mm (1/8")
Matériau de la caisse: mousse de polypropylène moulée
Finition: noire
Dimensions: 235 x 159 x 143 mm (9,3" x 6,3" x 5,6")
Poids net, baffle maître: 2,6 kg (5,5 lb)
Poids net, baffle d'extension: 2,2 kg (4,5 lb)
Poids au transport, la paire: 5,8 kg / 12,5 lb
Accessoires optionnels: kit de montage MTC-2P
3
1
Mésuré avec bruit rose IEC à 2 mètres.
2
Neutrik et les noms des produits Neutrik mentionnés ici sont des marques et/ou des marques de service de Neutrik.
3
ATTENTION: Un montage ou une suspension incorrects peuvent causer des blessures graves et des dommages matériels. Le montage de baffles doit être
réalisé par une personne qualifiée en respect de toutes les normes de sécurité et de construction locales. Suivez toujours les instructions fournies par le
fabricant du support de montage. Avant de choisir un support de montage, assurez-vous qu'il est capable de supporter le poids du baffle.
Spécifications
FRANÇAIS
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 11
Mailing Address: | Adresse courrier: | Postanschrift: | Dirección postal:
JBL Professional 8500 Balboa Blvd. Northridge, CA 91329
Shipping Address: | Adresse de livraison: | Lieferadresse: | Dirección de envío:
JBL Professional 8370 Balboa Blvd., Dock D Northridge, CA 91329
Customer Service:
Monday through Friday
8:00am - 5:00pm
Pacific Coast Time
In the U.S.A.
(800) 8JBLPRO
(800.852.5776)
www.jblproservice.com
On the World
Wide Web:
www.jblpro.com
Register your
product online at
www.jblpro.com
/registration
Outside the USA | Hors des États-Unis | En Dehors des Etats-Unis | Fuera de EE.UU
Contact the JBL Professional Distributor in your area. A complete list of JBL Professional international distributors is
provided at our U.S.A.website - www.jblpro.com. | Contactez le distributeur JBL Professional de votre zone géo-
graphique. Une liste complète des distributeurs internationaux JBL Professional est fournie sur notre site américain
www.jblpro.com. | Kontaktieren Sie den JBL Professional Vertragshändler in Ihrer Nähe. Eine vollständige Liste aller
internationaler JBL Professional Vertragshändler finden Sie auf unserer US-Webseite: www.jblpro.com. | Contacte a su
Distribuidor JBL Professional local. En nuestro sitio web, www.jblpro.com, puede encontrar una lista completa de los
distribuidores internacionales de JBL Professional.
8500 Balboa Boulevard
Northridge, CA 91329 USA
Visit us online at www.jblpro.com
P/N 440948-001
Service Client:
Du lundi au vendredi
De 8 h à 17 h
Heure de la côté ouest
des États-Unis
(800) 8JBLPRO
(800.852.5776)
www.jblproservice.com
Kundendienst:
Montag - Freitag
8:00am - 5:00pm
PST (USA)
(800) 8JBLPRO
(800.852.5776)
www.jblproservice.com
Servicio al cliente:
Lunes a viernes
8:00am - 5:00pm
Hora del pacífico, EE.UU.
(800) 8JBLPRO
(800.852.5776)
www.jblproservice.com
Sur Internet:
www.jblpro.com
Enregistrez votre
produit en ligne sur
www.jblpro.com
/registration
Im Internet:
www.jblpro.com
Sie können Ihr Produkt
online registrieren unter
www.jblpro.com
/registration
En Internet:
www.jblpro.com
Enregistrez votre
produit en ligne sur
www.jblpro.com
/registration
Contact / Informations de contact /
Kontaktdaten / Informacion de contacto
Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

JBL CONTROL 2 Studio/monitor speakers Studio monitors Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à