AEI Security & Communications DG440 Manuel utilisateur

Catégorie
Destinataire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Page 2
Online Support at www.digisender.net
DG440 - DigiSender® X7
WARNING
To prevent damage do
not expose this unit to
rain or moisture.
Table of Contents (EN)
Inhalt (DE)
Table des matières (FR)
Matières (NL)
ENGLISH
Page 3 Introduction
SECTION 1: Step by Step Installation Guide
Page 4 Check the kit contents
Page 6 Install the DigiSender® X7 Transmitter Unit
Page 8 Install the IR Systeme Technik™
Page 9 Install the DigiSender® X7 Receiver Unit
SECTION 2: Daily Usage
Page 11 Using your DigiSender® X7 System
Page 13 Audio/Video and Remote Relay Channels
SECTION 3: Setup Troubleshooting
Page 14 Troubleshooting: Picture Problems
Page 16 Troubleshooting: Sound Problems
Page 17 Troubleshooting: Remote Extender Problems
SECTION 3: Further Information
Page 18 Customer Care Options
Page 19 Upgrades and Accessories
DEUTSCH
Seite 20 Einleitung
ABSCHNITT 1: Schritt für Schritt Installation
Seite 21 Überprüfen des Packungsinhalts
Seite 22 Installation der DigiSender® Sendereinheit
Seite 24 Installation der IR Systeme Technik™
Seite 25 Installation der DigiSender® Empfängereinheit
ABSCHNITT 2: Tägliche Verwendung
Seite 27 Verwendung Ihres DigiSender® X7 Systems
Seite 29 Audio/Video-Kanal und Fernbedienungsrelais-Kanal
ABSCHNITT 3: Einrichtung und Problemlösung
Seite 30 Problemlösung: Bildprobleme
Seite 32 Problemlösung: Tonprobleme
Seite 33 Problemlösung: Fernbedienungsprobleme
ABSCHNITT 3: Weiterführende Informationen
Seite 34 Kundenserviceoptionen
Seite 35 Upgrades & Zubehör
FRANCAIS
Page 36 Introduction
SECTION 1 : Guide d’installation étape par étape
Page 37 Vérification du contenu du kit
Page 38 Installation du DigiSender® Emetteur X7
Page 40 Installation du IR Systeme Technik™
Page 41 Installation du DigiSender® Récepteur X7
SECTION 2 : Usage quotidien
Page 43 Utilisation de votre DigiSende® Système X7
Page 45 Canal audio/vidéo et Canal de relais de télécommande
SECTION 3 : Installation Dépannage
Page 46 Dépannage : Problèmes d’image
Page 48 Dépannage : Problèmes de son
Page 49 Dépannage : Problèmes avec le relais à distance
SECTION 3 : Informations supplémentaires
Page 50 Options du service à la clientèle
Page 51 Mises à jour et accessoires
NEDERLANDS
Page 52 Introductie
SECTIE 1: Stap-voor-stap Installatiehandleiding
Page 53 Controleer de inhoud van de kit
Page 54 Installeer de DigiSender® X7 Zendapparaat
Page 56 Installeer de IR Systeme Technik™
Page 57 Installeer de DigiSender® X7
Ontvangapparaat
SECTIE 2: Dagelijks gebruik
Page 59 Uw DigiSender® X7 Systeem gebruiken
Page 61 Audio-/videokanaal en Relaiskanaal voor de
afstandsbediening
SECTIE 3: Opzet Probleemoplossing
Page 62 Probleemoplossing: Beeldproblemen
Page 64 Probleemoplossing: Geluidsproblemen
Page 65 Probleemoplossing: Problemen bij
verlenging-op-afstand
SECTIE 3: Verdere informatie
Page 66 Opties klantendienst
Page 67 Upgrades & Accessoires
Waste electrical products should
not be disposed of with
household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with
your local Authority or retailer for
recycling waste
Die Entsorgung elektrischer
Produkte sollte nicht mit dem
normalen Hausmüll erfolgen. Bitte
führen Sie sie dem Recycling zu,
wenn entsprechende
Einrichtungen vorhanden sind.
Befragen Sie dazu Ihre regionalen
Behörden oder den Händler
bezüglich des Abfallrecycling
Les déchets de produits
électriques ne doivent pas être
déposés dans les conteneurs de
déchets ménagers. Veuillez les
déposer dans les conteneurs de
recyclage. Veuillez vous
renseigner auprès des autorités
locales ou auprès de votre
revendeur pour le recyclage des
déchets
Overtollige electrische producten
mogen niet samen met
huishoudelijk afval verwijderd
worden. Gelieve te recycleren
waar die mogelijkheid bestaat.
Controleer bij uw plaatselijke
overheid of kleinhandelaar naar
de mogelijkheden om afval te
recycleren
Page 36
Support à www.digisender.net
DG440 - DigiSender® X7
Présentation
DigiSender X7 – Émetteur vidéo sans fil avancé
Félicitations, vous venez d'acheter le
DigiSender® X7. Ce produit bénéficie d'une
technologie infrarouge et vidéo sans fil ultra
perfectionnée à un prix défiant toute
concurrence.
Ce système peut également bénéficier d'une
mise à niveau complète. Vous pouvez ajouter
des récepteurs supplémentaires, des
convertisseurs d'antenne, des caméras de
surveillance bébé sans fil et bien d'autres
accessoires.
Le DigiSender® X7 est unique car il est
compatible avec tous les récepteurs
satellite/câble, les magnétoscopes, les lecteurs
DVD actuels ainsi qu'avec la TNT.
Vous avez également la possibilité de choisir la
source vidéo que vous souhaitez regarder sans
bouger de votre lit. Vous pouvez choisir entre le
magnétoscope, le lecteur DVD et le décodeur
câble/satellite, sans que cela n'interfère avec le
canal que vous êtes en train de regarder sur
votre téléviseur principal.
Bénéficiez de 4 canaux vidéo, d'un son hi-fi
en qualité stéréo, de la communication
numérique ainsi que d'un degré de flexibilité
incroyable.
Achetez ce système DigiSender® et découvrez
le nec plus ultra de la technologie de
communication sans fil à domicile.
AVERTISSEMENT – pour
empêcher tout
endommagement, veuillez
ne pas exposer cette unité
à la pluie ou à l'humidité
Page 37
DG440 - DigiSender® X7
FRANCAIS
ETAPE 1 - CONTENU
Vérification du contenu du kit
Tous les poids des paquets
sont vérifiés par ordinateur
lors de l’emballage.
DigiSenderDigiSender
TRANSMITTINGTRANSMITTING
SATSAT
VCRVCR
DVDDVD
AUXAUX
POWER
DigiSenderDigiSender
RECEIVINGRECEIVING
SATSAT
VCRVCR
DVDDVD
AUXAUX
POWER
2 x Blocs d’alimentation
Récepteur DigiSender®
Emetteur DigiSender®
IR System Technik™
DigiSender® télécommande
2x Câble phono
Page 38
Support à www.digisender.net
DG440 - DigiSender® X7
ETAPE 2 - EMETTEUR
Installation du DigiSender® Emetteur X7
L'unité de transmission est conçue pour envoyer les signaux vidéo et sonore
depuis l'une des 4 sources connectées à un récepteur se trouvant dans votre
maison.
À quoi sert le commutateur A/B ?
Branchez le DigiConnector™ 1 sur votre décodeur
satellite ou votre récepteur câble. Utilisez la prise
péritel marquée TV et branchez le cordon péritel (si
fourni) sur la prise arrière du DigiConnector™.
Placez l'émetteur DigiSender® sur une surface
plane à proximité de votre équipement. Ne placez
pas votre émetteur sur un appareil électrique.
Branchez le DigiConnector™ 2 sur votre
magnétoscope ou votre lecteur DVD. Le cas
échéant, utilisez les prises péritels marquées OUT
ou TV. Branchez le câble péritel sur la prise arrière
du DigiConnector™
Le commutateur A/B
sert à équilibrer les
différences
d'équipements/de
configurations. Si la
qualité de l'image
n'est pas bonne après
avoir terminé
l'installation, réglez le
commutateur A/B.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
SALON
SALON
SALON
Page 39
DG440 - DigiSender® X7
FRANCAIS
Assurez-vous que le canal 1 est sélectionné (interrupteur
DIP 1 vers le BAS et 2, 3, 4 vers le HAUT). Vous devrez
peut-être procéder à d’autres réglages plus tard – voir le
chapitre dépannage pour les détails
Branchez l'émetteur infrarouge IR Systeme
Technik™ sur la prise marquée IR, située à
l'arrière de l'émetteur. Suivez les étapes au verso
pour installer l'émetteur infrarouge IR Systeme
Technik™.
Branchez l'unité d'alimentation sur la prise
marquée PSU.
Branchez l'unité d'alimentation sur une prise
murale. Appuyez sur le bouton POWER (mise en
marche) de votre télécommande DigiSender pour
allumer l'émetteur.
Evitez de positionner des dispositifs activés sans fil 2,4 GHz tels que les
consoles de jeux modernes, télécommandes, ordinateurs portables,
téléphones ou équipements de réseau à proximité de l’émetteur DigiSender®.
ÉTAPE 4
ÉTAPE 5
ÉTAPE 6 ÉTAPE 7
SALON
SALON
SALON
SALON
Page 40
Support à www.digisender.net
DG440 - DigiSender® X7
ÉTAPE 3 - Installation de l'extension de télécommande IR
Systeme Technik™
Une fois la configuration terminée,
l'extension de télécommande vous permet
d'utiliser votre télécommande dans tous les
endroits de la maison.
Les configurations peuvent varier en
fonction de la façon dont vous installez
l'extension de télécommande.
Ex. 1
Ex. 2
Utilisez les éléments 1 et 2 pour assembler à la
verticale l'émetteur infrarouge. Le voyant
infrarouge doit se trouver face au capteur de votre
équipement.
Assemblez l'émetteur infrarouge à l'horizontale à
l'aide du support antidérapant fourni. Vérifiez que
le voyant infrarouge se trouve face au capteur de
votre équipement.
Accessoire #1
Extension Pieces
Accessoire #2
IR Emitter
SALON
SALON
Page 41
DG440 - DigiSender® X7
FRANCAIS
ETAPE 4 - RECEPTEUR
Installation du DigiSender® Récepteur X7
Le récepteur DigiSender® X7 détecte les signaux transmis depuis l'émetteur et les
restitue au téléviseur. De plus, le récepteur détecte la télécommande utilisée dans
une autre pièce et envoie les signaux à l'équipement situé dans la pièce
principale.
Branchez la prise péritel sur le second téléviseur.
Placez le récepteur DigiSender® sur une surface
plane à proximité de votre second téléviseur. Ne
placez pas le récepteur sur un appareil électrique
(téléviseur ou autres).
Assurez-vous que le canal 1 est sélectionné (interrupteur
DIP 1 vers le BAS et 2, 3, 4 vers le HAUT). Vous devrez
peut-être procéder à d’autres réglages plus tard – voir le
chapitre dépannage pour les détails
PAS DE PRISE PERITEL ?
Il vous faut le
convertisseur aérien
DigiSender®.
Commandez la pièce
MOD-01-PIS
Le convertisseur aérien
vous permet de
connecter le récepteur
DigiSender à toute
télévision sans avoir
besoin d’une prise
Péritel.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
CHAMBRE
CHAMBRE
CHAMBRE
Page 42
Support à www.digisender.net
DG440 - DigiSender® X7
Branchez l'unité d'alimentation dans la prise
marquée PSU.
Appuyez sur le bouton POWER (mise en marche)
de votre télécommande DigiSender pour allumer le
récepteur. Le voyant de couleur vert indique que
l'appareil est allumé.
Allumez la seconde télévision et sélectionnez son
canal Péritel. Ceci sera indiqué sur la
télécommande comme l’une des touches suivantss
AV, VIDEO, VCR, AUX, SCART,
EXT, 0 ou
Veuillez vous référer au mode d’emploi de votre TV
pour assistance
Branchez l'unité d'alimentation sur une prise
murale. Appuyez sur le bouton POWER (mise en
marche) de votre télécommande DigiSender pour
allumer l'émetteur.
Le saviez-vous ? Le récepteur peut être branché sur une unité Hi-Fi à l'aide
des sorties audio gauche et droite, situées à l'arrière du récepteur
DigiSender. Un câble phono peut être nécessaire.
ÉTAPE 4
ÉTAPE 6
ÉTAPE 5
CHAMBRE
CHAMBRE
CHAMBRE
Page 43
DG440 - DigiSender® X7
FRANCAIS
ETAPE 5 - FONCTIONNEMENT
Utilisation du DigiSender® X7
Sélectionnez le canal Péritel sur la seconde
télévision en utilisant la télécommande de la
télévision. Cherchez une touche libellée AUX, AV,
VIDEO, VCR ou .
Allumez l’équipement source, par exemple votre
récepteur satellite ou câble.
Sélectionnez l'appareil source de votre choix en
dirigeant la télécommande fournie vers le
récepteur DigiSender® (Voir ci-contre)
Le DigiSender® X7 est conçu pour être simple à utiliser après avoir procédé aux
réglages.
Utilisez la télécommande d’origine de votre
équipement source pour choisir la chaîne que
vous souhaitez regarder ou votre lecteur DVD ou
votre magnétoscope.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 3
SALON
CHAMBRE
CHAMBRE
CHAMBRE
ÉTAPE 2
ÉTAPE 4
Page 44
Support à www.digisender.net
DG440 - DigiSender® X7
Commandes de sélection de la source
de l'émetteur.
Le bouton POWER (mise en marche)
permet de passer du mode STANDBY
(mise en veille) au mode ON (marche)
sur le récepteur-émetteur DigiSender.
Lorsque le voyant est vert, l'appareil est
en mode ON (marche), et lorsqu'il est
rouge, il est en mode STANDBY (mise en
veille).
Appuyez sur 1, 2, 3 ou 4 en dirigeant la
télécommande vers votre récepteur pour
sélectionner l'appareil connecté à votre
émetteur DigiSender®. Par exemple, vous
pouvez passer du décodeur
satellite/câble, du lecteur DVD ou du
magnétoscope à la caméra de
surveillance sans bouger de votre lit.
1 = DigiConnector™ 1
2 = DigiConnector™ 2
3 = Câble phono 3
4 = Câble phono 4
Veuillez utiliser votre télécommande
originale et compatible pour contrôler
votre équipement et non la
télécommande fournie.
Page 45
DG440 - DigiSender® X7
FRANCAIS
Le DigiSender® X7 comprend 4 canaux audio/vidéo et 4 canaux de relais de
télécommande principaux. Pour que l'unité fonctionne correctement, le canal
audio/vidéo et le canal de relais de télécommande doivent être configurés de la
même façon sur l'émetteur et le récepteur.
Canal audio/vidéo
Canal de relais de télécommande
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
1
2
3
4
Paramètres du canal du récepteur
Paramètres du canal de l'émetteur
Page 46
Support à www.digisender.net
DG440 - DigiSender® X7
DEPANNAGE
Problèmes d’image
Q : Que voyez-
vous sur votre
seconde
télévision ?
J’ai de l’image mais elle est
de mauvaise qualité.
Je vois un écran noir ou blanc
Je vois un effet neigeux ou
un écran tout bleu
ETEIGNEZ votre
RECEPTEUR
DigiSender.
Q : Que voyez-vous
maintenant sur la
seconde télévision ?
ETEIGNEZ votre
EMETTEUR
DigiSender.
Q : Que voyez-vous
maintenant sur la
seconde télévision ?
Je vois des lignes par-dessus
l’image
Ceci indique qu’un ou plusieurs dispositifs électriques sont en
interférence avec le DigiSender. Pour vérifier la source de
l’interférence, ETEIGNEZ tout équipement de réseau sans fil,
ordinateurs portables, téléphones sans fil 2,4 GHz, consoles de
jeux ou dispositifs Bluetooth. Essayez les 4 canaux audio/vidéo
car un ou plus peuvent encore être disponibles. Rendez-vous
sur digisender.net ou contactez notre service d’assistance
téléphonique pour toutes informations sur la configuration de
votre équipement.
COMMENCEZ
ICI
Page 47
DG440 - DigiSender® X7
FRANCAIS
Ecran noir
Toujours neigeux ou bleu…
1. Rallumez le récepteur DigiSender®
2. Assurez-vous que l’émetteur DigiSender® est allumé
3. Sélectionnez un canal audio/vidéo différent en vous assurant que le
même canal est sélectionné à la fois sur l’émetteur et sur le récepteur.
4. Eteignez toutes caméras et/ou réseaux sans fil dans votre maison.
Ceci indique que le canal Péritel N’a PAS été sélectionné sur la
seconde télévision. Cherchez les touches sur la télécommande de
cette télévision qui pourraient sélectionner le canal AV, telles que EXT,
AV, VIDEO, VCR, AUX, canal 0 ou
Toujours un écran noir…
1. Rallumez l’émetteur.
2. Assurez-vous que l’émetteur est connecté à votre dispositif source –
pas à votre télévision principale.
3. Assurez-vous que l’équipement source est allumé (par exemple
votre décodeur satellite, câble ou votre boîtier Freeview)
4. Assurez-vous que le dispositif source (par exemple votre récepteur
satellite ou votre lecteur DVD) est réglé sur la sortie CVPAL, PAL ou
COMPOSITE. Les types incompatibles comprennent S-VIDEO et RGB.
1. Rallumez l’émetteur.
2. Assurez-vous que le bon canal Péritel est sélectionné sur votre
seconde télévision. Certaines télévisions sont équipées de canaux
multiples pour une ou plusieurs entrées Péritel, phono et S-Vidéo.
3. Si disponible, essayez une autre prise Péritel sur la télévision
éloignée.
C’est maintenant de la neige
ou une image bleue
1. Réglez l’interrupteur de contraste A/B sur la Péritel de l’émetteur
2. Essayez les 3 autres canaux disponibles pour vous assurer que le canal audio/vidéo est le même à la fois sur l’émetteur
et sur le récepteur.
3. Assurez-vous que les unités sont dans la zone de portée, cela devrait normalement être 40 mètres pour un passage à
travers 2 murs internes. Des murs plus épais ou en pierre/granite peuvent affaiblir la portée de ce dispositif.
4. Eteignez tous les dispositifs informatiques sans fil, les téléphones sans fil 2,4 GHz et les fours à micro-ondes.
Page 48
Support à www.digisender.net
DG440 - DigiSender® X7
DEPANNAGE
Problèmes de son
Veuillez suivre le guide ci-dessous si
vous avez des problèmes d’image et de
son.
Q : Quel semble
être le problème
avec le son ?
Je peux voir l’image mais
je n’entends rien.
Le son est distordu.
Le son bourdonne. Cela
semble empirer lors de
l’affichage des menus à
l’écran ou quand il y a
des images claires.
1. Débranchez la Péritel de l’émetteur
ET du récepteur. Rebranchez les
câbles en vous assurant qu’ils sont
fermement insérés dans les prises.
Baissez le volume du dispositif source ;
par exemple de votre récepteur
satellite/câble ou de votre lecteur DVD.
Changez le réglage du contraste A/B
sur l’émetteur DigiConnector™
connecté à l’équipement incriminé.
Il y a un sifflement et le
volume doit être
augmenté sur la seconde
TV pour entendre
quelque chose.
1. AUGMENTEZ (si possible) le
volume de sortie de l’équipement
source ; par exemple de votre
récepteur satellite/câble ou de votre
lecteur DVD.
2. Assurez-vous que l’émetteur et le
récepteur sont dans la zone de portée
utilisable (environ 40 mètres)
3. Eteignez votre four à micro-ondes si
vous en avez un.
COMMENCEZ
ICI
Page 49
DG440 - DigiSender® X7
FRANCAIS
Dépannage – Extension de télécommande
Si vous rencontrez des difficultés pour faire fonctionner la télécommande de
votre équipement dans une autre pièce, veuillez suivre les conseils ci-dessous:
1) Vérifiez que l'émetteur infrarouge IR Systeme Technik™ est branché sur
l'émetteur DigiSender®.
2) Vérifiez que vous utilisez la télécommande appropriée dans l'autre pièce. Par
exemple, si vous essayez de régler le canal du décodeur satellite, vous devrez
utiliser la télécommande de ce dernier.
3) Vérifiez que l'émetteur infrarouge IR Systeme Technik™ est positionné face au
capteur de votre équipement.
4) Éloignez l'émetteur infrarouge de l'équipement à l'aide de la rallonge fournie.
5) Éloignez l'émetteur ET le récepteur des autres appareils électriques.
6) Choisissez un nouveau canal de relais de télécommande en sélectionnant le
même canal sur l'émetteur et le récepteur.
7) Utilisez la télécommande à proximité du récepteur DigiSender®.
8) Changez les piles de la télécommande source.
Page 50
Support à www.digisender.net
DG440 - DigiSender® X7
Service à la clientèle et support technique
AEI Security & Communications Ltd
s’engage à apporter à nos clients un
service à la clientèle et un support
technique de première classe.
Nous vous avons fourni 2 méthodes
pour l’obtention d’un avis technique à
propos de ce produit.
Pendant les périodes chargées, nous
vous suggérons d’utiliser les options
Internet et E-mail afin d’obtenir un
support.
1. Sur Internet…
Un service technique gratuit est disponible 24
heures/24 et 7 jours/7 sur notre site Internet
dédié au support :
http://www.aei.eu
2. Par E-mail…
Vous pouvez contacter nos ingénieurs par E-
mail. Veuillez vous assurer d’expliquer
clairement votre modèle et d’indiquer le modèle
d’appareil que vous avez acheté.
aide@digisender.net
Page 51
DG440 - DigiSender® X7
FRANCAIS
Mises à jour et accessoires
Récepteur DigiSender® - DG44RX
Ajoutez autant de récepteurs que vous
voulez à votre système DigiSender
Convertisseur aérien - MOD01PIS
• Connectez un récepteur DigiSender®
à une prise aérienne sur votre T.V.
• Partage le bloc d’alimentation avec
votre DigiSender®
• Signal test de la carte pour un
réglage facile.
• Ajoute le signal du DigiSender® à
votre signal aérien existant
http://www.digisender.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEI Security & Communications DG440 Manuel utilisateur

Catégorie
Destinataire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à