Yamaha TSX-B141 Black Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré,
sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des
sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte,
tenez compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus : 15 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes
d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE
DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de
manipulation communes avant de conclure que
l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur pour
le mettre hors tension, puis débranchez la fiche du
câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil
reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. Coupez
l’alimentation de cet appareil et laissez-le au repos
pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Les piles constituent un danger potentiel si les
enfants les mettent en bouche.
Si les piles sont vieilles, la portée de la
télécommande risque de diminuer considérablement.
Le cas échéant, remplacez les piles le plus
rapidement possible par deux piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des
piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des
piles au manganèse). Lisez les instructions de
l’emballage, car ces types de piles peuvent être de
forme et de couleur différentes.
Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de
fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de
toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il
n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc.
Nettoyez soigneusement le logement d’insertion
des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser ce dernier pendant une
période prolongée. Sans cela, les piles s’usent et
risquent de fuir, ce qui pourrait endommager
l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
22 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer
un incendie ou endommager l’appareil.
23 Une pression excessive du son par les écouteurs et le
casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est
éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme
une très faible quantité de courant.
ii Fr
Fr
Bluetooth
Bluetooth est une technologie permettant la
communication sans fil entre des périphériques à
une distance de 10 mètres environ via la bande de
fréquence de 2,4 GHz, qui peut être utilisée sans
licence.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG
utilisée sous licence par Yamaha.
Communication Bluetooth
La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques
Bluetooth est une bande radio partagée par de
nombreux types d’appareils. Les périphériques
Bluetooth emploient une technologie qui réduit
l’influence des composants fonctionnant sur la
même bande radio, mais la vitesse ou la distance de
communication peut cependant être réduite par de
tels composants, et dans certains cas la
communication pourrait être interrompue.
La vitesse de transfert du signal et la portée de
communication dépendent de la distance entre les
périphériques de communication, la présence
d’obstacles, l’état des ondes radio et le type
d’appareil.
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans
fil entre cet appareil et les appareils compatibles
avec la fonction Bluetooth.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de
blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les
réparations de l’appareil devront être confiés
exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture.
Eviter toute exposition au faisceau. Quand cet
appareil est branché à une prise de courant, ne
regardez jamais à l’intérieur de l’appareil à travers la
fente pour disque ou d’autres ouvertures.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer par une pile de type identique
ou équivalent.
Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des aimants.
Ne placez pas d’objets sensibles au magnétisme comme
un téléviseur à écran cathodique, une horloge, des cartes
de crédit, des disquettes etc. au-dessus ou près de cet
appareil.
Il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si cet appareil est
placé à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de
Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Le laser de cet appareil peut émettre un
rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
iii Fr
Information concernant la collecte et
le traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et
électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifient que
les produits électriques ou électroniques
usagés ainsi que les piles ne doivent pas
être mélangés avec les déchets
domestiques habituels. Pour un traitement,
une récupération et un recyclage
appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles
usagées, veuillez les déposer aux points de
collecte prévus à cet effet, conformément
à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC
.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous
contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé
humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées,
veuillez contacter votre municipalité,
votre service de traitement des déchets ou
le point de vente où vous avez acheté les
produits.
[Information sur le traitement dans
d’autres pays en dehors de l’Union
Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques ou de piles
usagées, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les
deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en
combinaison avec un symbole chimique.
Dans ce cas il respecte les exigences
établies par la Directive pour le produit
chimique en question.
En cas de déformation des couleurs ou de bruit
lorsque cet appareil est utilisé près d’un
téléviseur, éloignez l’appareil du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de
personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur
les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’équipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir,
décompiler, modifier, traduire ou désassembler le
logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans
ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne
les utilisateurs en entreprise, les employés de
l’entreprise proprement dite ainsi que ses
partenaires commerciaux doivent respecter les
interdictions figurant dans cette clause. Si les
termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent
pas être respectés, l’utilisateur devra
immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH,
déclarons que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen,
Germany
Tel: +49-4101-303-0
1 Fr
Fr
Différentes sources musicales qui font ressortir la qualité sonore
Lisez la musique stockée sur des dispositifs externes tels que les CD audio/de données, les dispositifs USB
(clés USB) et les dispositifs branchés sur AUX, puis écoutez la radio.
Avec la technologie Bluetooth, profitez d’un son net sans aucune connexion filaire ( P. 11).
Égaliseur 3 bandes (grave, médium, et aigu) permettant de faire sonner la musique exactement comme vous
l’aimez ( P. 15).
Fonctions pratiques plus conviviales
Jumelage par simple contact ( P. 12)
Mémorisation/réglage de vos cinq radios favorites en toute facilité.
Charge de smartphones, tablettes, etc. via le port USB du panneau supérieur.
Démarrez vos journées en écoutant votre musique préférée (IntelliAlarm)
Réveillez-vous avec votre musique préférée ou une sonnerie. La musique choisie est lue à l’heure et au volume
prédéfinis, pour le meilleur des réveils ( P. 16).
Opérations facilitées par une application dédiée
Grâce à l’application gratuite « DTA CONTROLLER », vous pouvez utiliser l’appareil sur l’application ou
vous servir de différentes fonctions d’alarme ( P. 2).
CARACTÉRISTIQUES
Accessoires fournis
Câble d’alimentation
Adaptateur secteur
Antenne FM
(15 V CC, plus de 2,56 A
Numéro de modèle :
EADP-38EB A)
Capuchon USB
Télécommande
(avec pile CR2025)
Tenir le capuchon USB hors de
portée des enfants afin d’éviter qu’il
ne soit malencontreusement avalé.
Remarque
2 Fr
DÉMARRAGE
INSTALLATION DE L’APPLICATION
« DTA CONTROLLER »................... 2
NOM DES COMMANDES ET
FONCTIONS
CORRESPONDANTES.................... 3
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ............ 7
ÉCOUTE DE MUSIQUE
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN
DISPOSITIF USB............................. 8
ÉCOUTE DE MUSIQUE À PARTIR
DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE
Bluetooth ........................................ 11
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO ... 14
ÉCOUTE D’UNE SOURCE
EXTERNE ...................................... 15
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ........ 15
AUTRES FONCTIONS ET
INFORMATIONS
UTILISATION DE LA FONCTION
D’ALARME......................................16
UTILISATION DE LA
MINUTERIE ....................................21
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE
L’AFFICHEUR DE LA FACE
AVANT............................................21
GUIDE DE DÉPANNAGE...............22
REMARQUES SUR LES DISQUES
ET DISPOSITIFS USB....................26
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES ................................27
Quelques mots sur ce mode d’emploi
Si une fonction peut être pilotée via les boutons de l’appareil et les touches de sa télécommande, ce mode
d’emploi décrit la procédure via les boutons de l’appareil.
donne des explications supplémentaires pour une meilleure utilisation.
y indique les précautions d’utilisation de l’appareil et ses limitations fonctionnelles.
Installez l’application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, notamment sur un smartphone, un
iPhone ou une tablette, pour accéder à d’autres fonctions pratiques de cet appareil.
Fonctions
Changement de source
Commande du volume et de la tonalité
Réglage de la fonction d’alarme (IntelliAlarm) ( P. 19)
Lecture des morceaux enregistrés sur un smartphone/un iPhone/une tablette.
Dans un souci constant d’amélioration des produits, les caractéristiques et l’apparence peuvent être modifiées
sans préavis.
Si vous ne parvenez pas à accéder aux informations ci-dessus, recherchez « DTA CONTROLLER » sur l’App
Store ou sur Google Play.
TABLE DES MATIÈRES
INSTALLATION DE L’APPLICATION « DTA CONTROLLER »
Le périphérique mobile doit être connecté à l’appareil via Bluetooth ( P. 11).
Google Play
TM
http://itunes.com/app/dtacontroller
https://play.google.com/store/
apps/details?id=com.yamaha.av.
dtacontroller
Remarque
Remarque
3 Fr
Fr
1 Transmetteur de signaux infrarouges
2 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre le système
sous tension ou passer en mode de veille.
3 Touches de sélection de source
Change de source.
4 ALARM
Active/désactive l’alarme.
5 SNOOZE/SLEEP
Règle la fonction de mise en veille/snooze
( P. 18, 21).
6 DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant
(
P. 21).
7 /
•PRESET
Sélectionne la station radio présélectionnée lors
de l’utilisation de la radio.
FOLDER
Change le dossier de lecture pendant la lecture
de CD ou dispositifs USB.
8 /
Pendant la lecture : saute la plage ou le fichier en
cours de lecture.
Maintenir le bouton enfoncé pendant la lecture
d’une plage ou d’un fichier permet d’effectuer une
recherche avant/arrière ( P. 8).
Pendant l’écoute de la radio : recherche les
stations radio ( P. 14).
9
Lance/interrompt momentanément la lecture.
0 /
Saute de 10 plages.
A
Arrête la lecture.
B (Lecture répétée)/ (Lecture aléatoire)
Lecture répétée/aléatoire de musique sur CD
audio/de données ou dispositif USB (
P. 10).
C VOLUME /
Commande le volume.
D MUTE
Coupe/rétablit le son.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande (sur la face avant) et respectez la
portée indiquée ci-dessous.
Remplacement de la pile de la télécommande
Tout en poussant la languette de dégagement dans la
direction , faites glisser vers l’extérieur le support
de la pile dans la direction .
NOM DES COMMANDES ET FONCTIONS
CORRESPONDANTES
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Portée de
6m
Feuille isolante de
la pile : retirer
avant usage.
1
2
3
Pile
CR2025
DÉMARRAGE
NOM DES COMMANDES ET FONCTIONS CORRESPONDANTES
4 Fr
1 Port USB
Raccordez un dispositif USB pour la lecture
( P. 9).
Fournit 5 V/1 A à un dispositif portable (ex. :
smartphone) lorsqu’il est raccordé avec un câble
USB ( P. 10).
2 Repère NFC
Facilite le jumelage avec la technologie NFC
( P. 12).
3 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil
sous tension ou passer en mode de veille. L’heure
est affichée sur le panneau avant même lorsque
l’appareil est en mode de veille.
y
Appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche
de l’appareil pour mettre ce dernier en mode de veille
éco. Aucune information ne s’affiche sur le panneau
avant dans ce mode. Cela peut réduire la consommation
d’électricité. Pour annuler le mode de veille éco,
appuyez à nouveau sur .
Même si le système est en mode de veille ou en mode
de veille éco, la fonction d’alarme est disponible.
4 DIMMER
finit la luminosité de l’afficheur de la face avant
(
P. 21
)
.
y
Lorsqu’elle est réglée sur A (auto), la luminosité de
l’afficheur de la face avant s’ajuste automatiquement en
fonction de la luminosité de la pièce.
5 ALARM
Active/désactive l’alarme ( P. 18).
6 SET
Configure le réglage de l’alarme ( P. 17, 20).
7 SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode
snooze ( P. 18, 21).
8 TUNING ( / )
Saute la plage ou le fichier en cours de lecture ou
recherche les stations radio. Maintenir le bouton
enfoncé pendant la lecture d’une plage ou d’un
fichier permet d’effectuer une recherche avant/
arrière ( P. 8, 14).
9
Lance/interrompt momentanément la lecture de la
plage ( P. 8).
0
Arrête la lecture.
A Fente pour disque
Insérez un CD ( P. 8).
B
Permet d’éjecter le CD ( P. 8).
Panneau supérieur
A (auto) 3 (le plus lumineux) 2
1 (le plus sombre) retour à A
NOM DES COMMANDES ET FONCTIONS CORRESPONDANTES
5 Fr
Fr
1 Afficheur de la face avant
Affiche l’heure et diverses informations.
2 Capteur de luminosité
Mesure le niveau d’illumination ambiante. Ne pas
couvrir ce capteur.
3 Indicateur de source
Indique la source sélectionnée.
4 SOURCE
Change de source.
5 VOLUME
Commande le volume.
6 Indicateur PLAY
Indicateur de lecture aléatoire
Indicateur de lecture répétée
Indiquent le statut de la lecture ( P. 9).
7 Indicateur de présélection
Indique le numéro de la station radio
présélectionnée ( P. 14).
8 MEMORY
Permet de mémoriser des stations radio ( P. 14).
9 EQ
Commande la tonalité ( P. 15).
0 (Bluetooth)
Connectez/déconnectez des périphériques
Bluetooth ( P. 13).
A HEADPHONES
Branchez un casque.
B PRESET
Pendant la lecture d’un CD de données/
dispositif USB : change de dossier ( P. 9).
Pendant l’écoute de la radio : sélectionne la
station radio présélectionnée ( P. 14).
Panneau avant
BLUETOOTH
Veille automatique
Une fois la fonction de veille automatique activée, l’appareil se comporte de la façon suivante lorsqu’il est
sous tension (réglage par défaut) :
L’appareil passe en mode de veille lorsque l’utilisateur interrompt la lecture d’un CD/dispositif USB,
quand aucun signal n’est reçu du syntoniseur ou d’un périphérique connecté, ou lorsque la lecture
continue à un volume faible pendant un certain temps (environ 20 minutes).
L’appareil passe en mode de veille quand aucune opération n’est effectuée pendant plus de 8 heures.
Activation/désactivation de la veille automatique
1 Branchez l’appareil tout en maintenant la touche enfoncée.
2 Maintenez la touche enfoncée.
L’état de veille automatique change, les témoins DEL , TUNING, SOURCE, VOLUME et
PRESET clignotent et le message apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Lors de l’activation de la fonction de veille automatique : On
– Lors de la désactivation de la fonction de veille automatique : Off
NOM DES COMMANDES ET FONCTIONS CORRESPONDANTES
6 Fr
1 Borne d’antenne FM
Branchez l’antenne FM fournie.
2 GND
Branchez l’âme du câble de l’antenne FM (voir ci-
dessous).
3 AUX
Branchez un dispositif externe ( P. 15).
4 15V
Branchez l’adaptateur secteur et le câble
d’alimentation fournis.
5 ALARM TYPE
Règle le type d’alarme de la fonction IntelliAlarm
( P. 17).
6 CLOCK
Règle l’horloge ( P. 7).
Il est conseillé de raccorder l’antenne FM à la borne GND avant de la raccorder à la borne d’antenne FM.
Panneau arrière
Branchement de l’antenne FM
1 Retirez un morceau de la
gaine d’isolation et vrillez
l’extrémité du cordon.
2 Dévissez complètement la borne GND, puis
enroulez le cordon à l’intérieur de l’anneau de la
borne GND.
3 Serrez la borne GND en veillant à ne
pas laisser glisser le cordon de
celle-ci.
Anneau
GND
4 Raccordez l’antenne FM fournie à l’appareil.
Antenne FM
Antenne FM
Câble GND
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
7 Fr
Fr
1 Réglez CLOCK sur SET.
2 glez l’heure.
Réglez l’heure avec PRESET.
y
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP à l’étape 2 pour
basculer entre l’affichage de l’heure en 12 et
24 heures.
L’indicateur « PM » s’affiche uniquement si vous
sélectionnez le format 12 heures.
3 Réglez CLOCK sur LOCK pour terminer.
Au moment où LOCK est réglé, les secondes
sont à 00 et le décompte de l’heure commence.
Les réglages de l’heure sont perdus environ une semaine
après avoir débranché l’appareil.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
L’antenne doit être déployée.
Si vous utilisez une antenne extérieure au lieu de l’antenne
fournie, la réception sera meilleure.
Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteur, le
sens ou la disposition de l’antenne.
Si vous écoutez une station radio FM pendant la charge USB, il
est possible que des parasites interfèrent avec la réception radio.
Dans ce cas, débranchez le câble USB de l’appareil.
Remarque
5 Accrochez l’antenne à l’endroit où la réception est la meilleure.
2
1c
Panneau arrière
Panneau avant
PRESET
Remarque
8 Fr
Les touches suivantes pilotent la lecture de plages sur CD ou dispositif USB.
Écoute d’un CD
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN DISPOSITIF USB
Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/dispositifs
USB.
Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/dispositif USB, cet appareil reprend la lecture de la
dernière plage lue depuis le début.
Si vous appuyez sur la touche de la télécommande quand la lecture est à l’arrêt, l’appareil lit les plages
comme suit lors du lancement suivant de la lecture :
Pour un CD audio : à la première plage du CD.
Pour les CD/dispositifs USB : à partir de la première plage du dossier contenant la dernière plage
lue.
Lorsque la fonction Veille automatique est activée, cet appareil passe automatiquement en mode de veille
si aucune opération n’est effectuée au bout de 20 minutes après l’arrêt de la lecture de CD ou dispositif
USB.
y
Pour plus de détails sur les disques et fichiers lisibles, reportez-vous à « REMARQUES SUR LES DISQUES ET
DISPOSITIFS USB » ( P. 26).
Touche Fonction
Panneau
supérieur/
Télécommande
Lecture/pause
/
Saut
Saut arrière/avant
(maintenir enfoncé)
Arrêt
Panneau
supérieur
Permet d’éjecter le
CD
Touche Fonction
Télécommande
Lecture répétée
( P. 3)
Lecture aléatoire
( P. 3)
/ Saut de 10 plages/
fichiers
/ Change le dossier
de lecture
(uniquement pour
les CD de données
ou dispositifs
USB)
1 Réglez SOURCE sur CD.
2 Insérez le CD dans le logement de disque
en orientant la face imprimée vers l’avant
de l’appareil.
La lecture commence automatiquement. Les
opérations de lecture sont disponibles avec la
télécommande ou cet appareil.
Insérez le CD avec l’étiquette tournée vers l’avant de
l’appareil.
Vous ne pouvez ni charger ni éjecter un CD lorsque le
système est en mode de veille éco ( P. 4).
2
1
Panneau supérieur/avant
SOURCE
Côté de
l’étiquette
Remarque
ÉCOUTE DE MUSIQUE
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN DISPOSITIF USB
9 Fr
Fr
Écoute d’un dispositif USB
1 Réglez SOURCE sur USB.
2 Branchez un dispositif USB.
La lecture commence automatiquement. Les
opérations de lecture sont disponibles avec la
télécommande ou cet appareil.
y
Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif
USB.
Informations relatives à l’affichage
2
1
Panneau supérieur/avant
SOURCE
Lecture d’un CD audio
Numéro de plage
Lecture d’un CD de données/dispositif USB
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Panneau avant
Les numéros de plage ou dossier et de fichier
apparaissent quelques instants lorsque la lecture
commence.
y
Sautez des dossiers afin delectionner le dossier
de votre choix avec PRESET pendant la lecture
d’un CD de données/périphérique USB.
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN DISPOSITIF USB
10 Fr
Vous pouvez vérifier le mode de lecture avec l’indicateur de lecture/mode répétition/mode aléatoire de
l’afficheur de la face avant.
y
Si la source choisie contient des dossiers, le mode de lecture
répétée/aléatoire peut également être réglé par dossier.
Lecture répétée
Appuyez sur la touche (Répétition) de la
télécommande pour choisir un des modes de lecture
suivants.
:1plage
: Toutes les plages du dossier (CD de données/
dispositif USB uniquement)
: Toutes les plages
Aucun affichage : Mode de répétition désactivé
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche (Lecture aléatoire) de la
télécommande pour choisir un des modes de lecture
suivants.
: Toutes les plages du dossier (CD de données/
dispositif USB uniquement)
: Toutes les plages
Aucun affichage : Mode aléatoire désactivé
Lecture répétée/aléatoire
Répétition
Lecture
aléatoire
Télécommande
La charge risque d’être impossible selon le dispositif
portable.
Cet appareil ne prend pas en charge la charge d’un iPad.
L’alimentation est fournie lorsque l’appareil est sous
tension (indépendamment de la source sélectionnée),
même en mode de veille.
Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages
au dispositif portable ou à la perte de données pouvant se
produire lors de l’utilisation de cet appareil.
Débranchez le câble USB juste après la fin de la charge,
car le dispositif connecté continue à être alimenté.
Remarque
Panneau supérieur
Câble USB à partir d’un
dispositif portable
Remarques sur l’alimentation via le port USB
Fournit 5 V/1 A à un dispositif portable (ex. : smartphone) lorsqu’il est raccordé avec un câble USB.
11 Fr
Fr
Cet appareil propose une fonctionnalité Bluetooth. Vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir de votre
périphérique Bluetooth (smartphone, lecteur audio numérique, etc.). Reportez-vous également au mode
d’emploi de votre périphérique Bluetooth.
Le jumelage est une opération qui consiste à connecter le périphérique de communication (ci-après désigné
« périphérique de connexion ») à cet appareil. Vous devez effectuer le jumelage la première fois que vous utilisez
votre périphérique
Bluetooth
avec cet appareil ou lorsque vous supprimez les réglages de jumelage. Une fois le
jumelage terminé, la reconnexion ultérieure est facile, même après la désactivation de la fonction
Bluetooth
. En
cas d’échec du jumelage, voir l’option «
Bluetooth
» sous « GUIDE DE DÉPANNAGE » (
P. 24).
y
Cet appareil peut être jumelé avec huit autres périphériques de connexion. Une fois le jumelage avec le neuvième
périphérique réussi, les données de jumelage du périphérique avec la plus ancienne date de connexion sont supprimées.
Si cet appareil est connecté via Bluetooth à un autre dispositif, désactivez la connexion Bluetooth avant de procéder au
jumelage ( P. 13).
Yamaha ne garantit pas la réussite de toutes les connexions entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
ÉCOUTE DE MUSIQUE À PARTIR DE VOTRE
PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Jumelage de cet appareil avec votre périphérique Bluetooth
Remarque
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Réglez SOURCE sur BLUETOOTH.
En cas d’utilisation d’un iPod touch/
iPhone/iPad
3 Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, activez
[Réglages] [Bluetooth].
La liste des connexions Blue tooth apparaît sous
[Appareils]. (Cette procédure ou l’affichage
peut varier selon votre type d’iPod touch/
iPhone/iPad.)
4 Dans la liste des connexions Bluetooth du
périphérique de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B141 Yamaha).
Une fois le jumelage terminé, votre iPod touch/
iPhone/iPad indique « Connecté ».
L’indicateur Bluetooth de l’afficheur de cet
appareil s’allume.
En cas d’utilisation d’un dispositif
autre qu’un iPod touch/iPhone/iPad
3 Effectuez le jumelage Bluetooth sur le
périphérique de connexion.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi du périphérique de connexion.
4 Dans la liste des connexions Bluetooth du
périphérique de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B141 Yamaha).
Une fois le jumelage terminé, l’indicateur
Bluetooth de l’afficheur de cet appareil s’allume
pendant environ 1 seconde.
y
Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez
les chiffres « 0000 ».
2
Panneau avant
Indicateur Bluetooth
SOURCE
TSX-B141 Yamaha
PIN 0 0 0 0
1
4
789
0
2
5
3
6
ÉCOUTE DE MUSIQUE À PARTIR DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
12 Fr
Jumelage facile
Pour les smartphones dotés de la fonction NFC (Near Field Communication), vous pouvez facilement effectuer
l’opération de jumelage en plaçant le smartphone contre le repère NFC (au préalable, vous devez mettre
l’appareil sous tension et activer la fonction NFC sur le smartphone).
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Placez le smartphone contre le repère
NFC.
3 Effectuez l’opération de jumelage sur le
smartphone (pour plus de détails, lisez le
mode d’emploi du smartphone).
Sur le smartphone, cet appareil est désigné
comme suit : « TSX-B141 Yamaha ».
y
Si vous êtes invité à saisir un code, saisissez les
chiffres « 0000 ».
En cas d’échec de la connexion, déplacez lentement
le smartphone sur le repère NFC.
Si le smartphone est équipé d’un étui, retirez ce
dernier.
Écoute d’un périphérique Bluetooth
1 Réglez SOURCE sur BLUETOOTH.
2 Connectez cet appareil et votre
périphérique de connexion via Bluetooth.
3 Lisez de la musique à partir de votre
périphérique Bluetooth.
Veillez à ce que le volume de cet appareil ne soit pas réglé
trop fort.
y
Si vous connectez votre périphérique de connexion via
Bluetooth et écoutez de la musique alors que l’appareil est
en mode de veille, l’appareil se met automatiquement
sous tension.
Si vous déconnectez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique de connexion alors que la source de lecture
est réglée sur Bluetooth, l’appareil passe
automatiquement en mode de veille.
Si la veille automatique est activée et Bluetooth est
sélectionné comme source de lecture, une durée de
20 minutes sans connexion Bluetooth ni aucune opération
fait automatiquement passer l’appareil en mode de veille.
Repère
NFC
Panneau supérieur
1
Panneau avant
SOURCE
Remarque
ÉCOUTE DE MUSIQUE À PARTIR DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
13 Fr
Fr
Une fois le jumelage d’un périphérique terminé, il est facile de reconnecter ce dernier via Bluetooth.
Connexion à partir de cet appareil
Connexion à partir du périphérique de connexion
1 Dans les réglages Bluetooth du périphérique de connexion, activez la fonction Bluetooth.
2 Dans la liste des connexions Blue tooth du périphérique de connexion, choisissez cet appareil
(TSX-B141 Yamaha).
La connexion Bluetooth est établie et l’indicateur Bluetooth de l’afficheur de cet appareil s’allume.
Connexion avec la fonction NFC
Si vous utilisez un smartphone déjà jumelé doté de la fonction NFC, placez-le contre le repère NFC pour établir
une connexion Bluetooth.
Il est impossible d’établir des connexions Bluetooth à partir du périphérique de connexion lorsque cet appareil
est en mode de veille éco. Mettez l’appareil sous tension.
Si l’une des opérations suivantes est exécutée lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth, la fonction
Bluetooth est désactivée.
Appuyez sur la touche (Bluetooth) de l’appareil. (Ou maintenez enfoncée la touche de la
télécommande.)
Réglez l’appareil sur le mode de veille.
Désactivez la fonction Bluetooth sur leriphérique de connexion.
Placez le smartphone doté de la fonction NFC contre le repère NFC pendant la connexion Bluetooth.
Connexion d’un périphérique déjà jumelé via Bluetooth
Suivez la procédure ou ci-dessous pour
connecter le dispositif.
Réglez SOURCE sur BLUETOOTH.
Appuyez sur la touche (Bluetooth) sur la
droite du panneau de commande avant.
L’indicateur Bluetooth clignote sur l’afficheur de la
face avant ; cet appareil recherche le périphérique de
connexion le plus récemment connecté via
Bluetooth, puis établit une connexion (vous devez
d’abord activer le réglage Bluetooth sur le
périphérique de connexion).
Une fois la connexion Bluetooth établie, l’indicateur
Bluetooth s’allume.
Désactivation de la fonction Bluetooth
Panneau avant
Indicateur Bluetooth
SOURCE
Touche
(Bluetooth)
A B
A
B
Remarque
14 Fr
Vous pouvez mémoriser vos 5 stations FM favorites à l’aide de la fonction de présélection.
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO
Syntonisation des stations radio
1 Réglez SOURCE sur FM.
2 Appuyez sur / pour syntoniser la
station FM.
Si vous syntonisez manuellement une station FM, le son
sera en mono.
Mémorisation de stations FM (présélections)
1 Choisissez l’une de vos stations radio
préférées.
2 Appuyez sur MEMORY.
3 Sélectionnez le numéro de présélection sur
lequel vous souhaitez la mémoriser avec
PRESET.
y
Pour annuler la présélection, appuyez à nouveau sur
TUNING.
4 Appuyez sur MEMORY pour terminer.
La présélection se termine.
Sélection d’une station radio présélectionnée
1 Réglez SOURCE sur FM.
2 Sélectionnez la station radio
présélectionnée avec PRESET.
(Ou appuyez sur la touche / de la
télécommande.)
2
1
Panneau supérieur/avant
TUNING
SOURCE
Type de
syntonisation
Utilisation de TUNING
Syntonisation
automatique
Maintenez enfoncée la
touche ou .
Syntonisation
manuelle
Appuyez plusieurs fois sur
ou .
Remarque
3
24
Panneau avant
PRESET
MEMORY
Panneau avant
21
SOURCE
PRESET
15 Fr
Fr
ÉCOUTE D’UNE SOURCE EXTERNE
Mettez l’appareil en mode de veille avant de
brancher les câbles audio.
1 Branchez le dispositif audio externe à la
prise AUX du panneau arrière avec un
câble à mini-fiche stéréo de 3,5 mm
disponible dans le commerce.
Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif
audio externe avant le raccordement.
2 Appuyez sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Réglez SOURCE sur AUX.
4 Lancez la lecture sur le dispositif audio
externe raccordé.
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
1 Appuyez sur EQ pendant la lecture.
LOW, MID et HIGH clignotent.
2 Réglez la tonalité avec LOW, MID et
HIGH.
Chaque bande offre une plage de réglage de –5
à +5.
3 Appuyez sur EQ pour terminer.
Panneau arrière
Panneau supérieur/avant
1
2
3
SOURCE
Remarque
Panneau avant
2
13
LOW, MID, HIGH
EQ
UTILISATION DE L’ALARME
16 Fr
Cet appareil est doté d’une fonction d’alarme (IntelliAlarm) qui vous permet de lire les sources musicales
souhaitées et/ou de déclencher une sonnerie (alarme intégrée) à l’heure prédéfinie selon différentes méthodes.
Voici les caractéristiques de la fonction d’alarme.
3 types d’alarmes
Les 3 types d’alarmes permettent de combiner de la musique avec la sonnerie.
Sources de musique
Vous pouvez choisir un CD audio, un CD de données, un dispositif USB ou la radio. Selon l’appareil branché,
vous pouvez aussi choisir parmi les sources suivantes :
Snooze
Activer la fonction snooze permet de relancer l’alarme 5 minutes plus tard ( P. 18).
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
IntelliAlarm
SOURCE + BEEP
La source audio sélectionnée et la sonnerie retentissent en même temps. Un mode
recommandé pour commencer la journée du bon pied.
3 minutes avant l’heure prédéfinie : la lecture commence sur la source musicale choisie et le
volume augmente progressivement jusqu’à l’heure du
réveil.
Heure du réveil : la sonnerie retentit en plus de la musique.
SOURCE
La lecture de la source audio choisie démarre à l’heure prédéfinie. Le volume augmente
progressivement jusqu’au niveau prédéfini.
BEEP
Seule la sonnerie retentit à l’heure réglée.
Source Méthode de lecture Fonction
CD audio
Plage La plage sélectionnée est lue en boucle.
Reprise La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
CD de données/
USB
Dossier Le dossier sélectionné est lu en boucle.
Reprise La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
Radio FM
Présélection La station radio présélectionnée choisie est lue.
Reprise La dernière station radio écoutée est lue.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
17 Fr
Fr
Réglage de l’alarme
Réglage de l’heure de l’alarme et du
son
1 Appuyez sur SET.
L’indicateur d’alarme ( ) et les éléments de
réglage clignotent.
2 Réglez l’heure du réveil avec PRESET.
3 glez le type d’alarme avec ALARM
TYPE.
Choisissez entre
SOURCE+BEEP
,
SOURCE
et
BEEP
. Pour plus de détails sur le type d’alarme,
reportez-vous à « 3 types d’alarmes » (
P. 16).
4 Sélectionnez la source avec SOURCE
(comme souhaité).
Lorsque vous sélectionnez SOURCE+BEEP ou
SOURCE, choisissez la source musicale. Une
source autre que Bluetooth ou AUX peut être
sélectionnée.
5 Sélectionnez une plage, un dossier ou une
station radio avec TUNING (comme
souhaité).
Lorsque la source est CD/USB/FM,
sélectionnez une plage, un dossier ou une
station radio pour l’alarme avec / .
y
Lorsque CD/USB est sélectionné et « 0 » réglé
comme numéro de plage/dossier, la dernière plage
écoutée reprend.
Lorsque FM est sélectionné et qu’aucun indicateur
de présélection ( P. 5) n’est allumé, la dernière
station radio écoutée est lue.
6 Réglez le volume de l’alarme avec
VOLUME.
7 Appuyez sur SET pour terminer.
L’alarme est réglée et l’indicateur d’alarme
( ) s’allume.
12
Panneau supérieur/avant
SET PRESET
Indicateur d’alarme
Panneau arrière
3
Panneau supérieur/avant
6
4
5
7
SET
TUNING
VOLUME
SOURCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Yamaha TSX-B141 Black Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur