Microlife 3AC1-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IB BP 3AC1-1 PC VarA5 0911
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
www.microlife.com
Read the instructions carefully before using this device.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Lea atentamente las instrucciones antes de usar este dispositivo.
Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar.
16
Tensiomètre automatique
Mode d'emploi
I
mportantes precautions d’emploi
Partie appliquée du type BF
Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions
locales, séparément des ordures ménagères.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'instrument sans surveillance. Certaines de ses
parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées.
17
Sommaire
1. Introduction
1.1. Caractéristiques
1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension artérielle
2. Information importante concernant la tension artérielle et sa mesure
2.1. Quelle est l'origine d'une tension haute/basse?
2.2. Quelles sont les valeurs normales?
2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses?
2.4. Technologie MAM (Microlife Average Mode = Mode Moyenne Microlife)
2.5. PAD (Pulse Arrhythmia Detection) - détection d'arythmie
3. Composantes de votre tensiomètre
4. Utilisation de votre tensiomètre
4.1. Mise en place des piles
4.2. Utilisation d'un adaptateur AC (accessoire spécial)
4.3. Branchement du brassard
4.4. Réglage de la date et de l'heure
5. Réalisation d'une mesure
5.1. Avant d'effectuer une mesure
5.2. Sources d'erreur fréquentes
5.3. Mise en place du brassard
5.4. Sélection du mode de mesure
5.5. Procédure de mesure
5.6. Interruption d'une mesure
5.7. Mémoire – rappel des mesures
5.8. Mémoire – effacement de toutes les mesures
6. Fonctions de connexion avec un PC
6.1. Installation et transmission de données
7. Messages d'erreurs/dysfonctionnements
8. Entretien et maintenance, réétalonnage
9. Garantie
10. Spécifications techniques
11. www.microlife.fr
FR
18
1. Introduction
1.1. Caractéristiques
Le tensiomètre est un appareil digital de mesure de tension artérielle entièrement automatique, à
technologie MAM et PAD intégrée, qui s'utilise sur le haut du bras.Ce tensiomètre vous permet de mesurer
de façon fiable et rapide la pression artérielle systolique et diastolique ainsi que le pouls grâce à la
méthode oscillométrique.
Cet appareil est d'utilisation facile, et des études cliniques ont prouvé son excellente précision. Son grand
écran permet de visualiser simplement le stade opérationnel et la tension dans le brassard pendant la
mesure.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation puis rangez-le dans un endroit sûr. Pour toute
question concernant la tension artérielle et sa mesure, consultez votre médecin.
Attention!
1.2. Information importante pour prendre soi-même sa tension artérielle
N'oubliez pas: en prenant sa tension soi-même on ne fait qu'un contrôle, ce n'est ni un diagnostic ni
un traitement. Lorsque les valeurs sont anormales, il faut toujours en parler à un médecin. Ne modifiez
sous aucun prétexte par vous-même les doses de médicament prescrites par votre médecin.
L'affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence des stimulateurs cardiaques!
En cas de troubles du rythme cardiaque (arythmie), vous ne devriez utiliser cet appareil qu'après avoir
consulté le médecin.
Interférences électromagnétiques
L'appareil contient des éléments électroniques sensibles. I faut donc éviter les forts champs électriques ou
électromagnétiques à proximité immédiate de l'appareil (par ex. téléphones portables, four à micro-ondes).
Cela peut diminuer temporairement la précision de mesure.
19
2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure
2.1. Quelle est l'origine d'une tension haute/basse?
Le niveau de tension est déterminé dans une partie du cerveau appelée centre cardio-vasculaire et il est
adapté à chaque situation par le biais de réactions passant par le système nerveux. Pour réguler la tension
sont modifiés la force de battement du coeur et sa fréquence (pouls) ainsi que le diamètre des vaisseaux
sanguins.
La tension artérielle est à son maximum lorsque le coeur pompe ou éjecte du sang - c'est la tension
systolique. La tension artérielle est à son minimum lors de la phase de relâchement du coeur (entre deux
battements) – c'est la tension diastolique.
Nota: Les valeurs de la tension doivent se situer dans des registres «normaux» pour prévenir certaines
maladies.
2.2. Quelles sont les valeurs normales?
La tension est trop élevée lorsque, au repos, la tension diastolique dépasse 90 mmHg et/ou la tension
systolique excède 140 mmHg. En cas d'obtention de valeurs dans cette plage, veuillez consulter
immédiatement votre médecin. A long terme, un niveau de tension aussi élevé est un risque pour votre
santé parce qu'il s'accompagne de lésions d'organes vitaux, comme les reins et le coeur.
En cas de valeurs trop basses - tension systolique inférieure à 100 mmHg et/ou tension diastolique
inférieure à 60 mmHg, veuillez aussi consulter votre médecin.
Même si votre tension est normale, il est recommandé que vous fassiez vous-même des contrôles réguliers
avec votre tensiomètre. Vous pouvez ainsi détecter suffisamment tôt d'éventuels changements de vos
valeurs et réagir en conséquence.
Si vous deviez vous trouver en traitement médical pour réguler votre tension, veuillez tenir à jour le niveau
de votre tension en prenant régulièrement des mesures à heures fixes. Présentez ces valeurs à votre
médecin. Ne modifiez jamais par vous-même les doses de médicament prescrites par votre
médecin en vous basant sur vos résultats.
Tableau de classification des valeurs de tension (unités mmHg) selon l'Organisation Mondiale de la Santé:
Renseignements complémentaires
Si votre tension est tout à fait normale au repos mais exceptionnellement élevée en cas d'efforts
physiques ou de stress, il se peut que vous souffriez de ce que l'on appelle une «hypertension labile».
Si c'est ce que vous supposez, veuillez consulter votre médecin.
Une tension diastolique mesurée correctement qui dépasse 120 mmHg nécessite un traitement
médical immédiat.
Plage Tension
systolique
Tension
diastolique
Mesures
Hypotension inférieure à 100 inférieure à 60 Consultation médicale
Tension normale entre 100 et 140 entre 60 et 90 Contrôle personnel
Légère hypertension entre 140 et 160 entre 90 et 100 Consultation médicale
Hypertension
moyennement grave
entre 160 et 180 entre 100 et 110 Consultation médicale
Hypertension grave supérieure à 180 supérieure à 110 Consultation médicale
d'urgence
20
2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses?
a) Veuillez consulter votre médecin.
b) Une tension élevée (différentes formes d'hypertension) représente à long ou à moyen terme des risques
importants pour la santé. Ceci concerne les vaisseaux sanguins artériels de votre corps qu'un rétrécis-
sement dû à la formation de dépôts sur les parois vasculaires (artériosclérose) met en danger. Cela peut
avoir pour conséquence une insuffisance de l'apport de sang aux organes importants (coeur, cerveau,
muscles). D'autre part, cela endommage la structure du coeur.
c) L'apparition d'une tension élevée peut avoir des origines multiples. On distingue l'hypertension primaire
commune (essentielle) et l'hypertension secondaire. L'hypertension secondaire peut provoquer des
dysfonctionnements organiques. Pour connaître les causes possibles de votre propre hypertension,
veuillez consulter votre médecin.
d) Vous pouvez prendre certaines mesures non seulement pour réduire l'hypertension établie par votre médecin
mais aussi de manière préventive. Ce sont des mesures qui concernent votre mode de vie en général:
A) Habitudes alimentaires
Efforcez-vous d'atteindre un poids normal pour votre âge, tel que prescrit par votre médecin. Réduisez
l'excès de poids!
Evitez la consommation excessive de sel ordinaire (de nombreux «plats préparés» contiennent une dose
de sel élevée).
Evitez les plats trop gras. (les plats préparés ont fréquemment un taux de lipides élevé).
B) Maladies existantes
Suivez consciencieusement tout traitement médical pour les maladies dont vous souffrez déjà telles que:
diabète (Diabetes mellitus)
problèmes de métabolisme lipidique
arthrite.
C) Stimulants
Renoncez totalement à fumer.
Ne buvez de l'alcool que modérément.
Restreignez votre consommation de café, thé, chocolat, etc.
D) Exercice physique
Faites régulièrement du sport après un contrôle médical préalable.
Choisissez des sports qui exigent de l'endurance et évitez ceux qui exigent de la force.
Ne cherchez pas à aller jusqu'au bout de vos limites physiques.
Si vous souffrez déjà de maladies et/ou si vous avez plus de 40 ans, veuillez consulter votre médecin
avant de commencer toute activité sportive. Il vous conseillera sur le type de sport et la fréquence qui
vous conviennent.
2.4. Technologie MAM (Microlife Average Mode - Mode Moyenne Microlife)
La «technologie MAM» est un concept d'un nouveau type assurant une fiabilité optimale dans
l'automesure de la tension artérielle.
Une excellente précision de mesure est obtenue par analyse automatique de trois relevés successifs.
Ce nouveau système fournit au médecin des valeurs fiables et peut être utilisé comme base de
diagnostic et de médication thérapeutique en cas de pression artérielle élevée.
21
A) Pourquoi le MAM?
La tension artérielle n'est pas stable chez l'être humain
A cause de la dissémination des appareils
B) Avantages principaux
Réduction des effets:
de la dissémination des appareils
du manque de repos avant la prise de tension
des artefacts dus aux mouvements
des influences dues au positionnement du brassard
C) Avantages médicaux
Meilleure précision
Automesure par le patient fiable pour le médecin
Diagnostic sûr pour hypertension
Contrôle thérapeutique fiable
D) Séquence de mesure
Avec un cycle de mesure complet, le temps complet de mesure reste inférieur à 3 minutes, en
comparaison avec un temps de 1,5 minute pour une mesure isolée.
Les résultats individuels ne s'affichent pas.
Suite à l'analyse de données, il peut y avoir une 4e mesure.
2.5. PAD (Pulse Arrhythmia Detection) - détection d'arythmie
Affichage de l'indicateur d'arythmie
L'affiche de ce symbole signifie que certaines irrégularités de pouls ont été constatées lors de la
mesure. Le résultat peut alors ne pas correspondre à votre tension habituelle. En règle générale, il n'y a
aucune raison de s'inquiéter à ce sujet: si toutefois ce symbole s'affiche plus souvent (par ex. plusieurs fois
par semaine lorsqu'on effectue des mesures quotidiennes) ou apparaît subitement plus souvent que ce
n'était le cas auparavant, nous vous recommandons d'en informer votre médecin. Montrez-lui alors
l'explication ci-après:
Information destinée au médecin en cas d'apparition fréquente de l'indicateur
d'arythmie
L'appareil Microlife est un tensiomètre oscillométrique qui, en option supplémentaire, analyse le
pouls de la mesure. L'appareil a été validé cliniquement pour sa précision.
Si des irrégularités du pouls sont constatées lors de la mesure, le symbole d'arythmie s'affiche après
cette dernière. Lorsque le symbole apparaît plus fréquemment (par ex. plusieurs fois par semaine
en cas de mesures quotidiennes) ou subitement plus souvent qu'auparavant, nous recomman-
dons au patient, pour plus de sécurité, de se soumettre à un examen médical plus précis.
L'appareil ne remplace pas un examen cardiologique, mais il contribue au dépistage précoce
d'irrégularités de la fréquence cardiaque.
22
3. Composantes de votre tensiomètre
L'illustration montre le tensiomètre, qui comprend les éléments suivants:
a) Une unité principale
b) Un brassard pour haut du bras
Brassard moyen (AC-1 M) pour circonférence de bras de
22-32 cm
Brassard large (AC-1 L) pour circonférence de bras de
32-42 cm
Nota: Veuillez noter que le brassard large est disponible
en accessoire spécial
Prise adaptateur AC
Port USB
Branchement du
brassard
Bouton O/I
Mode individuel /
MAM – Microlife Average Mode
Bouton «M» (mémoire)
Bouton HEURE
23
4. Utilisation de votre tensiomètre
4.1. Mise en place des piles
Insérer les piles juste après avoir déballé le tensiomètre.
Le compartiment des piles se trouve au dos de l'appareil
(voir illustration).
a) Enlevez le couvercle comme indiqué sur le dessin.
b) Insérez les piles (4 x AA 1,5 V) en respectant la
polarité indiquée.
c) Si un signal d'alarme piles apparaît à l'écran, les piles
sont déchargées et doivent être changées.
Attention!
Lorsque l'indicateur de décharge des piles apparaît, l'appareil
est bloqué jusqu'à ce que les piles soient remplacées.
Veuillez utiliser des piles «AA» longue durée ou des piles
alcalines 1.5 V. Nous déconseillons l'utilisation de piles
rechargeables 1.2 V.
Si vous n'utilisez pas votre tensiomètre pendant une longue
période, retirez les piles de l'appareil.
4.2. Utilisation d'un adaptateur AC (accessoire spécial)
Il est possible d'utiliser cet appareil un adaptateur Microlife AC (capacité 6 V DC / 600 mA, avec prise DIN).
a) Branchez la fiche AC dans la prise au dos de
l'appareil.
b) Branchez l'adaptateur AC sur une prise secteur 230 V
ou 110 V. Vérifiez s'il y a du courant en appuyant sur
le bouton O/I.
Nota:
Aucun courant n'est pris sur les piles tant que l'adaptateur AC est connecté à l'appareil.
S'il y a une coupure de courant (par ex. lorsque l'adaptateur est débranché par mégarde de la prise), le
tensiomètre doit être remis en position initiale en enlevant la fiche du tensiomètre puis en le
rebranchant.
Si vous avez des questions à propos de l'adaptateur secteur, veuillez les poser au fournisseur
spécialisé.
24
4.3. Branchement du brassard
Insérez l'embout du tuyau du brassard dans l'ouverture
prévue du côté gauche du boîtier comme indiqué sur le
schéma.
4.4. Réglage de la date et de l'heure
Ce tensiomètre enregistre automatiquement l’heure et la date de chaque relevé. Ceci est une information
très importante, car il est normal que la tension artérielle varie au cours d’une journée.
1. Après l’insertion de nouvelles piles, l’année clignote à l’écran. Presser le bouton «M» pour régler
l’année. Appuyer sur le bouton HEURE pour confirmer et régler le mois.
2. Le mois peut être réglé en pressant le bouton «M». Appuyer sur le bouton HEURE pour confirmer et
régler le jour.
3. Veuillez suivre les instructions ci-dessus pour régler le jour, l'heure et les minutes.
4. Après le réglage des minutes et la pression du bouton de réglage du temps, la date et l'heure
s'afficheront sur l'écran.
5. Pour changer la date et l'heure, maintenez le bouton HEURE enfoncé environ 3 secondes jusqu'à ce que
l'année commence à clignoter. Vous pouvez alors saisir les nouvelles valeurs comme décrit ci-dessous.
5. Réalisation d'une mesure
5.1. Avant d'effectuer une mesure
Evitez de manger, de fumer et de faire tout type d'effort juste avant de prendre votre tension. Tous ces
facteurs influencent le résultat de la mesure. Efforcez-vous de prendre le temps de vous relaxer en vous
asseyant dans un fauteuil dans une atmosphère calme pendant environ 5 minutes avant la prise de tension.
Enlevez tout vêtement serrant le haut du bras.
Prenez toujours la tension sur le même bras (normalement à gauche).
Réalisez la mesure régulièrement, à la même heure du jour, car la tension artérielle varie au cours de la journée.
M
M
25
5.2. Sources d'erreur fréquentes
Nota: Pour que les mesures de tension artérielle soient comparables, les conditions doivent toujours être
les mêmes! Normalement, celles-ci sont toujours prises au calme.
Tous les efforts exercés par le patient pour tenir son bras peuvent augmenter la tension artérielle.
Veillez à prendre une position détendue et confortable et ne faites fonctionner aucun des muscles du
bras de mesure pendant les relevés. Utilisez un coussin comme appui si nécessaire.
Si l'artère du bras se situe considérablement plus bas (plus haut) que le coeur, vous obtiendrez une indica-
tion erronée. Toute différence de 15 cm en hauteur a pour conséquence une erreur de mesure de 10 mmHg!
Un brassard trop étroit ou trop court donne un résultat erroné. Le choix d'un brassard bien adapté est
extrêmement important. La taille du brassard dépend de la circonférence du bras (mesuré en son centre).
La fourchette acceptable est imprimée sur le brassard. S'il ne vous convient pas, consultez le fournisseur.
Nota: Utilisez uniquement les brassards Microlife homologués!
Un brassard lâche ou une poche d'air protubérante sur le côté sont une source d'erreurs dans les relevés.
5.3. Mise en place du brassard
a) Placez le brassard sur le haut du bras gauche de telle manière que le
tuyau soit dirigé vers l'avant-bras.
b) Appliquez le brassard sur le bras comme illustré ci-contre. Assurez-vous
que le bord inférieur du brassard est situé à environ 2 à 3 cm au-dessus du
pli du coude et que le tuyau en caoutchouc sort du brassard à la face
inférieure du bras.
c) Resserrez l'extrémité libre du brassard fixant la bande auto-agrippante.
d) Le brassard doit être ajusté sur le haut du bras, sans être trop serré. Toute
pièce d'habillement comprimant le bras (par ex. pullover) doit être
enlevée.
e) Posez votre bras sur une table (paume vers le haut) afin que le brassard
soit à la même hauteur que votre coeur. Assurez-vous que le tuyau n'est
pas entortillé.
Nota:
S'il ne vous est pas possible de placer le brassard à votre bras gauche, vous
pouvez aussi le mettre à droite. Tous les relevés doivent toutefois être faits
toujours sur le même bras.
5.4. Sélection du mode de mesure
Des études cliniques ont démontré qu'il est plus adapté, pour déterminer la tension artérielle, de prendre la
tension plusieurs fois et de calculer une moyenne. Ce tensiomètre permet de commuter sur le mode
Microlife Average Mode – MAM (mode moyenne) qui réalise automatiquement plusieurs mesures!
Mode MAM:
a) Si vous voulez prendre votre tension en mode MAM, faites
coulisser le bouton vers la droite, vers le n° 3.
b) Le mode Moyenne prend généralement 3 mesures successives
et calcule le résultat.
c) Un symbole « » à l'écran indique que l'unité est réglée sur
le mode Moyenne.
2–3 cm
Tuyau
1
3
Mode simple:
a) Si vous souhaitez ne faire qu'une seule mesure, faites coulisser
le bouton vers le n° 1.
b) Le mode simple ne réalise qu'un seul relevé.
5.5. Procédure de mesure
Après avoir convenablement positionné le brassard, la mesure peut commencer:
a) Appuyez sur le bouton O/I. La pompe commence à gonfler le brassard. La
pression croissante dans le brassard s'affiche à l'écran.
b) Lorsque la pression de gonflement adéquate est atteinte, la pompe s'arrête et
la pression baisse progressivement. Les pressions du brassard s'affichent. Au
cas où la pression de gonflement n'est pas suffisante, le tensiomètre regonfle
automatiquement jusqu'à un niveau plus élevé.
c) Lorsque l'appareil détecte une pulsation, le symbole du coeur à l'écran
commence à clignoter et on entend un bip à chaque battement de coeur.
d) Un bip prolongé est émis lorsque la mesure est terminée. Les tensions
artérielles systolique et diastolique et la fréquence du pouls apparaissent alors
à l'écran.
e) Les résultats de mesure sont affichés jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil.
Si vous ne le faites pas, après 5 minutes, l'appareil s'éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
f) Si le tensiomètre est réglé en mode MAM , il y aura en général 3 mesures
séparées successives et la valeur de tension artérielle détectée sera calculée.
Un temps de pause de 15 secondes s'écoulera entre chaque mesure. Un compte
à rebours indique le temps restant et un bip retentira 5 secondes avant le 2e et
le 3e relevé. Au cas où les données isolées de chaque cycle différeraient trop
les unes des autres, une quatrième mesure serait effectuée avant l'affichage
des résultats. Dans de rares cas, la tension artérielle est si instable que, même
après quatre mesures, les données sont trop variables. Dans ce cas, le message
«ERR 6» s'affiche et aucun résultat ne peut être donné. Si une des mesures
provoque un message d'erreur, elle est réitérée.
5.6. Interruption d'une mesure
S'il est nécessaire d'interrompre une prise de tension pour n'importe quelle
raison (par ex. si le patient se trouve mal), il est possible d'appuyer à tout moment
sur le bouton 0/I. L'appareil réduit automatiquement la pression dans le brassard.
5.7. Mémoire – rappel de mesures
Cet appareil mémorise automatiquement les 99 dernières mesures. En appuyant
sur le bouton «M», il est possible d'afficher le nombre de mesures enregistrées
(par ex. 30). Une nouvelle pression affiche la dernière mesure, par ex. MR30
ainsi que les 29 mesures précédentes (MR29, MR28, …MR1). Les données
obtenues en mode MAM sont identifiées par un symbole « ».
1
3
O/I
TIME
TIME
mmHg
TIME
26
O/I
M
27
30 jeux de mesures enregistrées – MR30: valeur de la dernière mesure – MR29: valeur de la mesure avant MR 30
5.8.Mémoire– effacement de toutes les mesures
Attention!
Avant d'effacer tous les relevés enregistrés en mémoire, assurez-
vous que vous n'en aurez pas besoin plus tard. Pour effacer tous les
relevés enregistrés, appuyez sur le bouton «M» pendant au moins 7
secondes ; l'écran affichera le symbole «CL» et 3 bips brefs
retentiront pour signaler l'effacement des relevés enregistrés.
Nota:
Si votre dernière mesure enregistrée a été prise en mode MAM,
vous verrez apparaître le symbole « » pendant environ
3 secondes au cours de la procédure d'effacement. (L'écran
affichera ces symboles pendant l'effacement de toutes les mesures
mémorisées si la dernière mesure a été faite en mode MAM).
6. Fonctions de connexion avec un PC
Il est possible d'utiliser cet appareil en connexion avec un ordinateur personnel (PC) sur
lequel est installé le logiciel Microlife Blood Pressure Analyser (BPA). Les données en
mémoire peuvent être transférées au PC en reliant l'appareil par un câble au PC.
6.1. Installation et transmission de données
a) Insérez le CD dans le lecteur CD ROM de votre PC. L'installation
démarrera automatiquement. Dans le cas contraire, vous devez
cliquer sur «SETUP.EXE»
b) Reliez le tensiomètre au PC par l'intermédiaire d'un câble. Vous
n'avez pas besoin de l'allumer. Trois barres horizontales
apparaîtront et resteront affichées pendant 3 secondes.
c) Les barres clignoteront alors afin d'indiquer que la connexion entre l'ordinateur et
l'appareil a été établie avec succès. Aussi longtemps que le câble sera branché, les
barres continueront à clignoter et les boutons seront hors service.
Pendant la connexion, l'appareil est entièrement commandé par l'ordinateur. Veuillez vous
référer au fichier «aide» pour les instructions du logiciel.
1
MR
1
mmHg
MR
mmHg
MR
mmHg
MR
mmHg
MR
M
N° de l'erreur Cause(s) possible(s)
ERR 1 La tension systolique a été déterminée mais ensuite la pression du brassard est devenue
inférieure à 20 mmHg. Le tube a pu se débrancher après la mesure de la tension
systolique. Autre cause possible: aucune fréquence cardiaque n'a pu être détectée.
ERR 2 Des impulsions de pression anormales influencent le résultat de la mesure. Cause: le bras
a été bougé pendant la prise de mesure (artefact).
ERR 3 Le gonflage du brassard dure trop longtemps. Le brassard n'est pas placé correctement ou
la connexion n'est pas bonne.
ERR 5 Les relevés ont indiqué une différence inacceptable entre les tensions systolique et
diastolique. Faire un autre relevé en suivant attentivement les instructions. Contactez
votre médecin si vous continuez à avoir des relevés inhabituels.
ERR 6 Les données isolées diffèrent trop en mode MAM même après 4 cycles. Aucun résultat
moyen ne peut être affiché.
HI La pression du brassard est trop élevée (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop haut
(plus de 200 battements par minute). Reposez- vous 5 minutes, puis répétez la mesure.*
LO Le pouls est trop bas (moins de 40 batte¬ments par minute). Répétez la mesure.*
28
7. Messages d'erreurs/dysfonctionnements
En cas d'erreur lors d'une prise de mesure, la mesure est
interrompue et le message d'erreur correspondant est affiché
(Exemple: erreur n° 1)
* Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre, survient fréquemment.
Autres dysfonctionnements possibles et solutions possibles – Si des problèmes surviennent lors de l'utilisation
de l'appareil, il convient de vérifier les points suivants et de prendre, si nécessaire, les mesures adéquates:
Problèmes Solution
Rien ne s'affiche alors que l'appareil a
été mis en marche et que les piles sont
en place.
1. Vérifiez la bonne polarité des piles et replacez-les
correctement si nécessaire.
2. Si l'affichage est anormal, réinsérez les piles ou changez-les.
La pression du brassard n'augmente pas,
bien que la pompe fonctionne.
• Vérifiez la connexion du tuyau du brassard et branchez
correctement celui-ci si nécessaire.
Le tensiomètre ne parvient pas à mesurer
la pression artérielle ou les valeurs
mesurées sont trop basses (ou trop
élevées).
1. Installez correctement le brassard sur le bras.
2. Avant de commencer la mesure, assurez-vous que le brassard
n'est pas trop serré et qu'il n'y a pas de manche roulée
exerçant une pression sur le bras au-dessus de l'emplacement
de mesure. Enlevez le vêtement concerné si nécessaire.
3. Procédez à une nouvelle mesure de la tension en situation de
repos total.
Tous les résultats des mesures sont
différents bien que l'appareil fonctionne
correctement et que les valeurs
s'affichent normalement.
• Veuillez prêter attention à l'information ci-dessous et aux
points énumérés au chapitre «Sources d'erreur fréquentes».
Répétez la mesure.
Les valeurs de tension mesurées diffèrent
de celles mesurées par le médecin.
Notez l'évolution quotidienne des valeurs et consultez votre
médecin à ce sujet.
29
Renseignements complémentaires
Le niveau de la tension artérielle est sujet à des fluctuations, même chez les personnes en bonne santé. Il
est important de comparer des relevés pris dans les mêmes conditions et au même moment de la journée
(dans le calme)!
Si vous avez des questions concernant l'utilisation de ce tensiomètre, demandez à votre revendeur ou à
votre pharmacien les coordonnées du représentant du Service après-Vente Microlife. Son équipe se fera un
plaisir de vous assister. N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil!
Toute ouverture non autorisée de l'instrument annule votre droit à garantie!
8. Entretien et maintenance, réétalonnage
a) N'exposez l'appareil ni à des températures extrêmes, ni à
l'humidité, ni à la poussière, ni directement à la lumière du
soleil.
b) Le brassard contient une poche hermétique sensible.
Manipulez-le avec précaution et évitez de le déformer de
quelque façon que ce soit en le tordant ou en le pliant.
c) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux. N'utilisez ni
essence, ni diluants, ni solvants. Les taches sur le brassard
peuvent être enlevées avec précaution à l'aide d'un chiffon
humide et de l'eau savonneuse. Ne mettez pas le
brassard dans un lave-linge ou lave-vaisselle!
d) Manipulez le tuyau du brassard avec soin. Ne tirez pas
dessus. Ne le coincez pas et ne le placez pas sur des bords
coupants.
e) Ne laissez pas tomber l'appareil et épargnez-lui d'autres
types de choc. Evitez des vibrations fortes.
f) N'ouvrez jamais l'appareil! Cela rendrait sans valeur
l'étalonnage effectué par le fabricant! (précision)
Réétalonnage périodique
La précision des appareils de mesure sensibles doit être vérifiée de temps en temps. Nous recommandons
donc de faire une vérification périodique de l'affichage de la tension statique tous les deux ans.
Votre fournisseur Microlife vous donnera volontiers plus d'informations à ce sujet.
Gasoline
30
9. Garantie
Cet instrument est assorti d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. La garantie est
seulement valable sur présentation de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur avec la
mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat. Les batteries, le brassard et les pièces d'usure ne sont
pas couverts. Le fait d'ouvrir ou de modifier l'instrument invalide la garantie. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par une manipulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un non-respect
des instructions d'emploi.
Nom et adresse du revendeur responsable:
10. Spécifications techniques
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
11. www.microlife.fr
Vous trouverez sous www.microlife.fr des informations destinées aux utilisateurs concernant nos produits
et services.
Poids:
503 g (avec piles)
Dimensions:
118 (La) x 177 (Lo) x 77 (H) mm
Température de stockage:
-20 - +55 °C; humidité relative 15 - 95 % max.
Température de
fonctionnement:
10 - 40 °C; humidité relative 15 - 95 % max.
Affichage:
écran LCD (à cristaux liquides)
Méthode de mesure:
oscillométrique
Capteur de tension:
capacitif
Plage de mesure:
SYS/DIA:
Pulsation cardiaque:
20 à 280 mmHg
40 à 200 battements par minute
Plage de pression affichée du
brassard:
0–299 mmHg
Mémoire:
Mémorise automatiquement les 99 dernières mesures
Résolution de mesure:
1 mmHg
Précision:
tension ± 3 mmHg
pouls ± 5 % de la valeur lue
Alimentation:
DC 6 V / 600 mA
a) 4 piles sèches UM-3, AA, 1.5 V
b) adaptateur AC 6V DC 600 mA (en option)
Brassard:
Moyen (AC-1-M) pour circonférence de bras de 2232 cm ou
Large (AC-1-L) pour circonférence de bras de 32–42 cm (en option)
Référence aux normes:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Microlife 3AC1-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à