The Singing Machine SMB-664 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SMB-664
Please read before using this unit.
Lea antes de usar esa unidad.
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Compact Disc + Graphics
with Built-In Disco Light
Karaoke Center
Instruction Manual
Manual De Instrucción
Manuel D'instruction
CD + Diseños con
Centro de Karaoké con
Luces de DiscotecA
Compact Disque + Graphiques
avec Centre de Lumière Disco
Karaokê encastré
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Ce symbole vous alerte de la
présence de voltage dangereux
non isolé à l'intérieur des produits et
qui auraient une force suffisante
pour provoquer des risques de choc
électrique. Ne pas ouvrir le boîtier
de l'appareil.
Ce symbole vous informe que
d'importantes instructions de
fonctionnement et d'entretien sont
comprises dans la littérature qui
accompagne le produit.
AVERTISSEMENT HUMIDITÉ
AVERTISSEMENT POUR LAVENTILATION
Ne pas exposer le produit à des gouttes ni à
des éclaboussures et il ne faut placer aucun
objet contenant des liquides (vases par
exemple) à proximité du produit.
La ventilation normale du produit ne doit pas
être obstruée pour l'usage prévu.
CONFORME AUX NORMES DE RADIATION
DHHS, 21 CFR, S-CHAPITRE J. CET
APPAREIL EST CONFORME A LA SECTION
15 DES REGLES FCC. L’OPERATION EST
SUJET AUX DEUX CONDITIONS
SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT
PAS CAUSER D’INTERFERENCE NOCIVE,
ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER
TOUTE INTERFERENCE REÇUE, Y
COMPRIS CELLES QUI POURRAIENT
CAUSER UNE OPERATION NON
SOUHAITEE.
CERTIFICATION:
CE PRODUIT EST CONFORME NORMES
DHHS, 21 CFR, CHAPITRE 1, SOUS
CHAPITRE J DES REGLEMENTS
DHHSREGULATIONS.
CONFORME AUX LIMITES DES
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B,
SELON LASECTION 15 DES REGLES FCC
AVIS AU RÉPARATEUR:
AVERTISSEMENTS:
AVERTISSEMENT!
IMPORTANT
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
with Canadian ICES-003.
CONSULTER AVERTISSMENT À
L’INTÉRIEUR DU PANNEAU APPRIÈRE.
Le lecteur de CD est fabriqué et testé pour
répondre à des normes spécifiques de
sécurité. Conforme aux exigences FCC et
obéit aux normes de sécurité du Département
Américain de Santé et Services Humains.
Le lecteur de CD utilise un rayon laser. Le
couvercle ne pourra être retiré que par une
personne qualifiée et les tentatives de
réparations de cet appareil aussi, à cause
de possibles blessures aux yeux.
L'utilisation de contrôles, réglages, ou
procédures autres que ceux/celles
spécifié(e)s ici pourrait causer une
exposition dangereuse à des radiations.
Utilisez l’appareil dans un endroit ouvert.
Le lecteur de disque compact est classé
PRODUIT LASER CLASSE 1.
L'étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1
est situé sur le panneau arrière.
Radiation laser invisible quand ouvert et
verrous désengagés. Eviter l'exposition aux
rayons solaires.
Puisque les circuits de ce lecteur CD peuvent
créer des parasites aux autres syntoniseurs
radio à proximité, mettez cet appareil hors
tension lorsque vous ne l'utilisez pas ou
éloignez-le du syntoniseur qui subit les
interférences.
!
!
!
AVERTISSEMENT
F1
La marque AVERTISSEMENT est situé sur le
panneau arrière.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À LAPLUIE OU HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE NI LE
PANNEAU ARRIÈRE. NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR. SOUMETTRE TOUTES
LES RÉPARATIONS À UN PERSONNELQUALIFIÉ.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
F2
FRANÇAIS
1. Lisez les Instructions
2. Conservez les Instructions
3. Mises en Garde
4. Se Conformer Aux Instructions
5. Nettoyage
6. Accessoires
7. Eau et Humidité
8. Accessoires
9.
10. Ventilation
11. Sources d'Alimentation
- Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser ce
produit.
- Conservez les instructions de sécurité et fonctionnement pour future référence.
- Respectez tous les avertissements sur le produit et le mode d'emploi du produit.
- Veuillez vous conformer à toutes les instructions concernant le
fonctionnement de l'appareil.
- Débranchez l'appareil de la prise murale "avant de nettoyer". Ne pas utiliser de produits de
nettoyage liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur seulement. N'essayez pas
de nettoyer à l'intérieur.
- Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit car ils pourraient
être dangereux.
- Ne pas utiliser ce produit près de l'eau - par exemple près d'une baignoire, d'une bassine,
d'un évier ou d'une lessiveuse; ni dans une cave humide ni près d'une piscine.
- Ne pas placer ce produit sur un chariot, stand, trépied, support ou table instables. Le produit
peut tomber, causant de sérieuses blessures à un enfant ou adulte, et provoquant de sérieux dégâts au
produit. Utilisez seulement un chariot, trépied, support ou table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit.Toute installation sur le produit doit être faite en suivant les instructions du fabricant et en utilisant les
accessoires de montage recommandés parle fabricant.
L'appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin. Des arrêts rapides, de la force excessive et des
surfaces irrégulières peuvent faire tomber l'appareil et le chariot.
- Les fentes et ouvertures du boìtier servent à la ventilation et à assurer un fonctionnement sûr du
produit et à le protéger de surchauffement; ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface
semblable. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'une étagère à livres ou
une armoire à moins qu'il n'y ait une ventilation adéquate.
- Ce produit doit être mis en marche seulement à partir d'une source d'alimentation
indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation chez vous, consultez le revendeur du
produit ou la compagnie d'électricité locale. Pour les produits devant fonctionner sur piles ou d'autres
alimentations, voir les instructions de fonctionnement.
12. Liaison à la terre ou Polarisation
Avertissements Alternés
13. Protection du fil d'Alimentation
- Le produit peut être équipé d'une prise de ligne de courant alternatif
polarisée/du type à trois fils avec terre (c'est à dire une prise qui possède une lame plus large que l'autre/une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera dans la prise d'alimentation que d'une façon.
C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Si la prise ne
convient toujours pas contactez votre technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité
de la prise de polarisée.
- Le produit peut être équipé d'une prise du type à trois fils avec mise á la terre (une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera que dans une prise d'alimentation possédant
une 'liaison à la terre'. C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne convient toujours pas contactez votre
technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité de la mise á la terrre.
- Les fils d'alimentation doivent être placés de manière à ce que l'on ne
marche pas dessus ou qu'ils soient pincés par des objets placés sur ou contre eux, en faisant particulièrement
attention aux fils branchés aux prises, boîtiers et au point de sortie de l'appareil.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
FIL DE BRANCHEMENT
DE L'ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE
DE L'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS
DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
SYSTÈME D'ELECTRODE DE
LIAISON À LA TERRE D'ALIMENTATION
(NEC ART 250 PARTIE H)
CRAMPONS
DE TERRE
EQUIPEMENT
ELECTRIQUE
NEC- CODE
NATIONAL D'ELECTRICITÉ
S2898A
CRAMPONS
DE TERRE
F3
FRANÇAIS
14. Prise Accessoire de Protection
15. Liaison à la terre de l'Antenne Externe
- Le produit est équipé d'une prise accessoire avec protection de surcharge.
C'est un dispositif de sécurité. Voir le Manuel d'Instructions pour le remplacement ou la réinstallation du
dispositif de protection. Si le remplacement de la prise s'avère nécessaire, vérifiez que le technicien utilise une
prise spécifiée par le fabricant et qui offre la même protection de surcharge que la prise originale.
- Si une antenne externe est connectée au récepteur, vérifiez que le
système d'antenne est relié à la terre de façon à offrir une protection contre les variations de voltage et
décharges statiques. L’article 810 du Code National Electrique, ANSI/NFPA 70, fournit les informations
concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure de soutien, mise à la terre du fil à l'unité de
décharge de l'antenne, localisation de l'unité de décharge de l'antenne, connexion aux électrodes de terre, et
exigences pour les électrodes de mise à la terre. Voir figure:
16. Foudre
17. Lignes Électriques
18. Surcharge
19. Entrée d'objet et de liquide
20. Réparations
21. Dégât Exigeant Réparation
22. Remplacement de Pièces
23. Vérification de Sécurité
24. Montage au mur ou au plafond
25. Chaleur
- Pour une protection supplémentaire de ce produit, pendant un orage avec des éclairs, ou quand il
n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le
système de câble. Ceci évitera les dommages aux produits dus à la foudre et aux surcharges électriques.
- Ne pas installer de système d'antenne externe au voisinage de fils électriques aériens
ou de lampe électrique ou circuits d'alimentation ou bien dans un endroit elle pourrait tomber sur de tels fils
ou circuits. Quand vous installez une antenne externe, il faut prendre un soin extrême à ne pas toucher les
lignes de courant ou circuits, car le contact pourraitêtre fatal.
- Ne pas surcharger toutes les prises, rallonges, ni les boîtiers, car cela créerait un risque
d'incendie ou de choc électrique.
- Ne jamais mettre d'objets quels qu'ils soient dans les ouvertures car ils
pourraient toucher des points de voltage dangereux et provoquer des courts-circuits de parties qui pourraient
résulter en un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu'il soit sur l'appareil.
- N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même car en ouvrant ou retirant les couvercles
vous vous exposeriez à un voltage dangereux ou à d'autres risques. Soumettre toutes les réparations à un
personnel qualifié.
- Débranchez l'appareil de la prise murale et faites faire les réparations par du
personnel qualifié dans les conditions suivantes:
a) Quand le fil d'alimentation ou la prise sont endommagés,
b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont tombés dans l'appareil,
c) Si l'appareila étéexposé àla pluie ou à l'eau,
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ne réglez que
les contrôles qui sont indiqués dans le mode d'emploi, car un mauvais réglage pourrait causer des dégâts
et demandera beaucoup de travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état.
e) Si l'appareil est tombé ou endommagé d'une façon ou d'une autre, et
f ) Quand le produit présente un changement distinct d'exécution, cela indique qu'il y a besoin de réparation.
- Quand il faut changer des pièces, vérifiez que le technicien de service a utilisé les
pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui aient les mêmes caractéristiques que la pièce originale.
Des substitutions de pièces non autorisées pourront causer un incendie, choc électrique ou autres dangers.
- A la fin de tout service ou réparation de cet appareil, demander au technicien de
faire les vérifications de sécurité pour déterminer si l'appareil est en condition de fonctionnement correct.
- Le produit devra être monté au mur ou au plafond seulement de la façon
indiquée par le fabricant.
- Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que radiateurs, compteurs , cuisinières ou
autres produits (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
INTRODUCTION
Votre appareil Disques compacts et Graphiques avec Centre de Lumière Disco Karaokê
encastré, vous divertira pendant des années. Vous serez une “vedette”, vous pourrez chanter
au son de la musique de vos chansons préférées et vous pourrez entendre votre voix avec
musique par les enceintes du système.
Le Singing Machine est facile à utiliser, il comprend plusieurs caractéristiques et il est de
conception compacte.Après avoir lu les simples instructions, vous deviendrez des spécialistes.
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez jeter un coup d'œil à ce manuel pour vous familiariser
avec toutes les caractéristiques offertes et aux sections du manuel qui décrivent leur
fonctionnement. Ensuite, passez à la section de la fonction précise que vous désirez utiliser.
Pour faciliter la consultation, nous avons énuméré ci-dessous quelques unes des
caractéristiques principales de cet appareil Karaoké.
- affiche les paroles avec le tempo de la musique lorsque
vous faites passer les disques CD+G.
- vous permet d'accompagner les chansons avec différents modes
d'illumination disco.
- vous permet de substituer la voix enregistrée du
chanteur à la vôtre, lorsque vous passer des disques ou des cassettes multiplex pour karaoké
préenregistrés. Pour activer cette fonction il ne faut que régler le MIC Volume (volume du
microphone) à un niveau d'écoute confortable et le Auto Voice Control jusqu'à obtenir un bon
équilibre entre la musique enregistrée et le volume du microphone.
- vous permet de contrôler le mixage entre la voix du chanteur principal et
l'accompagnement préenregistré lorsque vous utilisez un disque pour karaoké multiplex.
- vous permet d'ajouter un écho pour enrichir votre voix avec effet de
concert.
- vous permet de tourner le bouton du volume pour régler le
niveau d'écoute.
- vous permet de vous amuser avec votre famille et amis grâce à la musique
de l'appareil karaoké.
- vous permettent de brancher un autre appareil audio de sortie
telle qu'un égalisateur/suramplificateur ou un système de sonorisation.
Paroles sur l'écran du téléviseur
Lumière Disco
Contrôle automatique de la voix (A.V.C.)
Balance
Réglage de l'écho
Réglage principal du volume
Enceinte integrée
Prises de sortie auxiliaires
Prise jack de l'écouteur - vous permet d'utiliser les écouteurs au lieu du haut-parleur
incorporé.
F4
FRANÇAIS
VUE ARRIERE
31. Jack d'entrée auxiliaires
(Gauche)
32. Jack de sortie auxiliaires
(Gauche)
33. Prise jack SORTIE VIDEO
34. Jack de sortie auxiliaires
(Droite)
35. Jack d'entrée auxiliaires (Droite)
36. Fil d'ALIMENTATION AC
LOCALISATION DES CONTRÔLES
F6
FRANÇAIS
31
32
33
34
35
36
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
F7
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT: Le cordon d'alimentation fourni a une fiche polarisée qui n’entre dans la
prise de courant murale que dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à introduire la fiche
dans la prise, essayer dans l'autre sens. Ne pas la forcer.
Veuillez suivre les étapes ci - dessous pour afficher les paroles du CDG sur Ecran de TV:
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2) Connectez le câble vidéo (jaune) à l'SORTIE Vidéo à l'arrière de la Singing Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la ENTREE Vidéo d'une autre source
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE ouTV.
Vous pouvez brancher le système à une priseAC normale en utilisant le fil d'alimentation fourni.
La Singing Machine est livrée avec un cordon de raccordement pour vous permettre de
brancher votre appareil à un système externe audio/son et appareil vidéo. Le cordon de
raccordement possède 3 prises jack RCA à chaque extrémité. Blanc et Rouge sont pour les
connections audio gauche et droite, et le Jaune est pour la connexion Vidéo.
Vérifiez qu'il y a un disque CDG dans la Singing Machine et qu'il joue quand vous faites la
connexion. Vous saurez que la configuration de votre TV ou MAGNETOSCOPE est correcte
dès que vous verrez le logo de la Singing machine ou les paroles sur l'écran.
BRANCHEZ - LE SUR VOTRE T.V.
CONNEXION VIDÉO
CONNEXION DE VOTRE ECOUTEUR
Il y a une prise d'écouteurs pour utiliser un écouteur à la place du haut-parleur.
(Les écouteurs sont vendus séparément.)
FRANÇAISFRANÇAIS
VIDEO
INPUT
VUE ARRI RE DE
LA SINGING MACHINE
È
VUE ARRI RE DE TVÈ
SORTIE VIDEO
(Prise Jack Jaune)
ENTREE VIDEO
(Prise Jack Jaune)
R
L
OUT
IN
AUX
VIDEO
OUT
Si votre téléviseur ne possèdent pas l'Entrée Vidéo nécessaire, vous aurez besoin d'un
Modulateur RF (modulateur de Radio Fréquence), qui fait la connexion au travers de l'Antenne
TV ou du câble et sert d'Entrée Vidéo.
Un Modulateur RF peut être acheté chez presque tous les détaillants de matériel électronique.
Si vous connectez la vidéo de la Singing Machine que ce soit à l'entrée vidéo d'une TV ou d'un
MAGNETOSCOPE, il faut que vous spécifiiez la source TV ou MAGNETOSCOPE qui doit être
affichée. Le manuel d'utilisation de votre TV ou MAGNETOSCOPE peut vous indiquer
comment afficher le signal vidéo à partir de la prise jack vidéo.
Si vous ne possédez pas le manuel de votre TV ou MAGNETOSCOPE, nous suggérons que
vous appeliez le Service Après - Vente du fabricant de votre TV ou MAGNETOSCOPE. Seul le
fabricant pourra vous indiquer rapidement comment configurer votre TV ou MAGNETOSCOPE
pour afficher le signal vidéo provenant de la prise jack d'entrée.
Note: Certains appareils de TV n'affichent pas le fond bleu standard utilisé normalement par la
plupart des CGDs. Si la couleur de fond n'est pas correcte ou si elle clignote, essayez de
connecter votre Singing Machine à un tube TV normal.
(1) Dans le menu de configuration de la TV/MAGNETOSCOPE il doit y avoir une option
"Sélection d'Entrée" vous pouvez choisir entre "Câble/Antenne", "Vidéo 1" ou "Vidéo 2"
comme source d'entrée.
(2) Essayez de chercher une chaîne "Vidéo" entre la plus haute chaîne et la plus basse sur
votre TV ou MAGNETOSCOPE. (C'est à dire entre la chaîne 99 et la chaîne 2 il devrait y
avoir une chaîne "Vidéo", "Entrée" ou "Jeu".)
D
MOYENS HABITUELS DE CONFIGURATION DE VOTRE TV OU MAGNETOSCOPE
Votre Singing Machine est conçue pour connecter votre TV de la même façon que vous
connectez une caméra vidéo, un MAGNETOSCOPE ou une console de jeu vidéo. La Singing
Machine envoie constamment des signaux vidéo et audio aux prises jack Sortie Vidéo et Sortie
Aux à chaque fois que vous jouez un CDG, chargez donc un CDG dans votre Singing Machine
avant de commencer à faire ces connections. Vous verrez les paroles sur l'écran TV dès que la
configuration sera correcte.
Nous nous reportons à TV/MAGNETOSCOPE parce que les fabricants utilisent des moyens
très semblables pour connecter les TV et MAGNETOSCOPES et vous pouvez connecter votre
Singing Machine à une TV, un MAGNETOSCOPE ou un système via satellite. La configuration
de la TV/MAGNETOSCOPE est la partie la plus difficile pour faire les connections et afficher les
paroles de la Singing machine. Dans la plupart des maisons, la TV possède un câble branché
ou une antenne en fonctionnement. Une fois que vous avez connecté votre Singing Machine à
votre TV/MAGNETOSCOPE vous devez "dire" à votre TV/MAGNETOSCOPE d'afficher
l'entrée de la Singing Machine au lieu de l'entrée habituelle du câble ou de l'antenne.
Vérifiez le manuel d'utilisation de votre TV/MAGNETOSCOPE pour installer de la manière la
plus facile votre appareil particulier de divertissement. UD no tiene el manual de su TV o
VCR, sugerimos llamar el departamento de asistencia técnica del fabricante. Ci - dessous nous
donnons la liste des moyens les plus fréquents de configurer une TV/un MAGNETOSCOPE:
(3) Cherchez le bouton sur la télécommande de votre TV/MAGNETOSCOPE auquel vous
êtes connecté qui indique "Vidéo", "Vidéo 1", " Jeu", "Aux", "Ext", "Line 1", "Line-in" ou
parfois le bouton "MAGNETOSCOPE" affichera la source d'entrée vidéo.
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
F8
FRANÇAIS
F9
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
CONNEXIONAUDIO
POUR CONNECTER UNAPPAREILAUDIO À LASORTIE
Pour connecter un appareil audio (tel qu'amplificateur ou système d'amplification pour public)
de façon à ce que vous puissiez entendre la musique de la Singing Machine et les voix par celui-
ci, branchez l' appareil audio aux prises jack SORTIEAUX.
Vous pouvez raccorder l'appareil appareil à votre téléviseur ou chaîne stéréo en utilisant les
fiches blanches et rouges du cordon fourni. Brancher le bout blanc du cordon à la prise d'sortie
blanche située sur le panneau arrière du appareil. Brancher le bout rouge du cordon à la prise
d'sortie rouge du appareil. Vous pouvez maintenant brancher les fiches blanche (canal gauche)
et rouge (canal droit) de l'autre bout du câble aux prises 'Audio In' ou 'Auxiliary In' de votre
téléviseur ou chaîne stéréo.
FRANÇAIS
AUDIO
INPUT
R
L
VUE ARRI RE DE
LA SINGING MACHINE
È
R
L
OUT
IN
AUX
VUE ARRI RE DE TVÈ
SORTIE AUX
Droite
(Jacks Rouge)
SORTIE AUX
Gauche
(Jacks Blanc)
ENTREE AUDIO
Gauche
(Jack Blanc)
ENTREE AUDIO
Droite
(Jack Rouge)
AUDIO
INPUT
R
L
VUE ARRI RE DE
LA SINGING MACHINE
È
R
L
OUT
IN
AUX
AUTRE APPAREIL
AUDIO
SORTIE AUX
Droite
(Jacks Rouge)
SORTIE AUX
Gauche
(Jacks Blanc)
ENTREE AUDIO
Gauche
(Jack Blanc)
ENTREE AUDIO
Droite
(Jack Rouge)
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
D
AVERTISSEMENTS - Si vous frappez ou laissez tomber le micro quand il est utilisé,
vous pourrez l'endommager définitivement. Résistez à l'envie de faire tournoyer le
micro par le fil!
PRÉPARATION
LECTURE DE DISQUE CD OU CD+G
POURALLUMER/ETEINDRE
SELECTION DE FONCTION
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L'appareil est conçu pour jouer des CD possédant le logo d'identification . Si les CD ne
sont pas conformes aux normes des CD, ils ne seront pas joués correctement.
Les empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement nettoyées avec un
chiffon doux. Nettoyez en un mouvement droit à partir du centre du disque vers le bord
externe.
Ne jamais utiliser de produits chimiques tels que vaporisateurs pour nettoyer les disques,
vaporisateurs ou fluides antistatiques, benzène ou diluant pour nettoyer un disque compact.
Ces produits chimiques endommageront définitivement la surface plastique du disque.
Placez un disque dans le compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté
brillant vers le bas. Les disques compacts peuvent être joués seulement d'un côté.
Pour retirer un disque de l'étui de rangement, pressez au centre du boîtier et soulevez le
disque en le tenant soigneusement par le bord.
Remettre les disques dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures.
Pour éviter de tordre le disque, ne l'exposez pas directement à la lumière solaire, haute
humidité ou hautes températures pendant de longues périodes.
Ne collez de papier ni n'écrivez sur l'une ou l'autre face du disque. Les encres utilisées dans
certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque.
Réglez les contrôle de VOLUME PRINCIPAL de votre appareil, TV ou système audio comme
vous le désirez.
Réglez les contrôles MICRO/ECHO/BALANCE comme nécessaire pour obtenir le mélange
de musique et voix souhaité sur votre TV ou équipement sonore.
Ne pas appuyer sur la porte du plateau de CD pendant qu'un CD est joué.
Ne jamais placer autre chose qu'un disque compact dans le compartiment à disques. Des
corps étrangers peuvent endommager l'appareil.
Ne pas forcer de trop sur le couvercle du disque.
Ne placer qu'un seul disque sur le plateau à la fois.
Pour allumer le Centre Karaoké, pressez le bouton ALIMENTATION, l’indicateur LED
ALLUME s'allume.
Pour ETEINDRE le système, pressez le bouton ALIMENTATION à nouveau, l’indicateur
LEDALLUME s'éteint.
Placez le bouton de SELECTION DE FONCTION sur CDG.
""
(Voir le Guide de Localisation de Problèmes page F14 si un disque est chargé mais que le
nombre total de pistes n'apparaît pas.)
CHARGEMENT D'UN DISQUE
!
!
!
Soulevez la porte de CD pour ouvrir le compartiment CD/CDG. Placez un disque dans le
compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté brillant vers le bas.
Fermez doucement la porte du CD du compartiment CD/CDG. Après quelques secondes le
témoin lumineuxLED affiche le nombre total de pistes. (Si aucun disque n'est chargé, " "
est affiché).
-d-
F10
FRANÇAIS
MODE LECTURE/PAUSE
MODEARRET
SAUTER REPRODUCTION (POUR DISQUES CDAUDIO ET CDG)
RECHERCHE (SEULEMENT POUR DISQUES CDAUDIO)
REPETER
PROGRAMME
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE/PAUSE. La première piste [ ] et
l'indicateur LED REPRODUCTION/PAUSE seront affichés.
Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE/PAUSE à nouveau.
L'indicateur LED LECTURE/PAUSE clignotera.
Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau.
Si le bouton ARRET est pressé pendant la reproduction, le disque s'arrêtera de jouer. (Le
nombre total de pistes est montré dan la fenêtre LED).
En mode ARRET vous pouvez sauter de pistes en avant ou en arrière jusqu'au numéro
désiré en appuyant sur les boutons SAUTER ( - SKIP - ).
Pour recommencer à jouer la musique sélectionnée, apuyez sur le bouton LECTURE
/PAUSE.
Quand vous jouez un CD audio, pressez et maintenez le bouton SAUTER et le
CD cherchera à grande vitesse en avant ou en arrière. La lecture normale continuera lorsque
vous aurez relâché le bouton.
Pour répéter la piste actuelle, pressez le bouton REPETITION une fois. L'indicateur LED
REPETITION clignote.
Pour répéter toutes les pistes, pressez le bouton REPETITION deux fois. L'indicateur LED
REPETITION s'allume.
Pour annuler la fonction Répétition, pressez le bouton REPETITION à nouveau. L'indicateur
LED REPETITION s'éteint.
( -SKIP- )
Utilisez le bouton PROGRAMME pour jouer les chansons en ordre présélectionné.
Etape 1: Programmer en mode d'arrêt seulement. Pressez la touche de programmation
jusqu'à ce que le témoin lumineux LED s'allume, la piste lira [ ].
Etape 2: Pressez le bouton SAUTER ( - SKIP - ) pour sélectionner la piste désirée.
Etape 3: Pressez le bouton PROGRAMME pour confirmer l'entrée. Vous pouvez répéter
les étapes jusqu'à un maximum de pistes.
Etape 4: Pressez LECTURE après avoir terminé de programmer et vous êtes prêt à
commencer à chanter.
Pour vider toutes les mémoires programmees, pressez le boutonARRET.
20
!
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
F11
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA LUMIERE DISCO
!
!
!
Placez le bouton LUMIERE en position MUSIQUE les lampes commenceront à s'allumer
en accompagnant le niveau de sortie du son.
Pour éteindre la fonction Lumière Disco, placez le bouton LUMIERE en position ETEINT.
Placez le bouton LUMIERE en position STYLE, puis appuyez sur le bouton de MODE DE
STYLE DE LUMIERE à plusieurs reprises pour apprécier les 8 différents types d'effets
lumineux comme indiqué dans le tableau suivant.
L1 (Orange)
L2 (Jaune)
L3 (Rouge)
L4 (Vert)
Mode 1
Mode de Combinaison - En ce mode les six styles de mode du Mode 2 au Mode 7
seront activés alternativement.
Mode 2
L'illumination ondulante en avant et en arrière - Le scintillement sera rapide et lent.
Le scintillement rapide, lent ...se fera alternativement. A chaque cycle, la direction
de l'illumination changera d'avant en arrière à certains intervalles.
Mode 3
Scintillement en boucle - La lampe s'allume dans l'ordre L1L2->L2L3->L3L4->L4L1-
>L1L2 ...il y aura quatre styles s'affichant à un certain intervalle .
Mode 4
Certaines lampes s'allument et s'éteignent et la séquence est L1->L2->L3->L4-
>L1, quand une lampe s'éteint, celle qui est derrière s'allume. Celle qui est derrière
s'allume au maximum quand la précédente s'est éteinte complètement. Ilya3
vitesses pour s'éteindre qui apparaîtront alternativement à certains intervalles.
Mode 5
Illumination en boucle en avant et en arrière, s'allume et s'éteint. La séquence en
boucle se fait en avant (L1L2->L2L3->L3L4->L4L1->L1L2...)scintillement en boucle
en arrière (L4L3->L3L2->L2L1->L1L4->L4L3...) scintillement en boucle en avant ...
Alternativement..
Mode 6
Quatre lampes s'allument et s'éteignent ensemble. Il y a trois vitesses pour que les
lampes s'allument et s'éteignent, alternativement à certains intervalles. específicos.
Mode 7
Brille et scintille en même temps en boucle. (L1L2->L2L3->L3L4->L4L1->L1L2...)
Mode 8
Toutes les lampes restent allumées.
F12
FRANÇAIS
ALIMENTATION
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Pour éviter des risques de choc
électrique ou incendie,
débranchez votre appareil
stéréo de l'alimentation AC
quand vous le nettoyez.
Après avoir utilisé le appareil, mettre
l'appareil hors tension en appuyant sur le
bouton .
Pour de meilleurs résultats: Pour nettoyer
l'extérieur de l'appareil, nettoyez simplement
avec un chiffon doux et propre humecté avec
de l'eau tiède.
Si vous ne trouvez pas de disque de
nettoyage de la lentille, utilisez un chiffon en
coton propre, doux et sec et nettoyez
doucement le petit verre de la lentille laser du
lecteur de CD.
ALLUMER/ETEINDRE
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil,
nettoyez simplement avec un chiffon doux et
propre humecté avec de l'eau tiède.
Bien que les pistes de musique du
disque soient recouvertes d'une couche
protectrice, on recommande toujours de
traiter les disques avec soin. Prenez
soin de toujours saisir les disques par le
bord et de les remettre dans leur boîte
immédiatement après usage.
Normalement le nettoyage ne sera pas
nécessaire. Cependant, si des
empreintes digitales, poussière ou
saleté apparaissent, vous pouvez les
nettoyer avec un chiffon doux sans
peluche. Nettoyez en un mouvement
droit à partir du centre du disque vers le
bord externe. Vous pouvez aussi
mouiller le disque avec de l'eau du
robinet d'abord si nécessaire.
Le mécanisme du lecteur possède un
système autolubrifiant et ne doit pas
être huilé ni graissé.
COMPACT DISQUE
MANIPULATION DU DISQUE
NETTOYAGE DU DISQUE
NOTE: Ne pas utiliser de
détergents ni d'agents de
nettoyage abrasifs, car ils
pourraient endommager le
disque.
LECTEURDECD
SOINS ET ENTRETIEN
F13
FRANÇAIS
Nettoyez avec un chiffon doux.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez seulement des disques
avec l'étiquette standard décrite
page F10.
Le disque est sale.
Le Disque est rayé.
Le Disque est tordu.
Un disque non
conventionnel est inséré.
De l'humidité s'est formée à
l'intérieur du Lecteur de CD.
Le LECTEUR DE CD
ne fonctionne pas
normalement ou bien
" "," "ou" "
sont affichés.
-__- Ed d00
La Singing Machine doit être
redémarrée.
Insérez le disque correctement.
Le Disque a été placé à
l'envers.
Attendez de 20 à 30 minutes pour
laisser sécher.
Démontez la machine de la source
d'énergie pendant 30 secondes.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l'appareil,
localisez le PROBLEME dans la colonne de gauche ci - dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE
correspondante dans la colonne de localisation et réglez le problème.
SOLUTION
Insérez la prise d'alimentation
dans la prise AC.
PROBLEME
Ne s'allume pas quand il
est en position ALLUME.
Pas de son.
CAUSE POSSIBLE
Pas de connexion de la prise
d'alimentation à la prise AC.
Vérifiez la prise avec une lampe
qui fonctionne ou un autre
appareil électrique.
Ne s'allume pas quand il
est branché.
La prise AC n'est peut - être
pas alimentée en électricité.
Augmentez le volume.
Le Contrôle de Volume est
au minimum.
Le Contrôle de Volume sur
l'appareil TV/système PA est
au minimum.
Augmentez le volume du système
TV/PA.
Allumez le système TV/Public.
Suivez les instructions page F9 de
la "Connexion Audio".
Sélectionnez la fonction correcte.
Appareil TV/système PA
(Public) ETEINT.
Jacks de SORTIE AUX non
branchés.
Une fonction incorrecte a été
sélectionnée.
F14
Suivez les instructions page F7 de
“Connexion Vidéo”.
Pas de son (si l'audio
passe par TV ou
MAGNETOSCOPE).
La Sélection de la source de
la TV ou du
MAGNETOSCOPE n'est
pas correcte.
FRANÇAIS
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
SOLUTION
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Sélectionnez ENTREE AUX
comme source pour votre appareil
stéréo.
Suivez les instructions page F9
pour connecter à votre appareil
stéréo.
Pas de son (si l'audio
passe par l'appareil
stéréo).
Le choix de source sur votre
stéréo n'est pas placé
correctement.
Connexion incorrecte à
l'appareil stéréo ou au
système PA (public).
Les paroles
n'apparaissent pas sur
l'écran.
Le câble vidéo n'est pas
connecté correctement à la
TV.
Raccorder le câble vidéo à la
prise de sortie VIDEO OUT du
Singing Machine et à la prise
d'entrée VIDEO IN du téléviseur.
Utilisez la télécommande de votre
TV pour sélectionner l'entrée
VIDEO.
Le sélecteur de source de la
TV n'est pas placé sur
VIDEO.
Connectez la SORTIE VIDEO de
l'appareil et ENTREE VIDEO de
votre MAGNETOSCOPE, ou
connectez - le à un Modulateur RF
et ensuite à l'entrée de câble TV.
Voir " Pour Faire les Connections"
page F7.
. (Voir page F17 pour
détails de nettoyage.)
Vérifier que le disque est
un CDG
Vérifiez que le disque est propre.
(Voir page F13 pour les
instructions.)
Un CDG est chargé mais le
témoin CDG ne s'allume
pas.
La TV ne possède pas
d'entrée vidéo.
F15
FRANÇAIS
DETAILS TECHNIQUES
2 WATTS (RMS)
8 OHMS
SECTION DU LECTEUR DE CD:
RÉPONSE DE FRÉQUENCE
RAPPORT SIGNAL - BRUIT
BRUIT ET CHUINTEMENT
D - A CONVERSION
NOMBRE DE PROGRAMMES
SYSTÈME D’ÉCHANTILLONNAGE
100 Hz - 20 kHz
50 dB
INCOMMENSURABLE
1-BIT DAC
PROGRAMMATION ALÉATOIRE À 20 TOURS
ANTICRÉNELAGE 8 FOIS
Les spécifications sont typiques, les appareils individuels peuvent varier. Ils sont sujets à des
améliorations continues sans avis préalable et sans faire encourir aucune obligation.
SECTION AUDIO:
ALIMENTATION DE SORTIE
(MAXIMUM)
IMPÉDANCE DE SORTIE
F16
1. DISQUE CD+G PREENREGISTRE DE
KARAOKE
2. CABLE AV
3. MICRO DYNAMIQUE
DIMENSIONS (HxLxP)
13,2 x 9,4 x 8,1 Pouces /
33,4 x 23,8 x 20,6 Centimètres
POIDS 7,7 lbs / 3,5 kgs
ACCESSOIRES
MICRO
IMPEDANCE -74 dB 600 OHMS AVEC MICRO
DYNAMIQUE 6,3mmÆ
SECTION ALIMENTATION AC 110V-120V~60Hz
FRANÇAIS
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKE SINGING MACHINE
F17
En plus de la terminologie associée avec les appareils électroniques de consommation, des
termes supplémentaires sont utilisés presque exclusivement pour le karaoké. Ces termes
servent à vous familiariser avec l'univers du Karaoké. Les caractéristiques énumérées ci-
dessous, ne s'appliquent nécessairement au modèle particulier du Singing
Machine que vous avez. Voici une brève explication des termes Karaoké:
L'écho ajoute de la profondeur et de la résonance à la voix du chanteur sans toutefois modifier la
musique. Cet écho est produit en créant une répétition mineure et contrôlée dans la voix du
chanteur.
Nos enregistrements multiplex contiennent 2 copies de la même chanson. Une version est
l'enregistrement en stéréophonie de la chanson sans la voix du chanteur leader. La seconde
version est enregistrée avec la musique et le chœur sur le canal de gauche et la voix du
chanteur leader enregistrée sur le canal de droite. Cet enregistrement à 'pistes divisées' vous
permet de contrôler le volume de la voix du chanteur leader en réglant le bouton de la balance.
Vous pouvez chanter en duo avec le chanteur leader ou utiliser la voix du chanteur leader
comme guide pour apprendre la chanson et en la faiblant progressivement avec le réglage de la
balance vous serez capable de chanter la chanson tout seul.
Lorsque la fonction AVC est activée, le chant d'un enregistrement multiplex s'arrête dès que le
chanteur commence á chanter au microphone. Quand le chanteur arrête de chanter, le chant
d'un enregistrement multiplex se réactive automatiquement. Cette fonction est utile surtout
pendant l'apprentissage d'une nouvelle chanson. Veuillez noter que la fonction AVC marche
seulement avec l'enregistrement multiplex et ne marche pas avec les enregistrements sonores
ordinaires.
Cette fonction contrôle la hauteur de la musique en réglant la vitesse de la lecture de la
cassette. En augmentant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus aigu (haut). En
diminuant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus grave (bas).
Le régulateur du ton change le ton de la musique du CD/CDG (en appuyant + ou -) pour
l'adapter à la voix du chanteur.
C'est un acronyme pour (disque compact et graphiques). Vous
allez aussi voir les variantes CD+G et CD+Graphiques. C'est un CD audio régulier avec
information emmagasinée sur une piste de données, simultanément à la musique. En termes
simples, un CDG a une sortie vidéo pour simples graphiques (il ne s'agit pas d'un vidéo à
mouvements complets). Dans le cas du Karaoké, la fonction graphique est utilisée pour
emmagasiner les paroles des chansons et pour afficher les paroles en harmonie avec la
musique. Dans la plupart des cas, le logiciel CDG affiche les paroles avec un changement de
couleur lorsqu'elles doivent être chantées. Vous n'avez besoin que d'un téléviseur ordinaire
pour afficher les paroles d'un CDG.
- CDG est un type particulier de système de codification de disque compact qui
est différent du VCD et du DVD. Votre Singing Machine peut décoder les diques audio compacts
ordinaires et les disques CDG. Il ne lira pas les disques codifiés VCD ou DVD.
Les disques audio ordinaires et les cassettes n'afficheront pas les paroles sur votre écran de
téléviseur. Les CD audio n'ont pas le logiciel nécessaire pour afficher les paroles.
peut - être pas
Écho:
Multiplex:
Contrôle automatique de la voix (A.V.C.):
Contrôle de la hauteur:
Régulateur du ton:
CDG:
REMARQUE
Compact Disc plus Graphics
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

The Singing Machine SMB-664 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à