The Singing Machine iSM-1010 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
RIQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
CET APPAREIL DE DOIT PAS ETRE EXPOSE AUX GOUTTES D'EAU OU
ECLABOUSSURES ET ON NE DOIT PAS PLACER D'OBJETS CONTENANT DE L'EAU
COMME DES VASES AU-DESSUS DE LUI.
La lumière clignotante avec un
symbole de flèche dans un
triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur de la
présence d'un « voltage
dangereux » isolé à l'intérieur
de l'appareil qui serait de
puissance suffisante pour
constituer un risque de choc
électrique à des personnes.
AVERTISSEMENT : POUR
REDUIRE LES RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU
LA PARTIE ARRIERE). AUCUNE
PIECE A L'INTERIEUR NE PEUT
ETRE REPAREE PAR
L'UTILISATEUR. CONSULTER
UNE PERSONNE QUALIFIEE
POUR LA REPARATION.
Le point d'exclamation dans
un triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur de la
présence d'instructions
importantes de
fonctionnement et d'entretien
(réparation) dans le manuel
qui accompagne l'appareil.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Veuillez lire ces instructions
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez avec un chiffon sec.
7. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que radiateurs, transformateurs de
chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas désactiver les systèmes de protection des prises polarisées ou prises de terre. Une
prise polarisée possède deux fiches dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre
possède deux fiches plus une troisième de terre. La troisième fiche large est installée pour
votre sécurité. Si la prise fournie n'entre pas dans votre prise murale, consultez un électricien
pour la remplacer.
10. Installez le fil d'alimentation de façon à ce que l'on ne puisse pas marcher dessus ou qu'il ne
soit pas écrasé principalement près des prises, boîtiers et contacts et à la sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N'utilisez qu'avec le chariot, pied, trépied ou table spécifiés par le
fabricant. Si vous l'utilisez avec un chariot, faites attention quand vous
déplacez l'ensemble chariot / appareil pour éviter de les renverser.
13. Débranchez l'appareil lors d'orages ou quand vous ne vous en servez pas pendant des
périodes prolongées.
14. Confiez les réparations à des personnes qualifiées. Les réparations sont nécessaires quand
l'appareil a été endommagé d'une façon quelconque telle que fil d'alimentation ou prise
endommagée, si du liquide y a été renversé ou si des objets sont tombés dessus, s'il a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
F1
15. Prise de terre ou Polarisation – Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée de courant
alternatif (une prise avec une fiche plus large que l'autre). Cette prise n'entre dans la prise
murale que d'une seule façon. C'est une fonction de protection. Si vous ne réussissez pas à
insérer complètement la prise essayez de l'inverser. Si vous ne réussissez toujours pas
contactez votre électricien pour la remplacer. N'essayez pas de désactiver ce système de
protection de la prise polarisée.
Avertissement pour courant alternatif – Ce produit est équipé d'une prise à trois fils et trois
fiches dont l'une de terre.. Cette prise n'entrera que dans une prise murale prévue à cet effet.
Il s'agit d'un système de protection. Si vous ne réussissez toujours pas contactez votre
électricien pour la remplacer. N'essayez pas de désactiver ce système de protection de la
prise terre.
16. Ventilation – les fentes et ouvertures de la console sont prévues pour assurer la ventilation et
le bon fonctionnement de l'appareil et le protéger contre la surchauffe, aussi il ne faut pas les
bloquer ni les couvrir. Les ouvertures ne devront jamais être bloquées en plaçant l'appareil
sur lit, sofa, tapis ou autre surface de ce genre. Cet appareil ne doit pas être placé dans un
endroit encastré tel qu'une bibliothèque ou casier à moins qu'une ventilation n'ait été prévue
par le fabricant ou que le manuel d'instructions ne le prévoie.
17. La prise de courant ou un raccord sont utilisés pour débrancher l'appareil, l'appareil
débranché doit continuer à être opérationnel.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT: L'UTILISATION, LES REGLAGES OU TOUT AUTRE PROCEDE
DIFFERENTS DE CEUX QUI SONT SPECIFIES ICI POURRAIENT
CAUSER DES RISQUES DE RADIATIONS DANGEREUSES.
Symbole de produit de Classe II
Ce symbole indique que l'appareil
possède un double système d'isolation.
AVERTISSEMENT: Emission de radiation laser quand on l'ouvre et quand le boîtier est
défectueux. Evitez l'exposition au rayon laser.
AVERTISSEMENT : Des modifications non autorisées expressément par le fabricant pourraient
annuler l'autorité de l'utilisateur pour utiliser cet appareil”.
NOTA: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de
classe B définies par l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites correspondent à une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation en milieu résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut dégager une énergie radioélectrique et, s'il n'est pas
installé ni utilisé conformément à ces instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, la possibilité d'une interférence dans une installation donnée
n'est pas entièrement exclue. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception des équipements de radio ou de télévision - ce qui peut être vérifié en mettant
l'équipement hors tension, puis sous tension - il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger
ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Modifier l'orientation ou la position de l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une source d'alimentation sur un circuit différent de celui sur lequel est
connecté le récepteur.
- Demander conseil au revendeur ou à un technicien spécialisé en radio/télévision.
F2
FRANÇAIS
INTRODUCTION
F3
Votre Appareil de Karaoké avec socle vous donnera beaucoup de plaisir et de divertissement.
Vous serez la “star” quand vous chanterez en vous accompagnant sur vos enregistrements
préférés ainsi que lorsque vous entendrez votre voix dans les haut-parleurs.
Cet appareil de karaoké est compact et conçu pour présenter beaucoup de fonctions, tout
en étant facile à utiliser. Après quelques petites explications, vous devenez un expert. Avant
d'essayer d'utiliser votre appareil, veuillez lire soigneusement ce manuel pour vous
familiariser avec toutes les fonctions disponibles et les sections du manuel qui décrivent ces
fonctions. Ensuite, reportez-vous à la section pour l'opération spécifique que vous voulez
réaliser.
Pour faciliter vos consultations, quelques-unes unes des principales caractéristiques du
Centre de karaoké sont énumérées ici:
Paroles sur l'écran TV - affiche les paroles au rythme de la musique quand un CD+G est
joué.
Contrôle Automatique de Voix (A.V.C.) - vous permet de remplacer la voix originale du
chanteur par votre propre voix quand un disque karaoké multiplex préenregistré est joué.
Pour activer, tournez simplement le Volume du Micro jusqu'à un niveau confortable
d'audition, et le Contrôle Auto Voix pour une meilleure balance entre la reproduction et le
niveau des micros.
Contrôle de BALANCE -
Contrôle d'ECHO - vous permet d'ajouter un écho pour enrichir votre voix avec un effet de
concert.
-
- la lentille de la caméra intégrée montrera votre image sur le moniteur de la
singing Machine ou Télévision.
Haut-parleur stéréo encastré - vous permet de faire partager la musique à votre famille et
à vos amis.
Jacks de sortie auxiliaires -
vous permet de régler la balance entre la voix originale
préenregistrée du chanteur et la musique en utilisant un disque de karaoké multiplex.
Contrôle De Volume Principal Vous permet de tourner le contrôle de volume dans le
sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire jusqu'à ce que vous obteniez le
niveau sonore désiré.
vous permet de vous connecter à un autre appareil de sortie
audio, tel un equalizer / booster ou un système PA (public).
vous permet de brancher un casque écouteur au lieu d’écouter
par les haut-parleurs encastrés.
-
Prise jack de l'écouteur -
Port iPod - Le port iPod est compatible avec de nombreux modèles d'iPod. Le support de
système audio iPod vous permet de brancher simplement et d'appuyer pour faire passer
tous les fichiers des musiques enregistrés sur votre iPod. Les haut-parleurs de votre Singing
Machine vous offriront un son superbe.
FRANÇAISFRANÇAIS
INSTALLATION
1. Installez ensemble le haut-parleur (milieu)
dans le support (bas) conformément à
l'illustration.
ETAPE 1
2. Serrez une vis auto-vissante au bas du haut-
parleur (milieu).
ETAPE 2
F4
1
2
FRANÇAIS
3. Installez ensemble le panneau de contrôle
(haut) dans le haut-parleur (milieu)
conformément à l'illustration. conformément
à l'illustration..
Suivre les étiquettes (A à A&B à B) pour
brancher les connecteurs.
ETAPE 4
4. Serrez une vis auto-vissante au panneau
de contrôle (haut).
F5
INSTALLATION
ETAPE 3
1
2
FRANÇAISFRANÇAIS
AB
B
B
A
A
F6
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS TOURS
5. Installez ensemble le haut-parleur dans le
support conformément à l'illustration.
ETAPE 5
6. Vissez les six vis à la base du haut-parleur.
ETAPE 6
Des stands sont situés
au fond de la boîte
de cadeau sous le polyfoam.
Boîte de cadeau
Polyfoam au dessus
Polyfoam au
fond
Stands
FRANÇAIS
Voyez la localisation des contrôles comme indiqué dans les quelques pages suivantes.
LOCALISATION DES CONTRÔLES
F7
VUE DE FACE
MICROPHONE
SANS FIL
VUE LATERALE
FRANÇAISFRANÇAIS
FRONT VIEW
1. Bouton d’ouverture de 16. Porte du CD 32. Bouton RÉPÉTER
l’objectif de la caméra 17. Support de Micro 33. Bouton PROGRAMME
2. Objectif de Caméra 18. Support iPod 34. Contrôle Automatique de
réglable 19. Port universel iPod Voix
3. Moniteur LCD TFT de 35. Bouton ALÉATOIRE
20. Releaser de Dock d'iPod
17,8cm 36. Bouton SAUTER
21. Prise jack MIC 1
4. Bouton Allumer/Eteindre 37. Contrôle de BALANCE
22. Prise Jack du Casque
5. LED Allumer/Eteindre 38. Bouton SAUTER
23. Boutons LCD ADJ.
6. Bouton de syntonisation 39. Bouton ARRET
24. Numéro de Modèle
7. Indicateur du Cadran 40. Bouton LECTURE/
25. LED PROGRAMME
8. Sélecteur de gamme PAUSE
26. Affichage Lumineux LED
9. Sélecteur du
MONITEUR 41. Point OUVRIR / FERMER
27. Indicateur LED
10. Sélecteur
SORTIE VIDEO 42. Contrôle de VOLUME
REPRODUCTION/PAUSE
11. Sélecteur de FONCTION PRINCIPAL
28. Contrôle de VOLUME
12. LED de contrôle de Key 43. Compartiment iPod
MICRO
13. Key High 44. Support de Micro
29. LED du CDG
14. Key Flat 45. Prise jack MIC 2
30. LED REPETITION
15. Key Low
31. Contrôle d'ECHO
LOCALISATION DES CONTRÔLES
F8
FRANÇAIS
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
21
22
23
24
25
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
43
44
45
iSM-1010
13
26
30
3
18
19
20
42
VUE LATERALE
46. 51. Jack de sortie auxiliaires (Droite)
47. Jack d'entrée auxiliaires (Gauche) 52. Jack de sortie auxiliaires (Gauche)
48. Prise jack de l'ENTREE VIDEO 53. Prise jack de l'SORTIE VIDEO
49. Jack du Fil d'alimentation AC 54. Prises Jacks de HAUT-PARLEUR
50. Haut-parleur (D/G)
Jack d'entrée auxiliaires (Droite)
LOCALISATION DES CONTRÔLES
F9
FRANÇAIS
47
48
49
53
46
50
51
52
54
MICRO SANS FIL
55. Position ON 58. Position STANDBY
56. Compartiment des piles 59. Position OFF
57. Indicateur LED
EMPLACEMENT DES CONTROLES DU MICRO SANS FIL
F10
FRANÇAIS
56
57
58
59
55
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
Vous pouvez brancher le système à une prise AC normale en utilisant le fil d'alimentation fourni.
AVERTISSEMENT: Le fil d'alimentation AC fourni possède une prise polarisée qui n'entre dans
la prise murale que d'une façon. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Ne
pas forcer.
BRANCHEZ-LE SUR VOTRE T.V.
CONNEXION VIDÉO
CONNEXION DE VOTRE ECOUTEUR
Il y a une prise d'écouteurs pour utiliser un écouteur à la place du haut-parleur. (Les écouteurs
sont vendus séparément.)
ATTENTION: Le pression excessif du son des oreillettes peut causer la perte d’audition.
Singing Machine est équipée d’un fil de branchement pour être branché à un appareil externe
audio / son et / ou à un appareil vidéo. Le fil possède trois prises RCA à chaque extrémité; la
Blanche et la Rouge sont pour les connexions audio gauche et droite, la Jaune est pour la vidéo.
On recommande de faire jouer un disque CDG pendant que vous faites les connexions à votre
TV ou Magnétoscope. L’affichage du logo de Singing Machine ou des paroles sur votre écran
de TV vous montrera que vous avez connecté votre TV ou Magnétoscope correctement.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour afficher les paroles du CDG sur Ecran de TV:
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2) Branchez le câble vidéo (Jaune) à la prise jack de Sortie Vidéo située sur le côté de votre
Singing Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la ENTREE Vidéo d'une autre source
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE ou TV.
F11
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIÈRE DE LA TV
IN
OUT
VIDEO
AU
X
R
L
R
L
VIDEO IN
AUDIO IN
SORTIE VIDÉO
(PRISE JACK JAUNE)
ENTRÉE VIDÉO
(PRISE JACK JAUNE)
FRANÇAIS
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
Si votre téléviseur ne possèdent pas l'Entrée Vidéo nécessaire, vous aurez besoin d'un
Modulateur RF (modulateur de Radio Fréquence), qui fait la connexion au travers de l'Antenne
TV ou du câble et sert d'Entrée Vidéo.
Un Modulateur RF peut être acheté chez presque tous les détaillants de matériel électronique.
Si vous connectez la vidéo de la Singing Machine que ce soit à l'entrée vidéo d'une TV ou d'un
MAGNETOSCOPE, il faut que vous spécifiiez la source TV ou MAGNETOSCOPE qui doit être
affichée. Le manuel d'utilisation de votre TV ou MAGNETOSCOPE peut vous indiquer
comment afficher le signal vidéo à partir de la prise jack vidéo.
Si vous ne possédez pas le manuel de votre TV ou MAGNETOSCOPE, nous suggérons que
vous appeliez le Service Après-Vente du fabricant de votre TV ou MAGNETOSCOPE. Seul le
fabricant pourra vous indiquer rapidement comment configurer votre TV ou MAGNETOSCOPE
pour afficher le signal vidéo provenant de la prise jack d'entrée.
DNote: Certains appareils de TV n'affichent pas le fond bleu standard utilisé normalement par la
plupart des CGDs. Si la couleur de fond n'est pas correcte ou si elle clignote, essayez de
connecter votre Singing Machine à un tube TV normal.
MOYENS HABITUELS DE CONFIGURATION DE VOTRE TV OU MAGNETOSCOPE
(1) Dans le menu de configuration de la TV/MAGNETOSCOPE il doit y avoir une option
"Sélection d'Entrée" vous pouvez choisir entre "Câble/Antenne", "Vidéo 1" ou "Vidéo 2"
comme source d'entrée.
(2) " "
""
""""
"""
"" "" "" "" "" " " ".
Votre Singing Machine est conçue pour connecter votre TV de la même façon que vous
connectez une caméra vidéo, un MAGNETOSCOPE ou une console de jeu vidéo. La Singing
Machine envoie constamment des signaux vidéo et audio aux prises jack Sortie Vidéo et Sortie
Aux à chaque fois que vous jouez un CDG. On recommande de faire jouer un disque CDG sur
votre Singing Machine avant de faire ces connexions. Vous pourrez voir les paroles sur votre
écran de TV dès que l’installation sera terminée. Vous verrez des paroles sur l'écran de TV dès
que vous aurez configuré correctement.
Nous nous reportons à TV/MAGNETOSCOPE parce que les fabricants utilisent des moyens
très semblables pour connecter les TV et MAGNETOSCOPES et vous pouvez connecter votre
Singing Machine à une TV, un MAGNETOSCOPE ou un système via satellite. La configuration
de la TV/MAGNETOSCOPE est la partie la plus difficile pour faire les connections et afficher les
paroles de la Singing machine. Dans la plupart des maisons, la TV possède un câble branché
ou une antenne en fonctionnement. Une fois votre Singing Machine branchée à votre
Téléviseur / Magnétoscope, choisissez l'entrée correcte de votre Téléviseur / Magnétoscope
pour afficher les paroles de la Singing Machine au lieu de l'entrée habituelle du câble ou de
l'antenne.
Vérifiez le manuel d'utilisation de votre TV/MAGNETOSCOPE pour installer de la manière la
plus facile votre appareil particulier de divertissement. Si vous ne possédez pas le manuel de
votre TV ou Magnétoscope, veuillez entrer en contact avec le fabricant pour obtenir les
informations soit par téléphone soit sur leur site Internet. Ci-dessous nous donnons la liste des
moyens les plus fréquents de configurer une TV/MAGNETOSCOPE:
(3) Localisez un bouton sur la télécommande de votre TV / Magnétoscope auquel vous vous
connectez et qui fera afficher sur la source d’entrée Vidéo les messages VIDEO , VIDEO
1 , JEU , AUX , EXT , LINE 1 , LINE IN ou éventuellement le bouton VCR
Essayez de trouver une chaîne Vidéo entre la chaîne la plus basse et la plus haute de
votre TV ou Magnétoscope (c’est à dire qu’entre 99 et 2 il pourrait y avoir VIDEO ,
ENTREE ou JEU ).
F12
FRANÇAIS
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
CONNEXION D'UN APPAREIL VIDÉO D’ENTRÉE
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour afficher les paroles du CDG sur le moniteur de la
Singing Machine à partir d'une autre source vidéo:
(4) Mettez le sélecteur de fonction sur auxiliaire et le sélecteur moniteur sur AUX.
CONNEXION AUDIO
Connectez le appareil à votre TV ou à votre appareil stéréo en utilisant les connecteurs Blanc et
Rouge du cordon de raccordement fourni. Branchez l'extrémité blanche du cordon de
raccordement à la prise jack d'sortie blanche du appareil. Branchez l'extrémité rouge du cordon
de raccordement à la prise jack d'sortie rouge du appareil. Connectez maintenant l'autre
extrémité de la fiche blanche (voie de gauche) et rouge (voie de droite) du câble aux prises jacks
ENTREE AUDIO OU ENTREE AUX de votre TV ou appareil stéréo.
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2) Connectez le câble vidéo (jaune) à l'ENTREE Vidéo située sur le côté de la Singing
Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la Sortie Vidéo d'une autre source
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE.
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIÉRE DE
LA MAGNETOSCOPE
F13
R
L
VIDEO OUT
AUDIO OUT
IN
OUT
VIDEO
AU
X
R
L
ENTRÉE VIDÉO
(PRISE JACK JAUNE)
SORTIE VIDÉO
(PRISE JACK JAUNE)
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIÈRE DE LA TV
R
L
VIDEO IN
AUDIO IN
IN
OUT
VID
EO
AUX
R
L
SORTIE AUX
DROITE
(JACKS ROUGE)
SORTIE AUX
GAUCHE
(JACKS BLANC)
ENTRÉE AUDIO
DROITE
(JACK ROUGE)
ENTRÉE AUDIO
GAUCHE
(JACK BLANC)
FRANÇAIS
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
CONNEXION D'UN APPAREIL AUDIO D’ENTRÉE
Pour connecter une autre source audio (telle que Tuner, Récepteur AV ou MAGNETOSCOPE)
de façon à ce que vous puissiez accompagner cette musique, connectez simplement les prises
jack de Sortie Audio (prises jack RCA Rouge et Blanche) aux prises jack ENTREE AUX G & D
de la Singing Machine.
Sélecteur du MONITEUR
!
!
Pour afficher les paroles de CDG sur le moniteur de la Singing Machine placez le Sélecteur
MONITEUR en mode iPod/CDG.
! Pour afficher une image sur le moniteur de la Singing Machine, placez le Sélecteur
MONITEUR en mode CAMERA.
! Pour éteindre le moniteur LCD TFT de la Singing Machine, placez le sélecteur MONITEUR
en mode OFF.
!
Sélecteur SORTIE VIDEO
! Pour afficher une image sur la TV, placez le Sélecteur de FONCTION en mode iPod, CDG ou
AUX et Sélecteur SORTIE VIDEO en mode CAMERA .
! Pour afficher les paroles de CDG sur la TV, placez le Sélecteur de FONCTION en mode CDG
et Sélecteur SORTIE VIDEO en mode iPod/CDG.
Pour jouer un disque CDG, placez le sélecteur MONITEUR en mode CAMERA / iPod/CDG /
AUX ou ETEINT.
! Pour afficher un signal vidéo d'un autre composant A/V, placez le sélecteur de fonction en
mode AUX et le sélecteur MONITEUR en mode AUX.
Réglez les boutons LCD ADJ. situés sous le moniteur LCD de votre Singing Machine pour
obtenir une meilleure qualité d'image. (#23 noté sur la localisation de commandes page F8)
F14
FRANÇAIS
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
AUTRE
APPAREIL AUDIO
R
L
VIDEO OUT
AUDIO OUT
IN
OUT
VID
EO
AUX
R
L
ENTRÉE AUX
GAUCHE
(JACKS BLANC)
ENTRÉE AUX
DROITE
(JACKS ROUGE)
SORTIE AUDIO
DROITE
(JACKS ROUGE)
SORTIE AUDIO
GAUCHE
(JACKS BLANC)
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
EXT.
SPEAKER
R
L
VUE ARRIÈRE DU
HAUT-PARLEUR GAUCHE
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIÈRE DU
HAUT-PARLEUR DROIT
CONNEXION DE LA SINGING MACHINE
1. Avant de brancher les haut-parleurs, éteignez votre Singing Machine et réglez le volume
principal et le volume du micro au minimum.
2. Branchez les haut-parleurs à votre Singing Machine conformément à l’illustration.
3. Allumez votre Singing Machine. Réglez le volume principal et le volume du micro de votre
Singing Machine à un niveau confortable.
F15
FRANÇAIS
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
D
Avertissement - Si vous frappez ou laissez tomber le micro quand il est utilisé, vous
pourrez l'endommager définitivement. Résistez à l'envie de faire tournoyer le micro
par le fil!
PRÉPARATION
! L'appareil est conçu pour jouer des CD’s/CD+G’s possédant le logo d'identification .
Si les CD’s/CD+G’s ne correspondent pas à des normes spéciales, ils ne seront pas joués
correctement.
! Les empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement nettoyées avec un
chiffon doux. Nettoyez en un mouvement droit à partir du centre du disque vers le bord
externe.
! Ne jamais utiliser de produits chimiques tels que sprays pour nettoyer les disques, sprays ou
fluides antistatiques, benzène ou diluant pour nettoyer un disque compact. Ces produits
chimiques endommageront définitivement la surface plastique du disque.
! Placez toujours le disque compact sur le plateau, l'étiquette tournée vers le haut. Les
disques compacts peuvent être joués seulement d'un côté.
! Pour retirer un disque de l'étui de rangement, pressez au centre du boîtier et soulevez le
disque en le tenant soigneusement par le bord.
! Remettre les disques dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures.
! Pour éviter de tordre le disque, ne l'exposez pas directement à la lumière solaire, haute
humidité ou hautes températures pendant de longues périodes.
! Ne collez de papier ni n'écrivez sur l'une ou l'autre face du disque. Les encres utilisées dans
certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque.
LECTURE DE DISQUE CD OU CD+G
! Réglez les contrôle de VOLUME PRINCIPAL de votre appareil, TV ou système audio comme
vous le désirez.
! Réglez les contrôles MICRO/ECHO/BALANCE comme nécessaire pour obtenir le mélange
de musique et voix souhaité sur votre TV ou équipement sonore.
! Ne pas appuyer sur la porte du plateau de CD pendant qu'un CD est joué.
! Ne placez jamais rien sur la Singing Machine. Des objets étrangers pourraient endommager
l’appareil.
! Ne pas forcer de trop sur le couvercle du disque.
! Ne placez qu’un seul disque dans le compartiment de CD à la fois.
POUR ALLUMER/ETEINDRE
! Pour eteindre le système, pressez le bouton Allumer/Eteindre à nouveau, L'indicateur LED
Allumer/Eteindre s'éteint.
(Voir le Guide de Localisation de Problèmes page F22 si un disque est chargé mais que le
nombre total de pistes n'apparaît pas.)
" / "
! Pour allumer votre appareil de karaoké, appuyez sur le bouton ALLUMER / ETEINDRE, le
témoin LED ALLUMER / ETEINDRE s’allume.
SELECTION DE FONCTION
CHARGEMENT D'UN DISQUE
! Soulevez le couvercle de CD au point OUVRIR / FERMER. Placez un disque dans le
compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté brillant vers le bas.
! Fermez le compartiment de CD. La fenêtre LED affiche le nombre total de pistes. (Si aucun
disque n'est chargé, est affiché).
Placez le sélecteur de FONCTION sur CDG.
aaa
FRANÇAIS
F16
MODE LECTURE/PAUSE
! Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE/PAUSE. La première piste [ ] et
l'indicateur LED REPRODUCTION/PAUSE seront affichés.
! Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE/PAUSE à nouveau.
L'indicateur LED LECTURE/PAUSE clignotera.
! Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau.
MODE ARRÊT
Si le bouton ARRET est pressé pendant la reproduction, le disque s'arrêtera de jouer. (Le
nombre total de pistes est montré dans la fenêtre LED).
SAUTER REPRODUCTION (POUR DISQUES CD AUDIO ET CDG)
! En mode ARRET vous pouvez sauter de pistes en avant ou en arrière jusqu'au numéro
désiré en appuyant sur les bouton SAUTER ( - SKIP - ).
! Pour recommencer à jouer la musique sélectionnée, apuyez sur le bouton LECTURE
/PAUSE.
RECHERCHE (SEULEMENT POUR DISQUES CD AUDIO)
Quand vous jouez un CD audio, pressez et maintenez le bouton SAUTER ( -SKIP- ) et le
CD cherchera à grande vitesse en avant ou en arrière. La lecture normale continuera lorsque
vous aurez relâché le bouton.
RÉPÉTER
! Pour répéter la piste actuelle, pressez le bouton REPETITION une fois. L'indicateur LED
REPETITION clignote.
PROGRAMME
! Utilisez le bouton PROGRAMME pour jouer les chansons en ordre présélectionné.
Etape 1: Programmer en mode d'arrêt seulement. Pressez la touche de programmation
jusqu'à ce que le témoin lumineux LED s'allume, la piste lira [ ].
Etape 2: Pressez le bouton SAUTER ( - SKIP - ) pour sélectionner la piste désirée.
Etape 3: Pressez le bouton PROGRAMME pour confirmer l'entrée. Vous pouvez répéter
les étapes jusqu'à un maximum de 20 pistes.
Etape 4: Pressez LECTURE après avoir terminé de programmer et vous êtes prêt à
commencer à chanter.
! Pour vider toutes les mémoires programmées, pressez le bouton ARRET.
ALÉATOIRE
Pousser le bouton RANDOM pour écouter tout les chansons sur un disque dans un ordre
aléatoire.
Pousser le bouton STOP pour arrêter cet action.
VEUILLEZ NOTER: Si vous pressez pause quand un CDG joue, les paroles sur le moniteur
pourront être distordues. Les distorsions persistent jusqu'à ce que tout l'écran soit restauré au
moment d'un arrêt d'un instrument ou quand vous arrêtez la chanson et que vous la rejouez
depuis le début.
! Pour répéter toutes les pistes, appuyez deux fois sur le bouton REPETER. Le témoin LED
REPETER s’allume.
! Pour annuler la fonction REPETER, appuyez une fois de plus sur le bouton REPETER. Le
témoin LED REPETER s’éteint.
TOUCHE DE CONTRÔLE
En appuyant sur le bouton KEY HIGH / KEY LOW différentes bandes pourront être réglées
comme indiqué par le LED.
Le bouton KEY FLAT est utilisé pour régler le niveau par défaut.
KEY HIGH est utilisé pour augmenter le niveau.
KEY LOW est utilisé pour diminuer le niveau.
!
!
!
!
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
F17
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU iPod (pour iPod avec video)
F18
1
2
3
INSTALLATION de iPod avec Video - de 3 0 G (iPod non inclus)
1. Abaissez le support iPod.
2. Placez un iPod dans le support iPod.
3. Faites remonter le support iPod.
FONCTIONS DE VOTRE iPod
Joue le contenu vidéo de votre iPod sur les écrans LCD TFT de 17,8cm.
Peut montrer vos vidéos favoris de votre iPod sur votre Télévision.
Charge votre iPod par iSM-1010 sur courant alternatif.
Support intégré pour votre iPod avec vidéo (30G, 60G & 80G).
CHARGEMENT DE VOTRE iPod
Placez soigneusement voter iPod dans le support.
Appuyez sur le bouton ON/OFF de l’appareil, cela chargera automatiquement votre iPod.
1.
2.
POUR VOIR VOS VIDEOS iPod SUR L’ECRAN LCD TFT EN COULEURS DE 17,8cm
Pour allumer l’appareil, faites glisser le bouton de Sélection MONITOR en position iPod.
Pour voir vos vidéos iPod favorites sur l’écran LCD en couleurs de 17,8cm, suivez les
instructions suivantes:
Sur le menu de l’écran de votre iPod, sélectionnez l’option « vidéo »
Sur le menu suivant de l’écran de votre iPod, sélectionnez l’option « configurations de
vidéo »
Sur le menu suivant de l’écran de votre iPod, sélectionnez l’option « TV OUT » et mettez-
le en marche.
4. Installez votre iPod sur le support iPod
Naviguez dans le menu de votre iPod pour choisir votre vidéo favorite
Jouez le fichier et regardez-le sur votre l’écran LCD en couleurs de 17,8cm. Utilisez votre
iPod pour ouvrir et contrôler vos fichiers de musique, photos et vidéos. L’appareil
répondra alors aux commandes données.
1. .
2.
.
3.
.
5. .
6.
and control your desired songs, photos, and
video files. The system will then respond to the given command.
INSTALLATION de iPod avec Video - de 60G à 80G ( iPod non inclus)
1. Retirez l'adaptateur.
2. Abaissez le support iPod
3. Placez un iPod dans le support iPod.
4. Faites remonter le support iPod.
.
1
3
4
2
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA AUTRE ET RADIO AUTRE
RADIO AM/FM
1. Allumez le bouton Allumer/Eteindre.
2. Placez le sélecteur FONCTION en position RADIO.
3. Placez le Sélecteur de gamme sur la radio AM ou FM.
4. Tournez le bouton de syntonisation sur la station désirée comme indiqué sur le cadran.
5. Réglez le contrôle du VOLUME PRINCIPAL comme vous le désirez.
7. Pour éteindre la radio, placez le sélecteur FONCTION en position iPod, CDG ou AUX.
ACCOMPAGNEMENT - RADIO
1. Suivez les instructions pour RADIO AM/RADIO FM.
2. Branchez le Micro fourni à l'une des entrées jack de Micro.
3. Réglez les contrôles de VOLUME PRINCIPAL et VOLUME DU MICRO. Votre voix sera
mixée avec la station de radio et sera entendue dans les haut-parleur.
EN PUBLIC - UTILISATION DU MICRO
Appareil peut être utilisé en PA (en public).
En public (PA) Procédures de fonctionnement
1. Branchez le Micro fourni à l'une des entrées jack de Micro.
2. Pressez le bouton Allumer/Eteindre en position ALLUME.
3. Pressez le bouton SELECTION DE FONCTION pour sélectionner la fonction de AUX.
Placez le contrôle du VOLUME DU MICRO en position centrale.
4. Placez le bouton Allumer/Eteindre/ ETEINDRE situé sur le Micro en position ALLUMER
et parlez ou chantez dans le micro. La sensibilité et le volume du micro peuvent être
réglés comme désiré en tournant le contrôle VOLUME MICRO et/ou le contrôle de
VOLUME PRINCIPAL.
5. Pour ajouter de la profondeur ou de l'ambiance à votre voix, réglez le contrôle d'ECHO
jusqu'à ce que vous obteniez les effets désirés.
Note: Pour éviter du retour ou des sifflements, vérifiez que le micro n'est pas trop près de
l'appareil appareil.
1) Soulevez le couvercle du compartiment des piles sur le devant de la poignée.
2) Placez une pile de 9 V dans le compartiment comme indiqué en respectant la polarité
(+ et -) marquée à l’intérieur du compartiment du micro sans fil
NOTE:
3) Replacez le couvercle.
4) L'interrupteur de Micro Sans Fil possède trois positions:
1. ON - L'interrupteur est en position haut bas. Le micro fonctionnera. L'indicateur
lumineux rouge est allumé.
2. STANDBY- L'interrupteur est en position moyen. Le micro ne fonctionnera pas.
L'indicateur lumineux rouge est allumé.
NOTE: Le but de ce réglage est de conserver une connexion entre le micro et la
Singing Machine quand vous vous déplacez dans la zone vous allez l’utiliser.
3. OFF - L'interrupteur est en position bas. Le micro ne fonctionnera pas. L'indicateur
lumineux rouge est éteint
NOTE: Pour garantir une durée de vie plus longue à la pile, vérifiez que les micros sans fil sont
bien en position ETEINT quand vous ne vous en servez pas. Quand vous ne vous en
servez pas pendant un certain temps, nous vous recommandons de retirer la pile 9V
DC.
la batterie 9V n'est pas intérieur inclus l'empaquetage.
(Cette
fonction peut aussi être considérée comme une fonction silencieuse)
FONCTIONNEMENT DU MICRO SANS FIL SMM-107A
F19
FRANÇAISFRANÇAIS
INFORMATION POUR LE MICRO SANS FIL
Avertissement : toutes modifications ou changements non expressément approuvés
par le fabricant de l’appareil pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur sur cet appareil.
AVIS FCC
Le système de micro sans fil est en accord avec la Partie 90 des Réglementations FCC. Il y a
une fréquence disponible pour le système. Il vous faut une licence pour la fréquence que vous
avez l’intention d’utiliser avant d’utiliser le système.
Veuillez voir le site Internet http://wireless.fcc.gov/uls/ pour demander la licence ou téléphonez
aux bureaux FCC les plus proches et contactez-les pour obtenir la demande nécessaire.
L’octroi de la licence dépend de l’utilisation que vous ferez du système.
Pour l'exposition aux RF
"AVIS IMPORTANT": Afin d'obéir aux exigences de conformité FCC concernant l'exposition aux
RF, aucun changement de l'antenne ou de l'appareil n'est autorisé. Tout changement apporté à
l'antenne ou à l'appareil pourrait entraîner l'augmentation d'exposition RF du système.
INFORMATIONS DE SECURITE
Votre micro sans fil contient un émetteur de basse puissance. Quand l' EUT est allumé il envoie
des signaux de radiofréquence (RF). En août 1966 La Commission Fédérale des
Communications (FCC) a adopté des règles pour l'exposition aux Radiofréquences avec des
niveaux de sécurité pour les appareils sans fil.
IMPORTANT
Afin de respecter les règles FCC d'exposition aux RF, maintenez l'émetteur et l'antenne à au
moins 1 pouce (2,5 cm) du visage et parlez normalement, l'antenne orientée vers le haut et loin
du visage. Vérifiez que l'antenne est à au moins 1 pouce (2,5 cm) de votre corps quand vous
utilisez le micro sans fil.
N'utilisez que l'antenne fournie. Des antennes non autorisées, des modifications ou
accessoires pourraient endommager l'émetteur et pourraient violer les règles FCC.
REMARQUE : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES DE
RADIO OU TV CAUSEES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISEES APPORTEES A
CET EQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L’AUTORITE
DE L’UTILISATEUR SUR CET APPAREIL.
L’operation est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interference nocive, et (2) cet appareil doit accepter toute interference reçue, y compris celles
qui pourraient causer une operation non souhaitee.
F20
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

The Singing Machine iSM-1010 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur