The Singing Machine STVG-999 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur
STVG-999
Pedestal CDG Karaoke System with
built-in video camera & TV monitor.
Wireless & wired microphone included.
Base del Sistema de Karaoke con
cámara de filmación integrada y Monitor de TV.
Micrófono inalámbrico & con cordón incluso
Base du Système de Karaoké avec
caméra vidéo encastrée et moniteur de TV .
Micro sans fil & avec fil compris
CONTROL LOCATIONS
REAR VIEW
41. BRIGHTNESS Control
42. CONTRAST Control
43. VERTICAL HOLD Control
E10
41
42
43
ENGLISH
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
F1
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU
HUMIDITE.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER DES RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
NI LE PANNEAUARRIERE. NE CONTIENT PASDE PIECES
REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. SOUMETTRE
TOUTES LES REPARATIONS A UN PERSONNEL
QUALIFIE.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
La marqueAVERTISSEMENT est situ sur le
panneau arri re.
é
è
Ce symbole vous alerte de la
présence de voltage dangereux
non isolé à l'intérieur des produits et
qui auraient une force suffisante
pour provoquer des risques de choc
électrique. Ne pas ouvrir le boîtier
de l'appareil.
Ce symbole vous informe que
d'importantes instructions de
fonctionnement et d'entretien sont
comprises dans la littérature qui
accompagne le produit.
RISQUE DU FEU - REMPLACEZ
LE FUSIBLE COMME MARQUÉ
AVERTISSEMENT
POUR EVITER DES CHOCS
ELECTRIQUES, PLACEZ LA LAME LARGE
DANS LA FENTE LARGE ET ENFONCEZ
COMPLETEMENT.
AVERTISSEMENT HUMIDITE
AVERTISSEMENT POUR LA
VENTILATION
Ne pas exposer le produit à des gouttes ni à
des éclaboussures et il ne faut placer aucun
objet contenant des liquides (vases par
exemple) à proximité du produit.
La ventilation normale du produit ne doit pas
être obstruée pour l'usage prévu.
FRANÇAIS
Le lecteur de CD est fabriqué et testé pour
répondre à des normes spécifiques de
sécurité. Conforme aux exigences FCC et
obéit aux normes de sécurité du
DépartementAméricain de Santé et Services
Humains.
Le lecteur de CD utilise un rayon laser.
L'utilisation de contrôles, réglages, ou
procédures autres que ceux/celles
spécifié(e)s ici pourrait causer une
exposition dangereuse à des radiations.
Utilisez l’appareil dans un endroit ouvert.
Le lecteur de disque compact est classé
PRODUIT LASER CLASSE 1.
L'étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1
est située sur le panneau arrière.
Radiation laser invisible quand ouvert et
verrous désengagés. Eviter l'exposition aux
rayons solaires.
AVERTISSEMENTS:
AVERTISSEMENT!
!
!
!
Seule une personne qualifiée pourra retirer
le couvercle et faire les tentatives de
réparations de cet appareil, à cause de
possibles blessures aux yeux.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Puisque les circuits de ce lecteur CD peuvent
créer des parasites aux autres syntoniseurs
radio à proximité, mettez cet appareil hors
tension lorsque vous ne l'utilisez pas ou
éloignez-le du syntoniseur qui subit les
interférences.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
4A 250V
F2
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
REMARQUE: Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B se rapportant aux émissions
de parasites radio provenant d'appareils numériques, selon les restrictions d'Industrie Canada relatives aux
interférences radio. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé
et installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites
ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l'appareil dans une prise de courant CAdifférente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des
Radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
!
!
!
!
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Lisez les Instructions
2. Conservez les Instructions
3. Mises en Garde
4. Se Conformer Aux Instructions
5. Nettoyage
6. Accessoires
7. Eau et Humidité
8. Accessoires
9.
10. Ventilation
11. Sources d'Alimentation
- Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser ce
produit.
- Conservez les instructions de sécurité et fonctionnement pour future référence.
- Respectez tous les avertissements sur le produit et le mode d'emploi du produit.
- Veuillez vous conformer à toutes les instructions concernant le
fonctionnement de l'appareil.
- Débranchez l'appareil de la prise murale "avant de nettoyer". Ne pas utiliser de produits de
nettoyage liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur seulement. N'essayez pas
de nettoyer à l'intérieur.
- Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit car ils pourraient
être dangereux.
- Ne pas utiliser ce produit près de l'eau - par exemple près d'une baignoire, d'une bassine,
d'un évier ou d'une lessiveuse; ni dans une cave humide ni près d'une piscine.
- Ne pas placer ce produit sur un chariot, stand, trépied, support ou table instables. Le produit
peut tomber, causant de sérieuses blessures à un enfant ou adulte, et provoquant de sérieux dégâts au
produit. Utilisez seulement un chariot, trépied, support ou table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Toute installation sur le produit doit être faite en suivant les instructions du fabricant et en utilisant les
accessoires de montage recommandés par le fabricant.
L'appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin. Des arrêts rapides,
de la force excessive et des surfaces irrégulières peuvent faire tomber l'appareil
et le chariot.
- Les fentes et ouvertures du boìtier servent à la ventilation et à assurer un fonctionnement sûr du
produit et à le protéger de surchauffement; ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface
semblable. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'une étagère à livres ou
une armoire à moins qu'il n'y ait une ventilation adéquate.
- Ce produit doit être mis en marche seulement à partir d'une source d'alimentation
indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation chez vous, consultez le revendeur du
produit ou la compagnie d'électricité locale. Pour les produits devant fonctionner sur piles ou d'autres
alimentations, voir les instructions de fonctionnement.
12. Liaison à la terre ou Polarisation
AvertissementsAlternés
- Le produit peut être équipé d'une prise de ligne de courant alternatif
polarisée/du type à trois fils avec terre (c'est à dire une prise qui possède une lame plus large que l'autre/une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera dans la prise d'alimentation que d'une façon.
C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Si la prise ne
convient toujours pas contactez votre technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité
de la prise de polarisée.
- Le produit peut être équipé d'une prise du type à trois fils avec mise á la terre (une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera que dans une prise d'alimentation possédant
une 'liaison à la terre'. C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne convient toujours pas contactez votre
technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité de la mise á la terrre.
FIL DE BRANCHEMENT
DE L'ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE
DE L'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS
DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
SYSTÈME D'ELECTRODE DE
LIAISON À LA TERRE D'ALIMENTATION
(NEC ART 250 PARTIE H)
CRAMPONS
DE TERRE
EQUIPEMENT
ELECTRIQUE
NEC- CODE
NATIONAL D'ELECTRICITÉ
S2898A
CRAMPONS
DE TERRE
13. Protection du fil d'Alimentation
16. Foudre
17. Lignes Électriques
18. Surcharge
19. Entrée d'objet et de liquide
20. Réparations
21. Dégât Exigeant Réparation
22. Remplacement de Pièces
23. Vérification de Sécurité
24. Montage au mur ou au plafond
25. Chaleur
- Les fils d'alimentation doivent être placés de manière à ce que l'on ne
marche pas dessus ou qu'ils soient pincés par des objets placés sur ou contre eux, en faisant particulièrement
attention aux fils branchés aux prises, boîtiers et au point de sortie de l'appareil.
- Pour une protection supplémentaire de ce produit, pendant un orage avec des éclairs, ou quand il
n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le
système de câble. Ceci évitera les dommages aux produits dus à la foudre et aux surcharges électriques.
- Ne pas installer de système d'antenne externe au voisinage de fils électriques aériens
ou de lampe électrique ou circuits d'alimentation ou bien dans un endroit elle pourrait tomber sur de tels fils
ou circuits. Quand vous installez une antenne externe, il faut prendre un soin extrême à ne pas toucher les
lignes de courant ou circuits, car le contact pourrait être fatal.
- Ne pas surcharger toutes les prises, rallonges, ni les boîtiers, car cela créerait un risque
d'incendie ou de choc électrique.
- Ne jamais mettre d'objets quels qu'ils soient dans les ouvertures car ils
pourraient toucher des points de voltage dangereux et provoquer des courts-circuits de parties qui pourraient
résulter en un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu'il soit sur l'appareil.
- N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même car en ouvrant ou retirant les couvercles
vous vous exposeriez à un voltage dangereux ou à d'autres risques. Soumettre toutes les réparations à un
personnel qualifié.
- Débranchez l'appareil de la prise murale et faites faire les réparations par du
personnel qualifié dans les conditions suivantes:
a) Quand le fil d'alimentation ou la prise sont endommagés,
b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont tombés dans l'appareil,
c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ne réglez que
les contrôles qui sont indiqués dans le mode d'emploi, car un mauvais réglage pourrait causer des dégâts
et demandera beaucoup de travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état.
e) Si l'appareil est tombé ou endommagé d'une façon ou d'une autre, et
f ) Quand le produit présente un changement distinct d'exécution, cela indique qu'il y a besoin de réparation.
- Quand il faut changer des pièces, vérifiez que le technicien de service a utilisé les
pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui aient les mêmes caractéristiques que la pièce originale.
Des substitutions de pièces non autorisées pourront causer un incendie, choc électrique ou autres dangers.
- A la fin de tout service ou réparation de cet appareil, demander au technicien de
faire les vérifications de sécurité pour déterminer si l'appareil est en condition de fonctionnement correct.
- Le produit devra être monté au mur ou au plafond seulement de la façon
indiquée par le fabricant.
- Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que radiateurs, compteurs , cuisinières ou
autres produits (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
14. Prise Accessoire de Protection
15. Liaison à la terre de l'Antenne Externe
- Le produit est équipé d'une prise accessoire avec protection de surcharge.
C'est un dispositif de sécurité. Voir le Manuel d'Instructions pour le remplacement ou la réinstallation de
dispositif de protection. Si le remplacement de la prise s'avère nécessaire, vérifiez que le technicien utilise une
prise spécifiée par le fabricant et qui offre la même protection de surcharge que la prise originale.
- Si une antenne externe est
connectée au récepteur, vérifiez que le système d'antenne est relié
à la terre de façon à offrir une protection contre les variations de
voltage et décharges statiques. L’article 810 du Code National
Electrique,ANSI/NFPA70, fournit les informations concernant la
mise à la terre correcte du mât et de la structure de soutien,
mise à la terre du fil à l'unité de décharge de l'antenne,
localisation de l'unité de décharge de l'antenne, connexion
aux électrodes de terre, et exigences pour les électrodes
De mise à la terre. Voir figure:
F3
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
FRANÇAIS
INTRODUCTION
F4
Votre Appareil de Karaoké avec socle vous donnera beaucoup de plaisir et de divertissement.
Vous serez la “star” quand vous chanterez en vous accompagnant sur vos enregistrements
préférés ainsi que lorsque vous entendrez votre voix dans les haut-parleurs.
vous permet de régler la balance entre la voix originale
préenregistrée du chanteur et la musique en utilisant un disque de karaoké multiplex.
vous permet de vous connecter à un autre appareil de sortie
audio, tel un equalizer / booster ou un système PA (public).
vous permet de brancher un casque écouteur au lieu d’écouter
par les haut-parleurs encastrés.
Contrôle De Volume Principal Vous permet de tourner le contrôle de volume dans le
sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire jusqu'à ce que vous obteniez le
niveau sonore désiré.
Cet appareil de karaoké est compact et conçu pour présenter beaucoup de fonctions, tout
en étant facile à utiliser. Après quelques petites explications, vous devenez un expert. Avant
d'essayer d'utiliser votre appareil, veuillez lire soigneusement ce manuel pour vous
familiariser avec toutes les fonctions disponibles et les sections du manuel qui décrivent ces
fonctions. Ensuite, reportez-vous à la section pour l'opération spécifique que vous voulez
réaliser.
Pour faciliter vos consultations, quelques-unes unes des principales caractéristiques du
Centre de karaoké sont énumérées ici:
- affiche les paroles au rythme de la musique quand un CD+G est
joué.
- vous permet de remplacer la voix originale du
chanteur par votre propre voix quand un disque karaoké multiplex préenregistré est joué.
Pour activer, tournez simplement le Volume du Micro jusqu'à un niveau confortable
d'audition, et le Contrôle Auto Voix pour une meilleure balance entre la reproduction et le
niveau des micros.
-
- vous permet d'ajouter un écho pour enrichir votre voix avec un effet de
concert.
-
- soulevez l’objectif de la caméra pour afficher l’image sur le moniteur de la
Singing Machine ou à la TV
- vous permet de faire partager la musique à votre famille et
à vos amis.
-
Paroles sur l'écran TV
Contrôle Automatique de Voix (A.V.C.)
Contrôle de BALANCE
Contrôle d'ECHO
Haut-parleur stéréo encastré
Jacks de sortie auxiliaires
Prise jack de l'écouteur -
FRANÇAIS
INSTALLATION
1. Installez ensemble le haut-parleur (milieu)
dans le support (bas) conformément à
l'illustration.
ETAPE 1
2. Serrez une vis auto-vissante au bas du haut-
parleur (milieu).
ETAPE 2
F5
FRANÇAIS
1
2
3. Installez ensemble le panneau de contrôle
(haut) dans le haut-parleur (milieu)
conformément à l'illustration. conformément
à l'illustration..
Suivre les étiquettes (A à A&B à B) pour
brancher les connecteurs.
ETAPE 4
4. Serrez une vis auto-vissante au panneau
de contrôle (haut).
F6
INSTALLATION
FRANÇAIS
ETAPE 3
AB
A
B
A B
1
2
F7
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS TOURS
1. Installez ensemble le haut-parleur dans le
support conformément à l'illustration.
ETAPE 5
2. Serrez cinq vis au bas du haut-parleur.
ETAPE 6
FRANÇAIS
Des stands sont situés
au fond de la boîte
de cadeau sous le polyfoam.
Boîte de cadeau
Polyfoam au dessus
Polyfoam au
fond
Stands
Voyez la localisation des contrôles comme indiqué dans les quelques pages suivantes.
LOCALISATION DES CONTRÔLES
F8
VUE DE FACE
MICROPHONE
SANS FIL
VUE ARRIÈRE
VUE LATERALE
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
VUE DE FACE
1. Bouton d’ouverture de
l’objectif de la caméra
2. Objectif de Caméra
réglable
3. Bouton Allumer/Eteindre
4. LED Allumer/Eteindre
5. Sélecteur du MONITEUR
6. Sélecteur SORTIE
VIDEO
7. Sélecteur de gamme
8. LED PROGRAMME
9. Sélecteur de FONCTION
LED REPETITION
Indicateur du Cadran
Moniteur
Contrôle de BALANCE
Support de Micro
Contrôle d'ECHO
Contrôle de VOLUME
MICRO
Prise jack MIC 1
Numéro de Modèle
Indicateur LED
REPRODUCTION/
PAUSE
Bouton REPETER
Bouton SAUTER
Bouton SAUTER
Bouton LECTURE/
PAUSE
Bouton ARRET
31.
32. Key High
33. Key Flat
34. Key Low
LED du CDG
Affichage Lumineux LED
Support de Micro
Contrôle Automatique de
Voix
Prise jack MIC 2
10.
11.
12. Contrôle de VOLUME
PRINCIPAL
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19. Prise Jack du casque
20.
21. Porte du CD
22.
23. Bouton PROGRAMME
24.
25. Bouton ALEATOIRE
26.
27.
28. Point OUVRIR / FERMER
29.
30.
35. Bouton de syntonisation
36.
37.
38.
39.
40.
LED de contrôle de Key
F9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
VUE ARRI REÉ
41.
42.
43.Contrôle de Luminosité
Contrôle du Contraste
Contrôles de BALAYAGE
VERTICAL
F10
41
42
43
FRANÇAIS
VUE LATERALE
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
Jack d'entrée auxiliaires (Droite)
Jack d'entrée auxiliaires (Gauche)
Prise jack de l'ENTREE VIDEO
Jack du Fil d'alimentation AC
Haut-parleur
Jack de sortie auxiliaires (Droite)
Jack de sortie auxiliaires (Gauche)
Prise jack de l'SORTIE VIDEO
52. Prises Jacks de HAUT-PARLEUR
(D/G)
LOCALISATION DES CONTRÔLES
F11
45
46
47
51
44
48
49
50
52
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT:
BRANCHEZ-LE SUR VOTRE T.V.
CONNEXION VIDÉO
Vous pouvez brancher le système à une priseAC normale en utilisant le fil d'alimentation fourni.
Le fil d'alimentation AC fourni possède une prise polarisée qui n'entre dans
la prise murale que d'une façon. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Ne
pas forcer.
CONNEXION DE VOTRE ECOUTEUR
Il y a une prise d'écouteurs pour utiliser un écouteur à la place du haut-parleur. (Les écouteurs
sont vendus séparément.)
Singing Machine est équipée d’un fil de branchement pour être branché à un appareil externe
audio / son et / ou à un appareil vidéo. Le fil possède trois prises RCA à chaque extrémité ; la
Blanche et la Rouge sont pour les connexions audio gauche et droite, la Jaune est pour la vidéo.
On recommande de faire jouer un disque CDG pendant que vous faites les connexions à votre
TV ou Magnétoscope. L’affichage du logo de Singing Machine ou des paroles sur votre écran de
TV vous montrera que vous avez connecté votre TV ou Magnétoscope correctement.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour afficher les paroles du CDG sur Ecran de TV:
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2) Branchez le câble vidéo (Jaune) à la prise jack de Sortie Vidéo située sur le côté de votre
Singing Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la ENTREE Vidéo d'une autre source
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE ou TV.
F13
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIÈRE DE LA TV
IN
OUT
VIDEO
AUX
R
L
R
L
VIDEO IN
AUDIO IN
SORTIE VIDÉO
(PRISE JACK JAUNE)
ENTRÉE VIDÉO
(PRISE JACK JAUNE)
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
Si votre téléviseur ne possèdent pas l'Entrée Vidéo nécessaire, vous aurez besoin d'un
Modulateur RF (modulateur de Radio Fréquence), qui fait la connexion au travers de l'Antenne
TV ou du câble et sert d'Entrée Vidéo.
Un Modulateur RF peut être acheté chez presque tous les détaillants de matériel électronique.
Si vous connectez la vidéo de la Singing Machine que ce soit à l'entrée vidéo d'une TV ou d'un
MAGNETOSCOPE, il faut que vous spécifiiez la source TV ou MAGNETOSCOPE qui doit être
affichée. Le manuel d'utilisation de votre TV ou MAGNETOSCOPE peut vous indiquer
comment afficher le signal vidéo à partir de la prise jack vidéo.
Si vous ne possédez pas le manuel de votre TV ou MAGNETOSCOPE, nous suggérons que
vous appeliez le Service Après-Vente du fabricant de votre TV ou MAGNETOSCOPE. Seul le
fabricant pourra vous indiquer rapidement comment configurer votre TV ou MAGNETOSCOPE
pour afficher le signal vidéo provenant de la prise jack d'entrée.
Note: Certains appareils de TV n'affichent pas le fond bleu standard utilisé normalement par la
plupart des CGDs. Si la couleur de fond n'est pas correcte ou si elle clignote, essayez de
connecter votre Singing Machine à un tubeTV normal.
(1) Dans le menu de configuration de la TV/MAGNETOSCOPE il doit y avoir une option
"Sélection d'Entrée" vous pouvez choisir entre "Câble/Antenne", "Vidéo 1" ou "Vidéo 2"
comme source d'entrée.
(2) " "
""
""""
"""
"" "" "" "" "" " " ".
D
MOYENS HABITUELS DE CONFIGURATION DE VOTRE TV OU MAGNETOSCOPE
Votre Singing Machine est conçue pour connecter votre TV de la même façon que vous
connectez une caméra vidéo, un MAGNETOSCOPE ou une console de jeu vidéo. La Singing
Machine envoie constamment des signaux vidéo et audio aux prises jack Sortie Vidéo et Sortie
Aux à chaque fois que vous jouez un CDG. On recommande de faire jouer un disque CDG sur
votre Singing Machine avant de faire ces connexions. Vous pourrez voir les paroles sur votre
écran de TV dès que l’installation sera terminée. Vous verrez des paroles sur l'écran de TV dès
que vous aurez configuré correctement.
Nous nous reportons à TV/MAGNETOSCOPE parce que les fabricants utilisent des moyens
très semblables pour connecter les TV et MAGNETOSCOPES et vous pouvez connecter votre
Singing Machine à une TV, un MAGNETOSCOPE ou un système via satellite. La configuration
de la TV/MAGNETOSCOPE est la partie la plus difficile pour faire les connections et afficher les
paroles de la Singing machine. Dans la plupart des maisons, la TV possède un câble branché
ou une antenne en fonctionnement. Une fois votre Singing Machine branchée à votre
Téléviseur / Magnétoscope, choisissez l'entrée correcte de votre Téléviseur / Magnétoscope
pour afficher les paroles de la Singing Machine au lieu de l'entrée habituelle du câble ou de
l'antenne.
Vérifiez le manuel d'utilisation de votre TV/MAGNETOSCOPE pour installer de la manière la
plus facile votre appareil particulier de divertissement. Si vous ne possédez pas le manuel de
votre TV ou Magnétoscope, veuillez entrer en contact avec le fabricant pour obtenir les
informations soit par téléphone soit sur leur site Internet. Ci-dessous nous donnons la liste des
moyens les plus fréquents de configurer une TV/MAGNETOSCOPE:
Essayez de trouver une chaîne Vidéo entre la chaîne la plus basse et la plus haute de
votre TV ou Magnétoscope (c’est à dire qu’entre 99 et 2 il pourrait y avoir VIDEO ,
ENTREE ou JEU ).
Localisez un bouton sur la télécommande de votre TV / Magnétoscope auquel vous vous
connectez et qui fera afficher sur la source d’entrée Vidéo les messages VIDEO , VIDEO
1 , JEU , AUX , EXT , LINE 1 , LINE IN ou éventuellement le bouton VCR
(3)
F14
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
CONNEXION D'UN APPAREIL VIDÉO D’ENTRÉE
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour afficher les paroles du CDG sur le moniteur de la
Singing Machine à partir d'une autre source vidéo:
(4) Mettez le sélecteur de fonction sur auxiliaire et le sélecteur moniteur sur AUX.
(5)
CONNEXIONAUDIO
Connectez le appareil à votre TV ou à votre appareil stéréo en utilisant les connecteurs Blanc et
Rouge du cordon de raccordement fourni. Branchez l'extrémité blanche du cordon de
raccordement à la prise jack d'sortie blanche du appareil. Branchez l'extrémité rouge du cordon
de raccordement à la prise jack d'sortie rouge du appareil. Connectez maintenant l'autre
extrémité de la fiche blanche (voie de gauche) et rouge (voie de droite) du câble aux prises jacks
ENTREEAUDIO OU ENTREEAUX de votre TV ou appareil stéréo.
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2) Connectez le câble vidéo (jaune) à l'ENTREE Vidéo située sur le côté de la Singing
Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la Sortie Vidéo d'une autre source
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE.
Réglez les boutons de LUMINOSITE, CONTRASTE et DEFILEMENT VERTICAL situés
sous le moniteur de votre Singing Machine pour obtenir une meilleure qualité d’image.
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRI RE DE
LA MAGNETOSCOPE
É
F15
R
L
VIDEO OUT
AUDIO OUT
IN
OUT
VIDEO
AUX
R
L
ENTRÉE VIDÉO
(PRISE JACK JAUNE)
SORTIE VIDÉO
(PRISE JACK JAUNE)
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIÈRE DE LA TV
R
L
VIDEO IN
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO
AUX
R
L
SORTIE AUX
DROITE
(JACKS ROUGE)
SORTIE AUX
GAUCHE
(JACKS BLANC)
ENTRÉE AUDIO
DROITE
(JACK ROUGE)
ENTRÉE AUDIO
GAUCHE
(JACK BLANC)
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
CONNEXION D'UN APPAREILAUDIO D’ENTRÉE
Sélecteur du MONITEUR
Sélecteur SORTIE VIDEO
Pour connecter une autre source audio (telle que Tuner, Récepteur AV ou MAGNETOSCOPE)
de façon à ce que vous puissiez accompagner cette musique, connectez simplement les prises
jack de Sortie Audio (prises jack RCA Rouge et Blanche) aux prises jack ENTREE AUX G & D
de la Singing Machine.
Pour afficher les paroles de CDG sur le moniteur de la Singing Machine placez le Sélecteur
MONITEUR en mode CDG.
Pour afficher une image sur le moniteur de la Singing Machine, placez le Sélecteur
MONITEUR en mode CAMERA.
Pour éteindre le moniteur de la Singing Machine, placez le sélecteur MONITEUR en mode
OFF.
Pour afficher une image sur la TV, placez le Sélecteur de FONCTION en mode CDG ou AUX
et Sélecteur SORTIE VIDEO en mode CAMERA.
Pour afficher les paroles de CDG sur la TV, placez le Sélecteur de FONCTION en mode CDG
et Sélecteur SORTIE VIDEO en mode CDG.
!
!
!
!
!
!
Pour jouer un disque CDG, placez le sélecteur MONITEUR en mode CAMERA / CDG /AUX
ou ETEINT.
Pour afficher un signal vidéo d'un autre composant A/V, placez le sélecteur de fonction en
modeAUX et le sélecteur MONITEUR en modeAUX.
!
!
Réglez les boutons de LUMINOSITE, CONTRASTE et DEFILEMENT VERTICAL situés
sous le moniteur de votre Singing Machine pour obtenir une meilleure qualité d’image.
F16
FRANÇAIS
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
AUTRE
APPAREIL AUDIO
R
L
VIDEO OUT
AUDIO OUT
IN
OUT
VIDEO
AUX
R
L
ENTRÉE AUX
(JACKS BLANC)
GAUCHE
ENTRÉE AUX
DROITE
(JACKS ROUGE)
SORTIE AUDIO
DROITE
(JACKS ROUGE)
SORTIE AUDIO
GAUCHE
(JACKS BLANC)
EXT.
SPEAKER
R
L
VUE ARRIÈRE DU
HAUT-PARLEUR GAUCHE
LOCALISATION DES CONTRÔLES
VUE LATERALE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIÈRE DU
HAUT-PARLEUR DROIT
CONNEXION DE LA SINGING MACHINE
1.
2.
Avant de brancher les haut-parleurs, éteignez votre Singing Machine et réglez le volume
principal et le volume du micro au minimum.
Branchez les haut-parleurs à votre Singing Machine conformément à l’illustration.
Allumez votre Singing Machine. Réglez le volume principal et le volume du micro de votre
Singing Machine à un niveau confortable.
3.
F17
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
D
!
Avertissement - Si vous frappez ou laissez tomber le micro quand il est utilisé, vous
pourrez l'endommager définitivement. Résistez à l'envie de faire tournoyer le micro
par le fil!
PRÉPARATION
LECTURE DE DISQUE CD OU CD+G
POURALLUMER/ETEINDRE
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L'appareil est conçu pour jouer des CD possédant le logo d'identification . Si les CD ne
sont pas conformes aux normes des CD, ils ne seront pas joués correctement.
Les empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement nettoyées avec un
chiffon doux. Nettoyez en un mouvement droit à partir du centre du disque vers le bord
externe.
Ne jamais utiliser de produits chimiques tels que sprays pour nettoyer les disques, sprays ou
fluides antistatiques, benzène ou diluant pour nettoyer un disque compact. Ces produits
chimiques endommageront définitivement la surface plastique du disque.
Placez toujours le disque compact sur le plateau, l'étiquette tournée vers le haut. Les
disques compacts peuvent être joués seulement d'un côté.
Pour retirer un disque de l'étui de rangement, pressez au centre du boîtier et soulevez le
disque en le tenant soigneusement par le bord.
Remettre les disques dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures.
Pour éviter de tordre le disque, ne l'exposez pas directement à la lumière solaire, haute
humidité ou hautes températures pendant de longues périodes.
Ne collez de papier ni n'écrivez sur l'une ou l'autre face du disque. Les encres utilisées dans
certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque.
Réglez les contrôle de VOLUME PRINCIPAL de votre appareil, TV ou système audio comme
vous le désirez.
Réglez les contrôles MICRO/ECHO/BALANCE comme nécessaire pour obtenir le mélange
de musique et voix souhaité sur votreTV ou équipement sonore.
Ne pas appuyer sur la porte du plateau de CD pendant qu'un CD est joué.
Ne placez jamais rien sur la Singing Machine. Des objets étrangers pourraient endommager
l’appareil.
Ne pas forcer de trop sur le couvercle du disque.
Ne placez qu’un seul disque dans le compartiment de CD à la fois.
Pour eteindre le système, pressez le bouton à nouveau, L'indicateur LED
s'éteint.
""
Allumer/Eteindre
Allumer/Eteindre
Pour afficher les paroles de CDG sur le moniteur de la Singing Machine placez le Sélecteur
MONITEUR en mode CDG.
Pour éteindre le moniteur de la Singing Machine, placez le sélecteur MONITEUR en mode
OFF.
(Voir le Guide de Localisation de Problèmes page F23 si un disque est chargé mais que le
nombre total de pistes n'apparaît pas.)
! Pour allumer votre appareil de karaoké, appuyez sur le bouton ALLUMER / ETEINDRE, le
témoin LEDALLUMER / ETEINDRE s’allume.
SELECTION DE FONCTION
SÉLECTE MONITEUR
CHARGEMENT D'UN DISQUE
!
!
!
Pour jouer un disque CDG, placez le sélecteur MONITEUR en mode CAMERA / CDG /AUX
ou ETEINT.
Réglez les boutons de LUMINOSITE, CONTRASTE et DEFILEMENT VERTICAL situés
sous le moniteur de votre Singing Machine pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Soulevez le couvercle de CD au point OUVRIR / FERMER. Placez un disque dans le
compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté brillant vers le bas.
Fermez le compartiment de CD. La fenêtre LED affiche le nombre total de pistes. (Si aucun
disque n'est chargé, est affiché).
Placez le sélecteur de FONCTION sur CDG.
aaa
FRANÇAIS
F18
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
MODE LECTURE/PAUSE
MODEARRÊT
SAUTER REPRODUCTION (POUR DISQUES CDAUDIO ET CDG)
RECHERCHE (SEULEMENT POUR DISQUES CDAUDIO)
RÉPÉTER
PROGRAMME
!
!
!
!
!
!
!
Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE/PAUSE. La première piste [ ] et
l'indicateur LED REPRODUCTION/PAUSE seront affichés.
Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE/PAUSE à nouveau.
L'indicateur LED LECTURE/PAUSE clignotera.
Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau.
Si le bouton ARRET est pressé pendant la reproduction, le disque s'arrêtera de jouer. (Le
nombre total de pistes est montré dans la fenêtre LED).
En mode ARRET vous pouvez sauter de pistes en avant ou en arrière jusqu'au numéro
désiré en appuyant sur les bouton SAUTER ( - SKIP - ).
Pour recommencer à jouer la musique sélectionnée, apuyez sur le bouton LECTURE
/PAUSE.
Quand vous jouez un CD audio, pressez et maintenez le bouton SAUTER et le
CD cherchera à grande vitesse en avant ou en arrière. La lecture normale continuera lorsque
vous aurez relâché le bouton.
Pour répéter la piste actuelle, pressez le bouton REPETITION une fois. L'indicateur LED
REPETITION clignote.
( -SKIP- )
Utilisez le bouton PROGRAMME pour jouer les chansons en ordre présélectionné.
Etape 1: Programmer en mode d'arrêt seulement. Pressez la touche de programmation
jusqu'à ce que le témoin lumineux LED s'allume, la piste lira [ ].
Etape 2: Pressez le bouton SAUTER ( - SKIP - ) pour sélectionner la piste désirée.
Etape 3: Pressez le bouton PROGRAMME pour confirmer l'entrée. Vous pouvez répéter
les étapes jusqu'à un maximum de 20 pistes.
Etape 4: Pressez LECTURE après avoir terminé de programmer et vous êtes prêt à
commencer à chanter.
Pour vider toutes les mémoires programmées, pressez le boutonARRET.
!
VEUILLEZ NOTER: Si vous pressez pause quand un CDG joue, les paroles sur le moniteur
pourront être distordues. Les distorsions persistent jusqu'à ce que tout l'écran soit restauré au
moment d'un arrêt d'un instrument ou quand vous arrêtez la chanson et que vous la rejouez
depuis le début.
!
!
Pour répéter toutes les pistes, appuyez deux fois sur le bouton REPETER. Le témoin LED
REPETER s’allume.
Pour annuler la fonction REPETER, appuyez une fois de plus sur le bouton REPETER. Le
témoin LED REPETER s’éteint.
TOUCHE DE CONTRÔLE
!
!
!
!
En appuyant sur le bouton KEY HIGH / KEY LOW différentes bandes pourront être réglées
comme indiqué par le LED.
Le bouton KEY FLAT est utilisé pour régler le niveau par défaut.
KEY HIGH est utilisé pour augmenter le niveau.
KEY LOW est utilisé pour diminuer le niveau.
F19
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

The Singing Machine STVG-999 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur