The Singing Machine STVG-520 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur
Compact Disc + Graphics
With Built-In TV Karaoke Center
STVG-520
Please read before using this unit.
Lea antes de usar esta unidad.
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Disco Compacto + Gráficos
Con El Central De Karaoke En La TV
Disque Compact + Graphiques
Avec Centre Karaoké Encastre
Instruction Manual
Manual De Instrucción
Manuel D'instruction
Ò
The Singing Machine is a registered trademark of The Singing Machine Co., Inc.
Ò
The Singing Machine est une marque déposée de The Singing Machine Co., Inc.
Ò
The Singing Machine es una marca registrada de The Singing Machina Co., Inc.
E5
ENGLISH
CONTROL LOCATIONS
2
1
4
20
22
24
26
19
5
6
8
7
9
11
12
13
15
16
21
23
25
27
28
29
31
32
10
14
17
30
3
18
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
F1
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU
HUMIDITE.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER DES RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
NI LE PANNEAU ARRIERE. NE CONTIENT PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. SOUMETTRE
TOUTES LES REPARATIONS A UN PERSONNEL
QUALIFIE.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
La marque AVERTISSEMENT est situ sur le
panneau arrière.
Ce symbole vous alerte de la
présence de voltage dangereux
non isolé à l'intérieur des produits et
qui auraient une force suffisante
pour provoquer des risques de choc
électrique. Ne pas ouvrir le boîtier
de l'appareil.
Ce symbole vous informe que
d'importantes instructions de
fonctionnement et d'entretien sont
comprises dans la littérature qui
accompagne le produit.
AVERTISSEMENT
P O U R E V I T E R D E S C H O C S
ELECTRIQUES, PLACEZ LA LAME LARGE
DANS LA FENTE LARGE ET ENFONCEZ
COMPLETEMENT.
é
AVERTISSEMENT HUMIDITE
Ne pas exposer le produit à des gouttes ni à
des éclaboussures et il ne faut placer aucun
objet contenant des liquides (vases par
exemple) à proximité du produit.
AVERTISSEMENT POUR LA
VENTILATION
La ventilation normale du produit ne doit pas
être obstruée pour l'usage prévu.
FRANÇAIS
Le lecteur de CD est fabriqué et testé pour
répondre à des normes spécifiques de
sécurité. Conforme aux exigences FCC et
obéit aux normes de sécurité du
Département Américain de Santé et Services
Humains.
AVERTISSEMENTS:
! Le lecteur de CD utilise un rayon laser.
Seule une personne qualifiée pourra retirer
le couvercle et faire les tentatives de
réparations de cet appareil, à cause de
possibles blessures aux yeux.
! L'utilisation de contrôles, réglages, ou
procédures autres que ceux/celles
spécifié(e)s ici pourrait causer une
exposition dangereuse à des radiations.
! Utilisez l’appareil dans un endroit ouvert.
AVERTISSEMENT
Le lecteur de disque compact est classé
PRODUIT LASER CLASSE 1.
L'étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1
est située sur le panneau arrière.
AVERTISSEMENT!
Radiation laser invisible quand ouvert et
verrous désengagés. Eviter l'exposition aux
rayons solaires.
IMPORTANT
Puisque les circuits de ce lecteur CD peuvent
créer des parasites aux autres syntoniseurs
radio à proximité, mettez cet appareil hors
tension lorsque vous ne l'utilisez pas ou
éloignez-le du syntoniseur qui subit les
interférences.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
F2
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
REMARQUE: Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B se rapportant aux émissions
de parasites radio provenant d'appareils numériques, selon les restrictions d'Industrie Canada relatives aux
interférences radio. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé
et installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites
ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes:
! Réorientez ou déplacez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites.
! Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
! Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
! Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des
Radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Lisez les Instructions - Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser ce
produit.
2. Conservez les Instructions - Conservez les instructions de sécurité et fonctionnement pour future référence.
3. Mises en Garde - Respectez tous les avertissements sur le produit et le mode d'emploi du produit.
4. Se Conformer Aux Instructions - Veuillez vous conformer à toutes les instructions concernant le
fonctionnement de l'appareil.
5. Nettoyage - Débranchez l'appareil de la prise murale "avant de nettoyer". Ne pas utiliser de produits de
nettoyage liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur seulement. N'essayez pas
de nettoyer à l'intérieur.
6. Accessoires - Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit car ils pourraient
être dangereux.
7. Eau et Humidité - Ne pas utiliser ce produit près de l'eau - par exemple près d'une baignoire, d'une bassine,
d'un évier ou d'une lessiveuse; ni dans une cave humide ni près d'une piscine.
8. Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un chariot, stand, trépied, support ou table instables. Le produit
peut tomber, causant de sérieuses blessures à un enfant ou adulte, et provoquant de sérieux dégâts au
produit. Utilisez seulement un chariot, trépied, support ou table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Toute installation sur le produit doit être faite en suivant les instructions du fabricant et en utilisant les
accessoires de montage recommandés par le fabricant.
9. L'appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin. Des arrêts rapides,
de la force excessive et des surfaces irrégulières peuvent faire tomber l'appareil
et le chariot.
10. Ventilation - Les fentes et ouvertures du boìtier servent à la ventilation et à assurer un fonctionnement sûr du
produit et à le protéger de surchauffement; ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface
semblable. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'une étagère à livres ou
une armoire à moins qu'il n'y ait une ventilation adéquate.
11. Sources d'Alimentation - Ce produit doit être mis en marche seulement à partir d'une source d'alimentation
indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation chez vous, consultez le revendeur du
produit ou la compagnie d'électricité locale. Pour les produits devant fonctionner sur piles ou d'autres
alimentations, voir les instructions de fonctionnement.
12. Liaison à la terre ou Polarisation - Le produit peut être équipé d'une prise de ligne de courant alternatif
polarisée/du type à trois fils avec terre (c'est à dire une prise qui possède une lame plus large que l'autre/une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera dans la prise d'alimentation que d'une façon.
C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Si la prise ne
convient toujours pas contactez votre technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité
de la prise de polarisée.
Avertissements Alternés - Le produit peut être équipé d'une prise du type à trois fils avec mise á la terre (une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera que dans une prise d'alimentation possédant
une 'liaison à la terre'. C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne convient toujours pas contactez votre
technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité de la mise á la terrre.
FIL DE BRANCHEMENT
DE L'ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE
DE L'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS
DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
SYSTÈME D'ELECTRODE DE
LIAISON À LA TERRE D'ALIMENTATION
(NEC ART 250 PARTIE H)
CRAMPONS
DE TERRE
EQUIPEMENT
ELECTRIQUE
NEC- CODE
NATIONAL D'ELECTRICITÉ
S2898A
CRAMPONS
DE TERRE
13. Protection du fil d'Alimentation - Les fils d'alimentation doivent être placés de manière à ce que l'on ne
marche pas dessus ou qu'ils soient pincés par des objets placés sur ou contre eux, en faisant particulièrement
attention aux fils branchés aux prises, boîtiers et au point de sortie de l'appareil.
14. Prise Accessoire de Protection - Le produit est équipé d'une prise accessoire avec protection de surcharge.
C'est un dispositif de sécurité. Voir le Manuel d'Instructions pour le remplacement ou la réinstallation de
dispositif de protection. Si le remplacement de la prise s'avère nécessaire, vérifiez que le technicien utilise une
prise spécifiée par le fabricant et qui offre la même protection de surcharge que la prise originale.
15. Liaison à la terre de l'Antenne Externe - Si une antenne externe
est connectée au récepteur, vérifiez que le système d'antenne est
relié à la terre de façon à offrir une protection contre les variations de
voltage et décharges statiques. L’article 810 du Code National
Electrique, ANSI/NFPA 70, fournit les informations concernant la
mise à la terre correcte du mât et de la structure de soutien, mise à la
terre du fil à l'unité de décharge de l'antenne, localisation de l'unité
de décharge de l'antenne, connexion aux électrodes de terre, et
exigences pour les électrodes De mise à la terre. Voir figure:
16. Foudre - Pour une protection supplémentaire de ce produit, pendant un orage avec des éclairs, ou quand il
n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le
système de câble. Ceci évitera les dommages aux produits dus à la foudre et aux surcharges électriques.
17. Lignes Électriques - Ne pas installer de système d'antenne externe au voisinage de fils électriques aériens
ou de lampe électrique ou circuits d'alimentation ou bien dans un endroit elle pourrait tomber sur de tels fils
ou circuits. Quand vous installez une antenne externe, il faut prendre un soin extrême à ne pas toucher les
lignes de courant ou circuits, car le contact pourrait être fatal.
18. Surcharge - Ne pas surcharger toutes les prises, rallonges, ni les boîtiers, car cela créerait un risque
d'incendie ou de choc électrique.
19. Entrée d'objet et de liquide - Ne jamais mettre d'objets quels qu'ils soient dans les ouvertures car ils
pourraient toucher des points de voltage dangereux et provoquer des courts-circuits de parties qui pourraient
résulter en un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu'il soit sur l'appareil.
20. Réparations - N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même car en ouvrant ou retirant les couvercles
vous vous exposeriez à un voltage dangereux ou à d'autres risques. Soumettre toutes les réparations à un
personnel qualifié.
21. Dégât Exigeant Réparation - Débranchez l'appareil de la prise murale et faites faire les réparations par du
personnel qualifié dans les conditions suivantes:
a) Quand le fil d'alimentation ou la prise sont endommagés,
b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont tombés dans l'appareil,
c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ne réglez que
les contrôles qui sont indiqués dans le mode d'emploi, car un mauvais réglage pourrait causer des dégâts
et demandera beaucoup de travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état.
e) Si l'appareil est tombé ou endommagé d'une façon ou d'une autre, et
f ) Quand le produit présente un changement distinct d'exécution, cela indique qu'il y a besoin de réparation.
22. Remplacement de Pièces - Quand il faut changer des pièces, vérifiez que le technicien de service a utilisé les
pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui aient les mêmes caractéristiques que la pièce originale.
Des substitutions de pièces non autorisées pourront causer un incendie, choc électrique ou autres dangers.
23. Vérification de Sécurité - A la fin de tout service ou réparation de cet appareil, demander au technicien de
faire les vérifications de sécurité pour déterminer si l'appareil est en condition de fonctionnement correct.
24. Montage au mur ou au plafond - Le produit devra être monté au mur ou au plafond seulement de la façon
indiquée par le fabricant.
25. Chaleur - Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que radiateurs, compteurs , cuisinières ou
autres produits (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
F3
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Votre pour Disques Compacts + Graphiques avec vous offrira des années de
plaisir et de divertissement.
Cet appareil de karaoké est compact et conçu pour présenter beaucoup de fonctions, tout
en étant facile à utiliser. Après quelques petites explications, vous devenez un expert. Avant
d'essayer d'utiliser votre appareil, veuillez lire soigneusement ce manuel pour vous
familiariser avec toutes les fonctions disponibles et les sections du manuel qui décrivent ces
fonctions. Ensuite, reportez-vous à la section pour l'opération spécifique que vous voulez
réaliser.
Pour faciliter vos consultations, quelques - unes unes des principales caractéristiques du
Centre de karaoké sont énumérées ici:
Paroles sur l'écran TV - Affiche les paroles au rythme de la musique quand un CD+G est
joué.
Contrôle Automatique de Voix - Vous permet de remplacer la voix originale du chanteur
par votre propre voix quand un disque ou bande de karaoké multiplex est jouée. Pour
activer, tournez simplement le Volume du Micro jusqu'à un niveau confortable d'audition, et
le Contrôle Auto Voix pour une meilleure balance entre la reproduction et le niveau des
micros.
Contrôle de BALANCE - V
Contrôle d'ECHO - Vous permet d'ajouter un écho pour enrichir votre voix avec un effet de
concert.
Contrôle du Volume Principal - Vous permet de tourner le contrôle de volume dans le sens
des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire jusqu'à ce que vous obteniez le niveau
sonore désiré.
Centre de Musique Karaoké Multiplex -
- Levez l'objectif de la caméra pour afficher votre image sur le moniteur de la
Singing Machine.
Jacks de sortie auxiliaires - V
vi sion karao
Vison Kara
Vous serez la “star” quand vous chanterez en vous
accompagnant sur vos enregistrements préférés ainsi que lorsque vous entendrez votre
voix dans les haut-parleurs.
ous permet de régler la balance entre la voix originale
préenregistrée du chanteur et la musique en utilisant un disque de karaoké multiplex.
il lit les disques compacts audio et les disques
CD+Graphiques
Enceinte integrée - vous permet de vous amuser avec votre famille et amis grâce à la musique
de l'appareil karaoké.
ous permet de vous connecter à un autre appareil de sortie
audio, tel un equalizer / booster ou un système PA (public).
vous permet de brancher un casque écouteur au lieu d’écouter par
les haut-parleurs encastrés.
Prise jack de l'écouteur -
F4
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTROLES
FRANÇAIS
VUE DE FACE
3. Lentes de la CÁMARA
Contrôle d'ECHO
Contrôle Automatique de
Voix
Contrôle de VOLUME
MICRO
Indicateur LECTURE/
PAUSE
Indicateur du CDG
Indicateur PROGRAMME
Indicateur REPEAT
Bouton REPETER
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12. Sélecteur de FONCTION
Support de Micro
Selector VIDEO OUT
Prise jack MIC 1
Prise jack MIC 2
Bouton PROGRAMME
Sélecteur du MONITEUR
Moniteur
Indicateur Allumer/Eteindre
Bouton Allumer/Eteindre
Contrôle de BALANCE
13.
14.
15.
16.
17.
18
19.
20.
21.
22.
23. Bouton LECTURE/PAUSE
Bouton SAUTER
Bouton SAUTER
Affichage Lumineux
Contrôle de VOLUME
PRINCIPAL
Bouton ARRET
Support de Micro
Bouton ALEATOIRE
Prise jack du casque
Haut-parleur
24.
25.
26. LED
27.
28.
29.
30.
31.
32.
VUE ARRIERE
VUE DE DESSUS
1. Puerta del CD
2. Point OUVRIR / FERMER
33. Prises jack ENTREE
VIDEO
Le BALAYAGE VERTICAL
Contrôle du CONTRASTE
34.
35.
36. Contrôle de LUMINOSITÉ
Prises jack SORTIE
VIDEO
Jack d'ENTREE AC CA
37.
38.
39. Jacks de sortie auxiliaires
(Gauche/Droite)
Jacks d'entrée auxiliaires
(Gauche/Droite)
40.
F6
33
34
35
36
37
38
39
40
F7
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
Vous pouvez brancher le système à une prise AC normale en utilisant le fil d'alimentation fourni.
BRANCHEZ - LE SUR VOTRE T.V.
CONNEXION VIDEO
AVERTISSEMENT: Le cordon d'alimentation fourni a une fiche polarisée qui n’entre dans la
prise de courant murale que dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à introduire la fiche
dans la prise, essayer dans l'autre sens. Ne pas la forcer.
Singing Machine est équipée d’un fil de branchement pour être branché à un appareil externe
audio / son et / ou à un appareil vidéo. Le fil possède trois prises RCA à chaque extrémité ; la
Blanche et la Rouge sont pour les connexions audio gauche et droite, la Jaune est pour la vidéo.
On recommande de faire jouer un disque CDG pendant que vous faites les connexions à votre
TV ou Magnétoscope. L’affichage du logo de Singing Machine ou des paroles sur votre écran
de TV vous montrera que vous avez connecté votre TV ou Magnétoscope correctement.
Veuillez suivre les étapes ci - dessous pour afficher les paroles du CDG sur Ecran de TV:
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2) Branchez le câble vidéo (Jaune) à la prise jack de Sortie Vidéo située sur le côté de votre
Singing Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à l’ENTREE Vidéo d'une autre source
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE ou TV.
CONNEXION DE VOTRE ECOUTEUR
Il y a une prise d'écouteurs pour utiliser un écouteur à la place du haut-parleur.
(Les écouteurs sont vendus séparément.)
VUE ARRIERE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIERE
DE LA TV
R
L
OUT
IN
AUX
VIDEO
IN
OUT
R
L
VIDEO IN
AUDIO IN
SORTIE VIDEO
(PRISE JACK JAUNE)
ENTREE VIDEO
(PRISE JACK JAUNE)
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
Si votre téléviseur ne possèdent pas l'Entrée Vidéo nécessaire, vous aurez besoin d'un
Modulateur RF (modulateur de Radio Fréquence), qui fait la connexion au travers de l'Antenne
TV ou du câble et sert d'Entrée Vidéo.
Un Modulateur RF peut être acheté chez presque tous les détaillants de matériel électronique.
Si vous connectez la vidéo de la Singing Machine que ce soit à l'entrée vidéo d'une TV ou d'un
MAGNETOSCOPE, il faut que vous spécifiiez la source TV ou MAGNETOSCOPE qui doit être
affichée. Le manuel d'utilisation de votre TV ou MAGNETOSCOPE peut vous indiquer
comment afficher le signal vidéo à partir de la prise jack vidéo.
Si vous ne possédez pas le manuel de votre TV ou MAGNETOSCOPE, nous suggérons que
vous appeliez le Service Après-Vente du fabricant de votre TV ou MAGNETOSCOPE. Seul le
fabricant pourra vous indiquer rapidement comment configurer votre TV ou MAGNETOSCOPE
pour afficher le signal vidéo provenant de la prise jack d'entrée.
DNote: Certains appareils de TV n'affichent pas le fond bleu standard utilisé normalement par la
plupart des CGDs. Si la couleur de fond n'est pas correcte ou si elle clignote, essayez de
connecter votre Singing Machine à un tube TV normal.
MOYENS HABITUELS DE CONFIGURATION DE VOTRE TV OU MAGNETOSCOPE
(1) Dans le menu de configuration de la TV/MAGNETOSCOPE il doit y avoir une option
"Sélection d'Entrée" vous pouvez choisir entre "Câble/Antenne", "Vidéo 1" ou "Vidéo 2"
comme source d'entrée.
(2) " "
" "
" " " "
" " "
" " " " " " " " " " " " ".
Votre Singing Machine est conçue pour connecter votre TV de la même façon que vous
connectez une caméra vidéo, un MAGNETOSCOPE ou une console de jeu vidéo. La Singing
Machine envoie constamment des signaux vidéo et audio aux prises jack Sortie Vidéo et Sortie
Aux à chaque fois que vous jouez un CDG. On recommande de faire jouer un disque CDG sur
votre Singing Machine avant de faire ces connexions. Vous pourrez voir les paroles sur votre
écran de TV dès que l’installation sera terminée. Vous verrez des paroles sur l'écran de TV dès
que vous aurez configuré correctement.
Nous nous reportons à TV/MAGNETOSCOPE parce que les fabricants utilisent des moyens
très semblables pour connecter les TV et MAGNETOSCOPES et vous pouvez connecter votre
Singing Machine à une TV, un MAGNETOSCOPE ou un système via satellite. La configuration
de la TV/MAGNETOSCOPE est la partie la plus difficile pour faire les connections et afficher les
paroles de la Singing machine. Dans la plupart des maisons, la TV possède un câble branché
ou une antenne en fonctionnement. Une fois votre Singing Machine branchée à votre
Téléviseur / Magnétoscope, choisissez l'entrée correcte de votre Téléviseur / Magnétoscope
pour afficher les paroles de la Singing Machine au lieu de l'entrée habituelle du câble ou de
l'antenne.
Vérifiez le manuel d'utilisation de votre TV/MAGNETOSCOPE pour installer de la manière la
plus facile votre appareil particulier de divertissement. Si vous ne possédez pas le manuel de
votre TV ou Magnétoscope, veuillez entrer en contact avec le fabricant pour obtenir les
informations soit par téléphone soit sur leur site Internet. Ci-dessous nous donnons la liste des
moyens les plus fréquents de configurer une TV/MAGNETOSCOPE:
Essayez de trouver une chaîne Vidéo entre la chaîne la plus basse et la plus haute de
votre TV ou Magnétoscope (c’est à dire qu’entre 99 et 2 il pourrait y avoir VIDEO ,
ENTREE ou JEU ).
(3) Localisez un bouton sur la télécommande de votre TV / Magnétoscope auquel vous vous
connectez et qui fera afficher sur la source d’entrée Vidéo les messages VIDEO , VIDEO
1 , JEU , AUX , EXT , LINE 1 , LINE IN ou éventuellement le bouton VCR
F8
FRANÇAIS
R
L
OUT
IN
AUX
VIDEO
IN
OUT
VIDEO OUT
F9
CONNEXION D'UN APPAREIL VIDEO D’ENTREE
Veuillez suivre les étapes ci - dessous pour afficher les paroles du CDG sur le moniteur de la
Singing Machine à partir d'une autre source vidéo:
(4) Placez le bouton SELECTION DE FONCTION sur AUX et bouton ALLUMER/ETEINDRE
du MONITEUR en position ALLUMER.
(5)
CONNEXION AUDIO
Connectez le appareil à votre TV ou à votre appareil stéréo en utilisant les connecteurs Blanc et
Rouge du cordon de raccordement fourni. Branchez l'extrémité blanche du cordon de
raccordement à la prise jack d'sortie blanche du appareil. Branchez l'extrémité rouge du cordon
de raccordement à la prise jack d'sortie rouge du appareil. Connectez maintenant l'autre
extrémité de la fiche blanche (voie de gauche) et rouge (voie de droite) du câble aux prises jacks
ENTREE AUDIO OU ENTREE AUX de votre TV ou appareil stéréo.
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2) Connectez le câble vidéo (jaune) à l'ENTREE Vidéo située sur le côté de la Singing
Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la Sortie Vidéo d'une autre source
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE.
Réglez les boutons de LUMINOSITE, CONTRASTE et DEFILEMENT VERTICAL situés
sous le moniteur de votre Singing Machine pour obtenir une meilleure qualité d’image.
ENTREE AUDIO
DROITE
(JACK ROUGE)
SORTIE AUX
DROITE
(JACKS ROUGE)
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
ENTREE VIDEO
(PRISE JACK JAUNE)
SORTIE VIDEO
(PRISE JACK JAUNE)
VUE ARRIERE DE
LA MAGNETOSCOPE
VUE ARRIERE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIERE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIERE DU
LA MAGNETOSCOPE
R
L
OUT
IN
AUX
R
L
VIDEO IN
AUDIO IN
SORTIE AUX
GAUCHE
(JACKS BLANC)
ENTREE AUDIO
GAUCHE
(JACK BLANC)
FRANÇAIS
F10
CONNEXION D'UN APPAREIL AUDIO D’ENTREE
Pour connecter une autre source audio (telle que Tuner, Récepteur AV ou MAGNETOSCOPE)
de façon à ce que vous puissiez accompagner cette musique, connectez simplement les prises
jack de Sortie Audio (prises jack RCA Rouge et Blanche) aux prises jack ENTREE AUX G & D
de la Singing Machine.
Sélecteur du MONITEUR
! Pour jouer un disque CDG, placez le sélecteur MONITEUR en mode CAMERA/CDG/AUX
ou ETEINT.
! Pour afficher une image sur la TV, placez le Sélecteur MONITEUR en mode CAMERA.
! Pour afficher les paroles de CDG sur le moniteur de la Singing Machine placez le Sélecteur
MONITEUR en mode CDG/AUX.
!
! Pour éteindre le moniteur de la Singing Machine, placez le sélecteur MONITEUR en mode
ETEINT.
!
Sélecteur de FONCTION et Bouton VIDEO OUT
!
outon
!
outon
Pour afficher un signal vidéo d'un autre composant A/V, placez le sélecteur de fonction en
mode AUX et le sélecteur MONITEUR en mode CDG/AUX.
Réglez les boutons de LUMINOSITE, CONTRASTE et DEFILEMENT VERTICAL situés
sous le moniteur de votre Singing Machine pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Pour afficher une image sur la TV, placez le sélecteur de fonction en position CDG et placez
le b SORTIE VIDEO en mode CAMERA.
Pour afficher les paroles de CDG sur la TV, placez le sélecteur de fonction en position CDG
et placez le b SORTIE VIDEO en mode CDG.
ENTREE AUX
GAUCHE
(JACKS BLANC)
VUE ARRIERE DE
LA SINGING MACHINE
AUTRE
APPAREIL AUDIO
SORTIE AUDIO
GAUCHE
(JACKS BLANC)
SORTIE AUDIO
DROITE
(JACKS ROUGE)
ENTREE AUX
DROITE
(JACKS ROUGE)
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
R
L
OUT
IN
AUX
R
L
AUDIO OUT
VIDEO OUTVIDEO OUT
FRANÇAIS
F11
DAvertissement - Si vous frappez ou laissez tomber le micro quand il est utilisé, vous
pourrez l'endommager définitivement. Résistez à l'envie de faire tournoyer le micro par
le fil!
PREPARATION
! L'appareil est conçu pour jouer des CD possédant le logo d'identification . Si les CD ne
sont pas conformes aux normes des CD, ils ne seront pas joués correctement.
! Les empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement nettoyées avec un chiffon
doux. Nettoyez en un mouvement droit à partir du centre du disque vers le bord externe.
! Ne jamais utiliser de produits chimiques tels que vaporisateurs pour nettoyer les disques,
vaporisateurs ou fluides antistatiques, benzène ou diluant pour nettoyer un disque compact.
Ces produits chimiques endommageront définitivement la surface plastique du disque.
! Placez un disque dans le compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté
brillant vers le bas. Les disques compacts peuvent être joués seulement d'un côté.
! Pour retirer un disque de l'étui de rangement, pressez au centre du boîtier et soulevez le disque
en le tenant soigneusement par le bord.
! Remettre les disques dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures.
! Pour éviter de tordre le disque, ne l'exposez pas directement à la lumière solaire, haute
humidité ou hautes températures pendant de longues périodes.
! Ne collez de papier ni n'écrivez sur l'une ou l'autre face du disque. Les encres utilisées dans
certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque.
LECTURE DE DISQUE CD OU CD+G
! Réglez les contrôles de VOLUME PRINCIPAL de votre appareil, TV ou système audio comme
vous le désirez.
! Réglez les contrôles MICRO/ECHO/BALANCE comme nécessaire pour obtenir le mélange
de musique et voix souhaité sur votre TV ou équipement sonore.
! Ne pas appuyer sur la porte du plateau de CD pendant qu'un CD est joué.
! Ne jamais placer autre chose qu'un disque compact dans le compartiment à disques. Des
corps étrangers peuvent endommager l'appareil.
! Ne pas forcer de trop sur le couvercle du disque.
! Ne placer qu'un seul disque sur le plateau à la fois.
POUR ALLUMER/ETEINDRE
!
! Pour ETEINDRE le système, pressez le bouton Allumer/Eteindre à nouveau, l’indicateur LED
Allumer/Eteindre s'éteint.
(Voir le Guide de Localisation de Problèmes page F14 si un disque est chargé mais que le
nombre total de pistes n'apparaît pas.)
" "
Pour allumer votre appareil de karaoké, appuyez sur le bouton ALLUMER / ETEINDRE, le
témoin LED ALLUMER / ETEINDRE s’allume.
SELECTION DE FONCTION
Réglez les boutons de LUMINOSITE, CONTRASTE et DEFILEMENT VERTICAL situés sous
le moniteur de votre Singing Machine pour obtenir une meilleure qualité d’image.
CHARGEMENT D'UN DISQUE
! Soulevez le couvercle de CD au point OUVRIR / FERMER. Placez un disque dans le
compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté brillant vers le bas.
! Appuyez sur le point de FERMETURE (pour la porte du CD) à nouveau pour fermer le
compartiment de CD. L'indicateur LED affiche le nombre total de pistes. (S'il n'y a pas de
disque, il affiche " ")
Placez le bouton de SELECTION DE FONCTION sur CD+G.
SÉLECTE MONITEUR
! Pour jouer un disque CDG, placez le sélecteur MONITEUR en mode CAMERA/CDG/AUX ou
ETEINT.
! Pour afficher les paroles du CDG sur le moniteur de la Singing Machine, placez le sélecteur
MONITEUR en mode CDG/AUX.
! Pour éteindre le moniteur de la Singing Machine, placez le sélecteur MONITEUR en mode
ETEINT.
!
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
FRANÇAIS
F12
MODE LECTURE/PAUSE
! Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE/PAUSE. La première piste [ ] et
l'indicateur LED REPRODUCTION/PAUSE seront affichés.
! Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE/PAUSE à nouveau.
L'indicateur LED LECTURE/PAUSE clignotera.
! Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau.
MODE ARRET
Si le bouton ARRET est pressé pendant la reproduction, le disque s'arrêtera de jouer. (Le
nombre total de pistes est montré dans la fenêtre LED).
SAUTER REPRODUCTION (Pour disques CD audio et CDG.)
! En mode ARRET vous pouvez sauter de pistes en avant ou en arrière jusqu'au numéro
désiré en appuyant sur les boutons SAUTER ( - SKIP - ).
! Pour arrêter de jouer, pressez ceci bouton à nouveau.
RECHERCHE (Seulement pour Disques CD audio.)
Quand vous jouez un CD audio, pressez et maintenez le bouton SAUTER ( -SKIP- ) et le
CD cherchera à grande vitesse en avant ou en arrière. La lecture normale continuera lorsque
vous aurez relâché le bouton.
REPETER
! Pour répéter la piste actuelle, pressez le bouton REPETITION une fois. L'indicateur LED
REPETITION clignote.
PROGRAMME
! Utilisez le bouton PROGRAMME pour jouer les chansons en ordre présélectionné.
Etape 1: Programmer en mode d'arrêt seulement. Pressez la touche de programmation
jusqu'à ce que le témoin lumineux LED s'allume, la piste lira [ ].
Etape 2: Pressez le bouton SAUTER ( - SKIP - ) pour sélectionner la piste désirée.
Etape 3: Pressez le bouton PROGRAMME pour confirmer l'entrée. Vous pouvez répéter
les étapes jusqu'à un maximum de 20 pistes.
Etape 4: Pressez LECTURE après avoir terminé de programmer et vous êtes prêt à
commencer à chanter.
! Pour vider toutes les mémoires programmées, pressez le bouton ARRET.
Si vous pressez pause quand un CDG joue, les paroles sur le moniteur pourront être
distordues. Les distorsions persistent jusqu'à ce que tout l'écran soit restauré au moment d'un
arrêt d'un instrument ou quand vous arrêtez la chanson et que vous la rejouez depuis le début.
! Pour répéter toutes les pistes, appuyez deux fois sur le bouton REPETER. Le témoin LED
REPETER s’allume.
! Pour annuler la fonction REPETER, appuyez une fois de plus sur le bouton REPETER. Le
témoin LED REPETER s’éteint.
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
FRANÇAIS
F13
SOINS ET ENTRETIEN
FRANÇAISFRANÇAIS
NETTOYAGE DES DISQUES
Il n'est généralement pas nécessaire de
nettoyer les disques. Toutefois, s'il y a
des empreintes de doigts, de poussière
ou de saleté, vous pouvez les essuyer
avec un chiffon doux sans peluches.
Essuyer le disque en mouvements
rectilignes allant du centre vers le bord.
Vous pouvez d'abord humecter le
disque si nécessaire.
LECTEUR CD
Le mécanisme du lecteur est équipé de
support autolubrifiant et ne doit pas être huilé
ou graissé.
REMARQUE: Ne pas utiliser
de détergent ou de produits
abrasifs car ils pourraient
endommager le disque.
ALIMENTATION
Aps avoir utilisé le appareil, mettre
l'appareil hors tension en appuyant sur le
bouton ALLUMER/ETEINDRE.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil,
l'essuyer simplement avec un chiffon doux,
propre et humecté d'eau tiède.
Pour de meilleurs résultats: Utilisez un
disque de nettoyage de la lentille CD
conformément aux instructions du fabricant
de disque de nettoyage.
Si vous ne trouvez pas de disque de
nettoyage de la lentille, utilisez un chiffon en
coton propre, doux et sec et nettoyez
doucement le petit verre de la lentille laser du
lecteur de CD.
Pour éviter tout incendie ou
choc électrique, débrancher la
chaîne stéréo de la prise de
courant pendant le nettoyage.
DISQUE COMPACT
Maniement des disques
Même si les plages de musique d'un disque
sont recouvertes d'une pellicule de
protection, il est à conseiller de manipuler le
disque très soigneusement. Toujours
prendre les disques par les bords et les
ranger dans leur étui immédiatement après
les avoir utilisés.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER DU
CD
F14
Nettoyez avec un chiffon doux.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez seulement des disques
avec l'étiquette standard décrite
page F11.
Le disque est sale.
Le Disque est rayé.
Le Disque est tordu.
Un disque non
conventionnel est inséré.
De l'humidité s'est formée à
l'intérieur du Lecteur de CD.
Le lecteur de CD ne
fonctionne pas
normalement ou bien le
LED affiche : “ ”, “ ”
ou “ ”
La Singing Machine doit être
redémarrée.
Insérez le disque correctement.
Le Disque a été placé à
l'envers.
Attendez de 20 à 30 minutes pour
laisser sécher.
Débranchez l’appareil de
l’alimentation pendant 30
secondes, puis branchez à
nouveau.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l'appareil,
localisez le PROBLEME dans la colonne de gauche ci - dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE
correspondante dans la colonne de localisation et réglez le problème.
SOLUTION
Insérez la prise d'alimentation
dans la prise AC.
PROBLEME
Ne s'allume pas quand il
est en position ALLUME.
Pas de son.
CAUSE POSSIBLE
Pas de connexion de la prise
d'alimentation à la prise AC.
Branchez le fil d’alimentation
fermement à l’appareil.
Ne s'allume pas quand il
est branché.
Le fil d’alimentation n’est
pas branché à l’appareil
Augmentez le volume.
Le Contrôle de Volume est
au minimum.
Le Contrôle de Volume sur
l'appareil TV/Système PA est
au minimum.
Augmentez le volume du système
TV/PA.
Allumez le système TV/Public.
Suivez les instructions page F9 de
la "Connexion Audio".
Sélectionnez la fonction correcte.
Appareil TV/système PA
(Public) ETEINT.
Jacks de SORTIE AUX non
branchés.
Une fonction incorrecte a été
sélectionnée.
Suivez les instructions page F7 de
“Connexion Vidéo”.
Pas de son - si l'audio
passe par TV ou
MAGNETOSCOPE.
La Sélection de la source de
la TV ou du
MAGNETOSCOPE n'est
pas correcte.
FRANÇAIS
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
F15
FRANÇAIS
SOLUTION
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Les paroles
n'apparaissent pas sur
l'écran.
Le câble vidéo n'est pas
connecté correctement à la
TV.
Raccorder le câble vidéo à la
prise de sortie VIDEO OUT du
Singing Machine et à la prise
d'entrée VIDEO IN du téléviseur.
Utilisez la télécommande de votre
TV pour sélectionner l'entrée
VIDEO.
Le sélecteur de source de la
TV n'est pas placé sur
VIDEO.
Connectez la SORTIE VIDEO de
l'appareil et ENTREE VIDEO de
votre MAGNETOSCOPE, ou
connectez-le à un Modulateur RF
et ensuite à l'entrée de câble TV.
Voir " Pour Faire les Connections"
page F7.
. (Voir page F17 pour
détails de nettoyage.)
Vérifier que le disque est
un CDG
Vérifiez que le disque est propre.
(Voir page F13 pour les
instructions de nettoyage.)
Un CDG est chargé mais le
témoin CDG ne s'allume
pas.
La TV ne possède pas
d'entrée vidéo.
Sélectionnez ENTREE AUX
comme source pour votre appareil
stéréo.
Suivez les instructions page F9
pour connecter à votre appareil
stéréo.
Pas de son (si l'audio
passe par l'appareil
stéréo).
Le choix de source sur votre
stéréo n'est pas placé
correctement.
Connexion incorrecte à
l'appareil stéréo ou au
système PA (public).
Pas d'image affichée sur
le moniteur de la
Singing Machine.
L'objectif de la caméra est
vers le bas.
Levez l'objectif de la caméra.
Le sélecteur du Moniteur
n'est pas positionné
correctement.
Placez le Sélecteur de
MONITEUR en mode CAMERA.
Pas de son du Micro.
Contrôle de VOLUME
MICRO.
Réglez le VOLUME du MICRO au
maximum. Remettez-le à un
niveau confortable.
Le Micro est éteint.
Allumez le Micro avec le bouton
ALLUMER/ETEINDRE situé sur le
micro.
Réglez les contrôles de
BALAYAGE VERTICAL.
Le BALAYAGE VERTICAL
n'est pas réglé
L'image saute.
IMPÉDANCE -74 dB 600 OHMS AVEC MICRO
DYNAMIQUE Æ 6,3mm
DETAILS TECHNIQUES
5 WATTS (RMS)
8 OHMS
SECTION DU LECTEUR DE CD:
REPONSE DE FREQUENCE
RAPPORT SIGNAL - BRUIT
BRUIT ET CHUINTEMENT
D - A CONVERSION
NOMBRE DE PROGRAMMES
SYSTEME D’ECHANTILLONNAGE
100 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB)
50 dB
INCOMMENSURABLE
1-BIT DAC
PROGRAMMATION ALEATOIRE A 20 TOURS
ANTICRENELAGE 8 FOIS
DIMENSIONS (H x L x P)
15,2 x 9,8 x 9,6 Pouces /
38,7 x 25,0 x 24,4 Centimètres
POIDS 12,8 lbs / 5,8 kgs
ACCESSOIRES
1. DISQUE CD+G PREENREGISTRE DE
KARAOKE
2. CABLE AV
3. MICRO DYNAMIQUE
Les spécifications sont typiques, les appareils individuels peuvent varier. Ils sont sujets à des
améliorations continues sans avis préalable et sans faire encourir aucune obligation.
MICRO
SECTION MONITEUR
MONITEUR TV 5,5”
SYSTEME NTSC
RÉSOLUTION DE 220 LIGNES
SECTION AUDIO:
ALIMENTATION DE SORTIE
(MAXIMUM)
IMPEDANCE DE SORTIE
F16
SECTION ALIMENTATION AC 110V-120V~60Hz
FRANÇAIS
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKE SINGING MACHINE
En plus de la terminologie associée avec les appareils électroniques de consommation, des
termes supplémentaires sont utilisés presque exclusivement pour le karaoké. Ces termes
servent à vous familiariser avec l'univers du Karaoké. Les caractéristiques énumérées ci-
dessous, ne s'appliquent peut - être pas nécessairement au modèle particulier du Singing
Machine que vous avez. Voici une brève explication des termes Karaoké:
Écho:
L'écho ajoute de la profondeur et de la résonance à la voix du chanteur sans toutefois modifier la
musique. Cet écho est produit en créant une répétition mineure et contrôlée dans la voix du
chanteur.
Multiplex:
Nos enregistrements multiplex contiennent 2 copies de la même chanson. Une version est
l'enregistrement en stéréophonie de la chanson sans la voix du chanteur dirigeant. La seconde
version est enregistrée avec la musique et le chœur sur le canal de gauche et la voix du
chanteur dirigeant enregistrée sur le canal de droite. Cet enregistrement à 'pistes divisées' vous
permet de contrôler le volume de la voix du chanteur dirigeant en réglant le bouton de la
balance. Vous pouvez chanter en duo avec le chanteur dirigeant ou utiliser la voix du chanteur
dirigeant comme guide pour apprendre la chanson et en la baissant progressivement avec le
réglage de la balance vous serez capable de chanter la chanson tout seul.
Contrôle automatique de la voix:
Lorsque la fonction AVC est activée, le chant d'un enregistrement multiplex s'arrête dès que le
chanteur commence á chanter au microphone. Quand le chanteur arrête de chanter, le chant
d'un enregistrement multiplex se réactive automatiquement. Cette fonction est utile surtout
pendant l'apprentissage d'une nouvelle chanson. Veuillez noter que la fonction AVC marche
seulement avec l'enregistrement multiplex et ne marche pas avec les enregistrements sonores
ordinaires.
Contrôle de la hauteur:
Cette fonction contrôle la hauteur de la musique en réglant la vitesse de la lecture de la
cassette. En augmentant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus aigu (haut). En
diminuant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus grave (bas).
Régulateur du ton:
Le régulateur du ton change le ton de la musique du CD/CDG (en appuyant + ou -) pour
l'adapter à la voix du chanteur.
CDG:
C'est un acronyme pour Compact Disc plus Graphics (disque compact et graphiques). Vous
allez aussi voir les variantes CD+G et CD+Graphiques. C'est un CD audio régulier avec
information emmagasinée sur une piste de données, simultanément à la musique. En termes
simples, un CDG a une sortie vidéo pour simples graphiques (il ne s'agit pas d'un vidéo à
mouvements complets). Dans le cas du Karaoké, la fonction graphique est utilisée pour
emmagasiner les paroles des chansons et pour afficher les paroles en harmonie avec la
musique. Dans la plupart des cas, le logiciel CDG affiche les paroles avec un changement de
couleur lorsqu'elles doivent être chantées. Vous n'avez besoin que d'un téléviseur ordinaire
pour afficher les paroles d'un CDG.
REMARQUE: CDG est un type particulier de système de codification de disque compact qui est
différent du VCD et du DVD. Votre Singing Machine peut décoder les diques audio compacts
ordinaires et les disques CDG. Il ne lira pas les disques codifiés VCD ou DVD.
Les disques audio ordinaires et les cassettes n'afficheront pas les paroles sur votre écran de
téléviseur. Les CD audio n'ont pas le logiciel nécessaire pour afficher les paroles.
F17
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

The Singing Machine STVG-520 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur