Hoover UH70400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions dutilisation et dentretien
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961101001-01 ID 100148-R0
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
Merci davoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
ladresse Hoover.com, ou par téphone, au
1-800-944-9200.
1-800-944-9200
Made in China
CODE DE FABRICATION
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U.
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au
vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
CONTENU
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ..................................................................................5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Fixer le videpoussière .....................................................................................5
Installer les accessoires ..................................................................................5
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur ..............................................................................6
Interrupteur Marche/ Arrêt ...............................................................................6
Transport de l’aspirateur .................................................................................6
Entretien du cordon ........................................................................................6
Manche télescopique à poignée en forme de D .............................................7
Positions du manche ......................................................................................7
Accessoires .......................................................................................................7
Sélection de l’accessoire approprié ................................................................7
Retrait du tuyau ..............................................................................................7
Fixation de la lance et des accessoires ..........................................................8
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................8
Entretien .............................................................................................................9
Vide-poussière ................................................................................................9
Filtres ..............................................................................................................10
Rouleaubrosse ................................................................................................11
Courroie ..........................................................................................................12
Dépannage .........................................................................................................13
Service ................................................................................................................14
Garantie ..............................................................................................................15
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE DUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
Assembler complètement avant l’utilisation.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
bas de l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
L’appareil doit être utili seulement comme indiq dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de paration pour qu’il
soit vérifié.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le bit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de brancher l’appareil.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
3
Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
• MISEENGARDE: Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec lappareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
Ne pas utiliser dobjets aux ates tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
MISE EN GARDE :
Afin de réduire les risques de charge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarie (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insée que dans une prise de courant polarie et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut linverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
la prise appropre. Ne jamais modifier la fiche.
4
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le
tuyau, l’entrée du videpoussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA.
4. Lorsque l’aspirateur estbranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
! !
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
INSTALLER LES ACCESSOIRES
5
1.3
1.2
1.4
A. Poignée
B. Aspirateur/ Vide-poussière
C. Accessoire combiné 3-en-1
D. Tuyau pour escaliers*
*Seulement sur certains modèles.
Retirer toutes les pièces de
l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux
d’emballage, s’assurer qu’aucune
des pièces illustrées ne manque.
1.2 Appuyer sur le levier (A) et insérer le manche
dans la base de l’aspirateur.
1.3 Appuyer sur le levier (A), puis tirer sur le man-
che pour le retirer de la base de l’aspirateur.
1.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans
l’appareil. Faire pivoter le videpoussière dans
l’aspirateur. Appuyer sur le bouton de dégagement
du videpoussière pour fixer celuici en place.
1.5 Pour mettre en mode de rangement, fixer la
brosse à épousseter bien à la verticale dans le
suceur plat.
1.6 Enclencher l’accessoire combiné dans le com-
partiment pour accessoires (B) à l’arrière de
l’aspirateur.
FIXER LE MANCHE
A
A
FIXER LE VIDEPOUSSIÈRE
A
B
1.1
C
D
1.6
B
1.5
6
Laspirateur peut
également être déplacé
à l’aide de la poignée
de transport (C).
2.3
TRANSPORT DE LASPIRATEUR
2.4 Enrouler le cordon
autour des deux cro-
chets pour cordon, vers
la droite.
Attacher l’extrémi
avec la fiche au cordon
2.5 Tournez le déclen-
cheur instantané pour
faciliter la dépose du
cordon (D).
ENTRETIEN DU CORDON
2.5
Brancher le cordon dans
prise d’alimentation.
Pour allumer l’appareil,
appuyer sur l’interrup-
teur Marche Art (A).
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur
Pour mettre le rouleau-
brosse en marche,
appuyer une fois sur
l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT (B). Pour étein-
dre le rouleaubrosse,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur.
2.2
1. Manche à poignée en forme de D
2. Rallonge
3. Dispositif de réglage du manche
4. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
5. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
du rouleaubrosse
6. Bouton de dégagement du
videpoussière
7. Poignée de transport
8. Vide-poussière
9. Accès au filtre avec substance
filtrante HEPA
10. Accès au filtre lavable
11. Accessoire combiné 3-en-1
12. Tuyau
13. Raccord de tuyau pour le
manche
14. Bouton de dégagement du tuyau
15. Protège-meubles
16. Cordon
17. Cordon à déclenchement
18. Fenêtre du rouleaubrosse
19. Bouton de réinitialisation
20. Tuyau pour escaliers*
INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT
2.4
D
C
A
B
2. UTILISATION
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
*Seulement sur certains modèles.
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique seulement.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalé-
tique située à l’arrière de l’appareil.
2.1
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
5
20
7
A. Le suceur plat peut être utilidans les espaces
étroits, dans les coins et le long des bordures,
comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meubles
capitons, dans les escaliers et le long des plinthes.
B. Utiliser l’accessoire pour tissu d’ameublement
pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux,
les matelas et les escaliers recouverts de
moquette.
C. La brosse à épousseter peut servir à nettoyer les
meubles sculptés, les dessus de tables, les livres,
les luminaires, les stores vénitiens, les plinthes, les
volets et les registres.
3.1
Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus élevées et les endroits difficiles à atteindre.
Pour utiliser les accessoires, placer le manche à la position verticale.
3. ACCESSOIRES
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ
Accessoire combiné 3-en-1
RETRAIT DU TUYAU
3.2
3.2 Pour retirer le tuyau
afin d’utiliser un acces-
soire, appuyer sur le
bouton de dégagement
du tuyau et retirer
l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le
tuyau en place, inrer le
tuyau dans le tube pour
le tuyau jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
A
B
C
MANCHE TÉLESCOPIQUE À
POIGNÉE EN FORME DE D
2.6
2.6 Glisser le dispositif
de dégagement du
manche télescopique
vers le bas afin de
régler facilement la
hauteur du manche
ergonomique.
2.7
POSITIONS DU MANCHE
2.7 Le manche de
laspi-rateur offre
trois positions : position
verticale pour le range-
ment et l’utilisation des
accessoires; position de
fonctionnement pour
l’utilisation normale sur
la moquette et les par-
quets; tenir le suceur
avec le pied (E) et
tirer sur le manche.
E
L’aspirateur doit être en position verticale.
Appuyer sur le bouton de dégagement de la ral-
longe du manche, puis tirer le manche vers le haut
pour le retirer.
Appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau sur
le suceur et retirer le tuyau du suceur.
3.3 Fixer le tuyau au manche ou à la rallonge. Le
tuyau peut être fixé au tuyau pour escaliers* pour
obtenir une portée de nettoyage étendue. Choisir
l’accessoire 3en1 ou utiliser la rallonge seule.
3.4 Insérer simplement les accessoires sur
l’extrémité de la rallonge ou du tuyau et appuyer
fermement. Tourner et retirer doucement pour
l’enlever.
*Seulement sur certains modèles.
3.3
FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES
3.4
3.5 Le tuyau et les accessoires peuvent également
être utilisés pour nettoyer les escaliers.
NETTOYAGE D’ESCALIERS
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les bles-
sures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de
l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des
blessures ou des dommages.
MISE EN GARDE
!
!
8
Débrancher l’aspirateur avant de brancher la
rallonge ou les accessoires.
AVERTISSEMENT
!
!
3.5
Pour réduire les risques de blessures cau-
es par des pièces en mouvement,
débrancher l’appareil avant d’en effectuer
l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le
videpoussière ou les filtres ne sont pas en
place.
Des matières très fines, comme la poudre
pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent
boucher le filtre et nuire au rendement de
l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour
aspirer de telles poussières, vider le vide-
poussière et nettoyer les filtres souvent.
MISE EN GARDE
!
!
9
VIDE-POUSSIÈRE:
Comment le nettoyer
4.2 Appuyer sur le bouton de dégagement du vide-
poussière et faire pivoter le videpoussière pour le
retirer.
4.3 Tenir le videpoussière audessus d’une poubelle,
appuyer sur le bouton de dégagement de la porte du
videpoussière (A) pour ouvrir la porte du vide-pous-
sière (B).
Refermer la porte du videpoussière (B). Appuyer
fermement pour l’enclencher en place à l’avant.
4.4 Placer d’abord la base du vide-poussière
dans l’appareil. Faire pivoter le vide-poussière
dans l’aspirateur et appuyer fermement jusqu’à
ce qu’il se bloque. Appuyer sur le bouton de
dégagement du videpoussière pour fixer celuici
en place.
4.2
4.2 Vider le vide-poussière avant que la poussière
n’atteigne la ligne A. Placer l’aspirateur en position
verticale avant d’enlever le videpoussière.
VIDE-POUSSIÈRE: Quand le vider
4.1
A
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
4.4
4. ENTRETIEN
4.3
A
B
10
Filtre composé d’une substance
filtrante HEPA : Comment le nettoyer
4.7 Retirer le videpoussière.
4.8 Déverrouiller le couvercle du filtre (A).
4.9 Retirer le filtre, le tenir audessus d’une
poubelle, puis le tapoter pour expulser les débris.
Replacer le filtre et remettre le videpoussière
dans l’aspirateur.
4.8
A
4.9
4.5
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil,
le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans
des conditions d’utilisation normales.
FILTRES: Quand le nettoyer
4.6
Filtre lavable :Comment le nettoyer
Retirer le videpoussière tel qu’il est illust à la Fig. 4.2.
4.5 Tourner le couvercle du videpoussière pour
l’ouvrir.
4.6 Tirer sur la languette du filtre pour retirer le
filtre lavable.
Rincer à l’eau pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que
l’eau soit propre. Ensuite, essorer le filtre et le laisser
cher complètement pendant 24 heures.
Replacer le filtre avec la languette vers l’extérieur.
Bien fermer le couvercle en poussant sur la zone
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, comme
l’indique la figure 4.5.
Replacer le videpoussière tel qu’il est décrit à la
Fig 4.4.
4.7
Pour réduire les risques de blessures cau-
es par des pièces en mouvement,
débrancher l’appareil avant d’en effectuer
l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le
videpoussière ou les filtres ne sont pas en
place.
MISE EN GARDE
!
!
Si le filtre lavable est utilisé et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être remplacé pendant
la période de garantie. Au besoin, il est possible
d’acheter des filtres supplémentaires. Demander la
pce Hoover
MD
no 303173001.
Filtre lavable : quoi acheter
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer. Le séchage peut prendre jusqu’à
24 heures.
IMPORTANT
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou
les filtres ne sont pas en place.
MISE EN GARDE
!
!
NE PAS RINCER OU LAVER LA CARTOUCHE DU FILTRE.
IMPORTANT
Filtre compo d’une substance filtrante HEPA : Quoi acheter
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appropriée, il ne devra pas être
remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est possible d’acheter
des filtres supplémentaires. Demander la pièce Hoover
MD
no 303172001.
TUYAU : Comment le nettoyer
Pour réduire les risques de blessures causées par des pces en mouvement,
brancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
4.13 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de
dégagement du tuyau (A) et tirer sur le tuyau pour en sortir l’extrémité.
Éliminer les bris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser
d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
l’endommager.
Pour reverrouiller dans la bonne position, pousser le tuyau dans le tube pour le
tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
MISE EN GARDE
!
!
Retirer le videpoussière, tel qu’illustré à la Fig. 4.2.
4.11 Retirer le filtre (A) du videpoussière en le
soulevant.
4.12 La poussière et les débris peuvent être
évacués du filtre à l’aide de la brosse à épousseter/
pour tissu d’ameublement.
4.13 Placer le filtre (A) sur le videpoussière en
prenant soin d’aligner les languettes en forme de D
situées sur le dessus du videpoussière. Appuyer
fermement sur le filtre pour le remettre en place.
Replacer le videpoussière tel qu’il est illustré à la
Fig. 4.4.
11
ASSEMBLAGE DU FILTRE CYCLONIQUE : Comment le nettoyer
ROULEAUBROSSE : Comment le nettoyer
4.14 Tourner l’aspirateur à l’envers.
Retirer les débris et les poils du rouleaubrosse.
Pour tout entretien supplémentaire à effectuer sur
la courroie ou le rouleaubrosse, veuillez
communiquer avec un fournisseur de services
HOOVER
MD
.
4.15 L’aspirateur est doté d’un dispositif d’arrêt
automatique sur le rouleaubrosse. Une lumière
rouge clignotante indique que le rouleaubrosse est
bloqué. Pour dégager le rouleaubrosse, appuyer
4.10
A
4.14
4.15
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière
ou les filtres ne sont pas en place.
MISE EN GARDE
!
!
4.11
4.12
A
A
4.13
sur le bouton de réinitialisation (B) situé sur le côté
de l’aspirateur. Si la lumière rouge clignote toujours
après la réinitialisation, le rouleaubrosse est peut-
être encore bloqué. S’assurer que rien n’obstrue le
rouleaubrosse, et retirer. Appuyer sur le bouton de
réinitialisation du rouleaubrosse pour confirmer que
l’obstruction est bien éliminée.
Comment procéder au remplacement
Placer le manche en position basse et retourner
l’aspirateur à l’envers.
4.16 Retirer les six vis à l’aide d’un tournevis à
pointe cruciforme, comme il est illustré sur la figure.
4.17 Soulever la plaque inférieure (A).
4.18 Retirer le rouleaubrosse agitateur et la courroie
usée, puis la jeter.
4.19 Disposer le lettrage de la courroie à l’extérieur,
comme il est illustsur la figure, puis placer la
courroie dans le guidecourroie sur le rouleaubrosse
agitateur. Si le rouleaubrosse agitateur se déplace
pendant la remise en place de la courroie, le
replacer comme il est illustré. Saisir le rouleaubrosse
agitateur fermement et le mettre en place, en
faisant d’abord glisser l’extrémité opposée à la
courroie dans la fente rectangulaire sur le côté de
l’aspirateur. Tirer sur l’autre extrémité du
rouleaubrosse agitateur pour la mettre en place.
Tourner le rouleaubrosse agitateur, en vous
assurant que la courroie n’est pas coincée entre le
rouleaubrosse agitateur et le protègerouleau.
4.20 Replacer la plaque inférieure en alignant les
trous des vis, puis revisser les six vis, comme il est
illustré sur la figure.
Courroie: Quoi acheter
N’utiliser que des courroies HOOVER
MD
authentiques avec votre aspirateur. Au moment
d’acheter une nouvelle courroie, demander
une Courroie élastique HOOVER
MD
, numéro
de pièce No. 562535001.
12
COURROIE
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
La courroie, située sous la plaque au bas de
l’aspirateur, doit être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou
brisée. Pour vérifier la Courroie élastique, consulter
les Fig. 4.22 à 4.24.
4.20
4.18
4.19
4.16
4.17
A
13
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
1. Le cordon d’alimentation n’est pas
fermement branc dans la prise.
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans
la prise de courant.
2. Fusible grillé/disjoncteur
clenché.
2. Remplacer le fusible/réenclencher
le disjoncteur.
3. Protecteur thermique activé.. 3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pen
dant 30 minutes (cela réinitialisera le
protecteur thermique).
4. Dispositif d’arrêt automatique du
rouleaubrosse activé.
4. Appuyer sur le bouton de réinitialisation du
rouleaubrosse.
l’aspirateur
n’aspire pas
ou
faible
puissance de
succion
1. Le filtre lavable et/ou le filtre avec
substance filtrante HEPA sont sales.
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec
substance filtrante HEPAPage 10.
2. Le videpoussière est plein ou obstrué. 2. Vider le videpoussière – page 9.
3. Courroie cassée ou usée. 3. Remplacer la courroie - Pg.12.
4. Le rouleaubrosse ou le tuyau est
obstrué.
4. Vérifier le tuyau. Vérifier le
rouleaubrosse – page 11.
5. Dispositif d’arrêt automatique du
rouleaubrosse activé.
5. Appuyer sur le bouton de réinitialisation du
rouleaubrosse.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. Godet à poussière plein. 1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
godet à poussière - Pg. 9.
2. Le videpoussière n’est pas installé
correctement.
2. Passer en revue la façon de retirer et de rem
placer le videpoussière – page 9.
3. Le tuyau n’est pas installé
correctement.
3. Relire les instructions d’installation du tuyau
page 7.
4. Le filtre lavable et/ou le filtre avec
substance filtrante HEPA ne sont
pas installés complètement.
4. Relisez les instructions de retrait et de
nettoyage du filtre page 10.
Le rouleau-
brosse refuse
de fonctionner
1. L’interrupteur du rouleaubrosse est
à la position arrêt.
1. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt du
rouleaubrosse - p. 6
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Éliminer ou retirer les débris présents sur le
rouleaubrosse - p. 11
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1. Courroie brisée ou étirée. 1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse –
page 12.
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse
page 11.
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
AVERTISSEMENT
!
!
Pourduire les risques de blessures causées par des pces en mouvement, débrancher l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
Pour obtenir du service autoriHoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• ConsulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques».OU
• VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur
lelien«Serviceàlaclientèle»pourconnaîtrel’adresseduCentredeserviceleplusprèsdechezvous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pourqu’ilsoitréparé.Celan’entraîneraquedesdélaissupplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
6. SERVICE
14
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le Guide
de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une riode complète de deux
ansàcompterdeladated’achat(la«Périodede
garantie »). Pendant la Période de garantie,
Hoover
MD
fournira, sans frais supplémentaires,
les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la
remise en bon état de fonctionnement de tout
produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par
l’intermédiaire du Programme d’échanges mili-
taires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter à un atelier de service garanti autorisé
Hoover, accompagné de la preuve d’achat. Pour
accéder à un service d’aide automatique donnant
la liste des centres de service autorisés, com-
poser le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur
Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou
à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement
des différents centres de service garanti, télé-
phoner au 1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h
à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec
Hoover Canada à Toronto : 755 Progress Ave
Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover
Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton,
AB T5W 2P2; téléphone : 1-800-944-9200, du
lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisa-
tion commerciale du produit (p. ex., utilisation
dans le cadre de services ménagers, de con-
ciergerie ou de location de matériel)
Rouleaubrosse, Courroie ; l’entretien inadéquat
du produit; les dommages liés à une utilisation
inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes
naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors
du contrôle de Hoover
MD
ou à tout acte ou négli-
gence de la part du propriétaire du produit; toute
utilisation dans un pays autre que celui le
produit a été acheté initialement, et tout produit
revendu par son propriétaire original. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison,
le transport ou la réparation à domicile du produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits
achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend
ses territoires et possessions); hors du
Programme d’échanges militaires américain; hors
du Canada. Cette garantie ne couvre pas les
produits achetés chez un tiers autre qu’un détail-
lant, marchand ou distributeur autorisé de produ-
its Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La riode de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque paration ou remplace-
ment que ce soit exécuté en vertu de la présente
garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES,YCOMPRISLESGARANTIESLIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT
DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE LICTUELLE OU
DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT
DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
États ne permettent pas l’exclusion des dom-
mages consécutifs; par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie vous donne des
droits spécifiques; vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
7. GARANTIE
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Hoover UH70400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire