KALORIK Multi-Purpose Waffle Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
MULTI-PURPOSE WAFFLE, GRILL
AND SANDWICH MAKER
MÁQUINA MULTIFUNCIÓN PARA
GOFRES, PARRILLA Y SÁNDWICHES
MACHINE MULTIFONCTION
GAUFRES, GRILL ET SANDWICHS
120V-60Hz 800W (6.7A)
SM 47451
2
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
PARTS DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN DE LAS
PIEZAS/DESCRIPTION DES PIÈCES
ENGLISH :
1. Power indicator lights
2. Cool touch handle
3. Locking latch
4. Non-stick sandwich plate
5. Non-stick grill plate
6. Non-stick griddle plate
7. Non-stick waffle maker
plate
5
1
2
3
4
6
7
3
SM 47451 200605
www.KALORIK.com
ESPAÑOL:
1. Luces indicadoras de
encendido
2. Mango de tacto frio
3. Pestillo de bloqueo
4. Placa de sándwich
antiadherente
5. Placa de parrilla
antiadherente
6. Placa de plancha
antiadherente
7. Placa para gofres
antiadherente
FRANÇAIS:
1. Témoins d’alimentation
2. Poignée au toucher froid
3. Loquet verrouillant
4. Plaque pour sandwiches
antiadhésive
5. Plaque de gril antiadhésive
6. Plaque chauffante
antiadhésive
7. Plaque pour gauffres
antiadhésive
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the
on the appliance before use.
3. Do not touch hot surfaces. Use the handles and heat-proof gloves.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or the
appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near
children. This appliance shall not be used by children.
6. Keep appliance and its cord out of reach of children and pets. This
product is not intended for use by children under 8 years of age, by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lacking experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the product, by a
4
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
person responsible for their safety. Extra caution is always necessary
when using this product.
7. Cleaning and maintenance are not to be performed by children
without supervision.
8. Connect appliance to a grounded socket.
9. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. To turn off the
appliance, remove the plug from the wall outlet. Allow to cool before
cleaning the appliance.
10. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
11. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock or serious
personal injuries.
12. Warning: surfaces get HOT during use. The temperature of plates and
outside surfaces get very high during operation.
13. Do not use outdoors.
14. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces. Do not place cord near or in a sink. Do not let cord come into
contact with the hot surfaces of the appliance.
15. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
16. Do not use the appliance for other than intended use.
17. When using this appliance, provide adequate airspace above and on
all sides for air circulation. On surfaces where heat may cause a
problem, an insulated hot pad is recommended.
18. Do not leave unit unattended during use.
19. Always use the product on a clean, flat, hard, dry and heat resistant
surface. There should be no material such as a tablecloth or plastic
between the unit and surface. A fire may occur if the sandwich maker
is covered or touching flammable material, including curtains,
draperies, walls, and the like, when in operation.
20. It is always necessary to keep this appliance clean as it comes in direct
contact with food.
21. Always preheat appliance before cooking with it.
22. Be careful not to scratch the non-stick coating of the cooking plate, as
you might get little pieces of this coating into the food. If scraping is
necessary, unplug the appliance and use a wooden spatula or a heat
resistant plastic one. Do not use sharp or abrasive utensils.
5
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
23. Do not attempt to remove or exchange the cooking plates while the
unit is plugged in or hot. Always use extreme caution when moving an
appliance containing hot liquids or oil.
24. This appliance should not be operated by means of an external timer
or separate remote control system.
25. DO NOT touch the cover during use. HOT SURFACE!
26. Never impact this unit or drop from a high place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the
outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension
cords may be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of
the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too
low, it could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
6
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
PARTS DESCRIPTION
See page 2-3.
BEFORE THE FIRST USE
Before using the appliance for the first time, remove and peel off all
promotional and packaging materials.
Check that the cooking plates are clean and dust-free. Clean all
cooking plates with a damp cloth or sponge and dry thoroughly.
It is recommended to heat the sandwich maker for about 10
minutes without any foodstuff on its surfaces. This helps to eliminate
any grease that may have adhered during manufacturing and to
eliminate the "new" appliance smell.
Ventilate the room during this period. When your grill is heated for
the first time, it may emit slight smoke or odor due to residue of the
protective coating. This is normal with many heating appliances
and does not affect the safety of your appliance.
OPERATION
Your Kalorik 4-in-1 sandwich maker comes with 4 versatile removable
cooking plates for various needs and uses. The product comes with a
grilled cooking plate, a flat searing plate, a diagonal sandwich plate,
and a waffle plate. Easily switch between one or the other by clicking
on the small latch and exchanging the plates as needed. Make sure
the unit is always turned off and cooled when removing the cooking
plates.
Place the unit on a flat, dry, and heat-resistant surface.
Click in the cooking plates you want to use.
Close the appliance and plug into the electrical outlet. The red
power light will come on to indicate that the appliance is on.
Lightly grease the plates with butter or oil.
The green pilot light will turn on once the appliance is hot to indicate
that the sandwich maker is ready for use.
Place food on the heated plates and close the appliance, using the
clamp in the front to tightly seal the sandwich maker, if desired.
7
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
o Note: You can use this sandwich maker open or closed, but firmly
closing the sandwich maker will help provide more consistent and
even grilling.
When using the sandwich maker as a waffle maker, we suggest
closing the lid and waiting until no more steam emanates from the
waffle maker as an indication for doneness. This should take about 5-
7 minutes. Add more time as necessary according to preparation
and taste.
For grilling meats and vegetables, we recommend slicing the meats
to a 1”-1 ½” thickness, especially if clamping the sandwich maker.
o When using as a contact grill, make sure you have an even
thickness across your food to have even results.
Always drain excess marinade or liquids from foods before placing
them on your platesthis will make cleanup a lot easier.
o For marinated foods, opt for marinates with a lower sugar content
as they may otherwise burn faster than the food cooks.
Caution: during operation, the baking plates heat up. Use caution to
avoid burns. Use oven mitts and heat-resistant wooden or plastic utensils!
Grilling a sandwich
1. Click the desired plates in place.
2. Plug in the unit to a grounded wall socket. The unit’s red light will
turn on to indicate the sandwich maker is heating.
3. Prepare your sandwich (you can also do this ahead of time) and
wait for the sandwich maker to preheat. Try not to overload your
sandwiches, as it will make it easier to close and more evenly cook
the sandwich without losing any of that delicious filling!
4. Once the green pilot light turns on, you’re ready to go! The
sandwich maker has reached the optimal sandwich-grilling
temperature.
5. For the best, toastiest results, lightly butter the outside of your bread
before placing in the sandwich maker. Make sure your sandwich
fillings don’t spill out for best results (and easier cleanup).
6. With your sandwich on the bottom cooking plate, lower the top
cooking plate and close the sandwich maker, using the clip to
clamp it down tightly shut.
7. Cook for 3-5 minutes and check your sandwich for doneness. The
cooking time will depend on the ingredients you use (type of bread,
8
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
fillings) and personal preference. If you’re unsure, its best to check
and let cook more if necessary.
8. Use a non-metallic utensil to retrieve the sandwich (e.g. a wooden
or silicone spatula). Do not use sharp utensils such as knives or forks
to grab your toasted sandwich.
9. Once you’re done toasting up your sandwiches, be sure to unplug
the unit and let it cool completely before cleaning.
Making your sandwich exceptional:
Bread matters. Using sandwich or artisanal bread will work best
in this sandwich maker. Feel free to mix it up with focaccia,
sourdough, or whole-wheat when making grilled sandwiches,
just remember that the higher the sugar content (i.e. raisin
breads, sweet breads, etc.), the faster the browning.
Not all cheeses are equal. First, think of optimizing meltiness for
the most satisfying stretch factorcheeses like cheddar,
American, provolone, mozzarella are all examples of what will
help your grilled sandwich shine.
Don’t be afraid to experiment with different fillings or methods
when making sandwiches. A grilled PB&J may be just what
satisfies your craving, but you can switch it up with different nut
butters and different jelly flavors.
Spread all the way. Whether its mayo, jelly, or an interesting
combination of the two, its best to create a light, even spread
to the edges of the bread for the best results.
Consider the balance, regarding both the bread you’re using
and how the cheese and other fillings will counterbalance in
flavor. You can opt for a sharper cheddar and a milder bread
or use a milder cheese for more flavorful breads like sourdough.
Try to not add too many wet ingredients like tomato or fresh fruit
as they may produce a soggy sandwich. If you want to use
moist fillings, try opting for a denser bread that won’t absorb as
much liquid.
When grilling sandwiches with jelly and/or cheeses, be careful
as you bite down as the fillings may remain hot longer than the
bread.
Since the plates are nonstick, you do not need to use butter or
oil on the outside of the plates. A light spread of mayo, oil, or
butter will help produce a golden-brown grilled sandwich.
9
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
Note: While the appliance is in use, the green pilot light will turn on and
off as it maintains its temperature.
RECIPES
GRILLED CHEESE
4 slices bread
1 tablespoon butter, at room
temperature
3 ounces of cheddar cheese,
coarsely grated
1. Preheat with the sandwich plates installed.
2. Butter one side of each slice of bread. Place 4 slices on your work surface,
buttered side down.
3. Distribute the cheese evenly over the 2 of the slices.
4. Place the remaining 2 bread slices on top, buttered side up.
5. Place the assembled sandwiches on the lower sandwich plates. Close and
cook to desired doneness.
CRISPY WAFFLE
1 3/4 cups all-purpose flour
2 teaspoons baking powder
1 teaspoon baking soda
1/2 teaspoon salt
1/3 cup baker’s sugar
1 cup milk
1 cup water
3 eggs
1 tablespoon vanilla extract
1/2 teaspoon almond extract
1/2 cup vegetable oil
1. Preheat with the waffle plates installed.
2. Start with all ingredients at room temperature. Sift together flour, baking
powder, baking soda, salt and sugar.
3. In separate bowl whisk together milk, water, eggs, vanilla extract, almond
extract and oil.
4. Add wet ingredients to dry and whisk until batter is smooth. Allow batter to
rest for 5 minutes, stir again.
5. Pour the batter on the lower waffle plates. Close and cook to desired
doneness.
GARLIC-BUTTER STEAK
2 tablespoons butter, softened,
divided
1 teaspoon minced fresh
parsley
10
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
1/2 teaspoon minced garlic
1/4 teaspoon reduced-sodium
soy sauce
1”-1 ½” thick steak
1/8 teaspoon salt
1/8 teaspoon pepper
1. Mix 1 tablespoon butter with parsley, garlic and soy sauce.
2. Sprinkle steak with salt and pepper.
3. Install the grill plates and preheat the appliance. Use the remaining butter
to lightly coat the plates.
4. Add steak to the lower grill plate and close. Cook until meat reaches
desired doneness. Serve with garlic butter.
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT
Sign up for the Kalorik email mailing list on www.kalorik.com to receive
special offers and recipes and connect with us on social media for
daily inspiration.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for it to cool down
completely in an open position.
Wipe the outside with only a slightly moistened cloth or paper towel
to remove any excess oil or grease.
Remove the cooking plates from the unit by unlatching them.
Use a wooden or plastic spatula to remove stuck-on food residue
(like hardened cheese) from the cooking plates. Do not use a knife
or sharp utensils to attempt to remove food residue.
Clean the cooking plates with a moist, soft cloth or sponge.
Do not clean the inside or outside of the unit with any abrasive
scouring pads or steel wool as this will damage the finish.
If there is any hard-to-remove batter residue baked onto the
cooking plates, we would advise using vegetable oil to soften it,
waiting 5 minutes before removing with a paper towel.
DO NOT place in the dishwasher.
NEVER clean or rinse the appliance under running water.
DO NOT IMMERSE THE SANDWICH MAKER IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID.
Appliance can be stored vertically to save space.
11
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
12
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1
year from the date of purchase against defects in material and
workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK,
is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair
not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and
agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts
lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period
and more than 30 days after date of purchase, do not return the
appliance to the store: often, our Customer Service Representatives
can help solve the problem without having the product serviced. If
13
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product
is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the
user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back
to the warranty center), along with proof of purchase and a return
authorization number indicated on the outer package, given by our
Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK
Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call
our Customer Service Department for the address of our authorized
KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
14
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR!
2. Antes de utilizar, verifique que el voltaje en su hogar corresponda al
indicado por el aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice asas o guantes resistentes al calor.
4. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el
enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
5. Es necesaria una supervisión cercana cuando cualquier aparato es
utilizado por niños o cerca de ellos. Sin embargo, como regla general este
aparato no está diseñado para ser utilizado por niños.
6. Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas
que carecen de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos
que: estén bajo supervisión, se les haya dado instrucciones especiales
sobre el uso de este dispositivo de forma segura, y/o sean conscientes de
los peligros que pueden estar involucrados.
7. La limpieza y mantenimiento de este aparato no debe ser realizada por
niños sin supervisión.
8. Conecte el aparato a una toma de tierra.
9. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiar. Para apagarlo, retire el enchufe del tomacorriente. Deje enfriar
completamente antes de limpiar.
10. No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado ni
tampoco después de que haya presentado cualquier tipo de falla.
Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten.
11. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales
graves.
12. Advertencia: las superficies interiores y exteriores del aparato se calentarán
significativamente durante su uso. Tenga cuidado al manipular.
13. No lo use al aire libre.
14. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni
que este en contacto con superficies calientes. No coloque el cable cerca
o dentro de un fregadero. No permita que el cable entre en contacto con
las superficies calientes del aparato.
15. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o
de un horno caliente.
16. No utilice el aparato para otro uso que no sea el indicado.
15
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
17. Cuando utilice este aparato, deje suficiente espacio por encima y por
todos los lados para que circule aire. En superficies no resistentes al calor,
se recomienda ubicar el aparato sobre una almohadilla térmica aislada.
18. No deje la unidad desatendida durante su uso.
19. Utilice siempre el producto sobre una superficie limpia, plana, dura, seca y
resistente al calor. Nunca debe haber ningún objeto/material como un
mantel o plástico entre la unidad y la superficie sobre la cual está
ubicada. Se corre el riesgo de generar un incendio si la sandwichera está
cubierta por o tocando cualquier material inflamable, como: cortinas,
paredes, o similares, durante su funcionamiento.
20. Siempre es necesario mantener limpio este aparato ya que estará en
contacto directo con sus alimentos.
21. Siempre precaliente el aparato antes de cocinar con él.
22. Tenga cuidado de no rayar el revestimiento antiadherente de las placas
de cocción, ya que pequeños trozos de este revestimiento podrían
adherirse a sus alimentos. Si es necesario raspar, desenchufe el aparato y
use una espátula de madera o plástico resistente al calor. No utilice
utensilios afilados o abrasivos.
23. No intente quitar o cambiar las placas de cocción mientras la unidad esté
enchufada o caliente. Tenga siempre mucho cuidado cuando mueva un
aparato que contenga líquidos o aceite calientes.
24. Este aparato no debe operarse por medio de un temporizador o sistema
de control remoto externos.
25. NO toque la cubierta durante su uso. ¡SUPERFICIE CALIENTE!
26. Nunca golpee la unidad ni la deje caer desde un lugar alto.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido.
Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista
calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
16
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
de enredarse o tropezarse con un cable largo. Los cables de extensión
pueden utilizarse si se tiene cuidado durante su uso.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos
igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de
extensión es demasiado baja, este podría recalentarse y prenderse
en fuego.
El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no
cuelgue del mostrador o mesa y así prevenir que niños puedan
halarlo o tropezar con él.
PARTES
Vea la página 2-3.
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire y despegue todos
los materiales de embalaje.
Compruebe que las placas de cocción estén limpias y sin polvo.
Limpie todas las placas de cocción con un paño húmedo o una
esponja y luego séquelas bien.
Se recomienda calentar la sandwichera durante unos 10 minutos
sin ningún alimento sobre su superficie. Esto ayudara a eliminar
cualquier grasa que pueda haberse adherido durante el proceso
de fabricación y a eliminar el olor a "nuevo.
Ventile la habitación durante este proceso. Cuando su
sandwichera se calienta por primera vez, es normal que emita un
ligero humo u olor debido a residuos de la capa protectora. Esto es
normal entre muchos productos de esta categoría y no afecta
para nada la seguridad de su aparato.
17
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Su sandwichera Kalorik 4-en-1 viene con 4 placas de cocción extraíbles
y versátiles para diversas necesidades y usos. El producto viene con
una placa para parrilla, una placa plana para sellar, una placa
diagonal para sándwiches y una placa para gofres. Cambie
fácilmente entre una y otra haciendo clic en el pestillo pequeño e
intercambie las placas según sea necesario. Asegúrese de que la
unidad esté apagada y se haya enfriado completamente antes de
retirar cualquiera de las placas.
Coloque la unidad sobre una superficie plana, seca y resistente al
calor.
Ajuste adecuadamente la placa de cocción que desee utilizar.
Cierre el aparato y conéctelo a una toma de corriente. La luz roja
se iluminará para indicar que el aparato está encendido.
Engrase ligeramente la placa con mantequilla o aceite.
La luz verde se encenderá una vez que el aparato haya alcanzado
una temperatura optima y esté listo para iniciar el proceso de
cocción.
Coloque los alimentos sobre las placas de cocción calientes y
cierre el aparato. Si desea puede ajustar más firmemente su
sandwichera usando el pestillo en la parte delantera.
o Nota: Puede utilizar esta sandwichera de manera abierta o
cerrada, pero cerrarla con firmeza ayudará a proporcionar una
cocción más uniforme.
Cuando utilice la sandwichera como gofrera, le sugerimos
mantenerla cerrada y esperar hasta que no salga más vapor como
indicación de que su comida ya está lista. Esto tomará alrededor de
5-7 minutos. Agregue más tiempo según la preparación o su gusto
personal.
Para asar carnes y verduras, recomendamos cortar las carnes a un
grosor de 1”-1 ½”, especialmente si usa la sandwichera será utilizada
de manera cerrada.
o Cuando la use con la placa para parrilla asegúrese que sus
alimentos tengan un grosor uniforme para obtener buenos
resultados.
Siempre drene el exceso de adobo o líquidos de los alimentos antes
de colocarlos sobre las placas; esto facilitará mucho la limpieza.
18
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
o Para alimentos marinados, opte por adobos con un contenido
de azúcar más bajo, ya que de lo contrario pueden quemarse
más rápido de lo que se cocinan.
Atención: durante el funcionamiento, las placas de cocción se
calientan. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice guantes de
cocina y utensilios de plástico o madera resistentes al calor.
Preparar un sándwich
1. Ajuste adecuadamente la placa que desee utilizar.
2. Conecte la unidad a un enchufe de pared con conexión a tierra.
La luz roja de la unidad se encenderá para indicar que la
sandwichera se está calentando.
3. Prepare su sándwich (puede también tenerlo preparado con
antelación) y espere a que la sandwichera se precaliente. Intente
no sobrecargar sus sándwiches, ya que hará que sea más fácil
cerrar y cocinar el sándwich de manera más uniforme sin que se
desperdicie ninguno de sus deliciosos ingredientes.
4. Una vez que se encienda la luz verde, ¡estará listo para comenzar!
La sandwichera ha alcanzado la temperatura óptima para hacer
sándwiches.
5. Para obtener los mejores y más tostados resultados, unte
mantequilla ligeramente sobre la parte exterior del pan antes de
colocarlo en la sandwichera. Asegúrese de que los ingredientes de
su sándwich no se derramen para obtener mejores resultados (y
facilitar el proceso de limpieza).
6. Con su sándwich ya ubicado sobre la placa de cocción inferior,
baje la placa de cocción superior y ajuste el pestillo para cerrarla
firmemente.
7. Cocine por 3-5 minutos y verifique que su sándwich esté listo. El
tiempo de cocción dependerá de los ingredientes que utilice (tipo
de pan, rellenos) y de las preferencias personales. Si no está seguro,
lo mejor es revisar su sándwich y dejar cocinar más si es necesario.
8. Utilice un utensilio no metálico para sacar el sándwich (por
ejemplo, una espátula de madera o de silicona). No utilice
utensilios afilados como cuchillos o tenedores para agarrar su
sándwich.
19
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
9. Una vez que haya terminado de cocinar sándwiches, asegúrese
de desenchufar la unidad y dejar que se enfríe completamente
antes de limpiarla.
Para un sándwich excepcional:
El pan importa. Utilizar pan para sándwich o pan artesanal
funcionará mejor en esta sandwichera. Sin embargo, siéntase
libre de mezclarlo con focaccia, pan de masa madre o trigo
integral cuando prepare sándwiches sobre la placa para
parrilla. Solo recuerde que cuanto mayor sea el contenido de
azúcar (es decir, panes de pasas, panes dulces, etc.), más
rápido se dorarán.
No todos los quesos son iguales. Primero, piense en cómo le
gusta disfrutar del queso quesos como el cheddar,
americano, provolone o mozzarella le darán excelentes
resultados si desea un queso que se estire y derrita por
completo.
Atrévase a experimentar con diferentes rellenos o métodos al
hacer sándwiches. Un PB&J a la parrilla puede ser lo que
satisfaga su antojo, pero también puede intentar hacerlo con
mantequillas de otras nueces y diferentes sabores de
mermeladas.
Procure untar las rebanadas de pan por completo. Ya sea
mayonesa, mermelada o una combinación de ambas, lo mejor
es crear una capa ligera que se extienda hasta los bordes del
pan.
Considere la mezcla de sabores tanto con el pan que está
utilizando como con el queso y demás rellenos. Por ejemplo,
puede optar por un queso cheddar de sabor fuerte y
combinarlo con un pan más ligero. O también puede utilizar
quesos más suaves para panes con más sabor como el pan de
masa madre.
Intente no agregar demasiados ingredientes húmedos como
tomate o fruta fresca ya que estos pueden ablandar el pan
más de lo deseado. Sin embargo, si aun así desea utilizar
ingredientes húmedos, intente utilizar un pan más denso que no
absorba tanto el líquido.
20
www.KALORIK.com
SM 47451 200605
Cuando cocine sándwiches con mermelada y/o quesos, tenga
precaución al morderlos, ya que este tipo de rellenos pueden
permanecer calientes por un tiempo prolongado.
Dado que las placas son antiadherentes, no es necesario
aplicar mantequilla o aceite sobre ellas. No obstante, aplicar
un poco de mayonesa, aceite o mantequilla ayudará a
producir un sándwich más dorado y tostado.
Nota: Mientras el aparato está en uso, la luz verde se encenderá y
apagará a medida que mantiene su temperatura constante.
RECETAS
SÁNDWICH TOSTADO DE QUESO
4 rebanadas de pan
1 cucharada de mantequilla, a
temperatura ambiente
3 onzas de queso cheddar,
rallado grueso
1. Precalentar con las placas sándwich instaladas.
2. Mantequilla un lado de cada rebanada de pan. Coloque 4 rodajas en su
superficie de trabajo, con mantequilla hacia abajo.
3. Distribuya el queso uniformemente sobre las 2 rodajas.
4. Coloque las 2 rebanadas de pan restantes en la parte superior, con
mantequilla hacia arriba.
5. Coloque los sándwiches ensamblados en las placas inferiores del
sándwich. Cierre y cocine al punto deseado.
GOFRE CRUJIENTE
1 3/4 tazas de harina para
todo uso
2 cucharaditas de polvo de
hornear
1 cucharadita de bicarbonato
de sodio
1/2 cucharadita de sal
1/3 taza de azúcar de
panadería
1 taza de leche
1 taza de agua
3 huevos
1 cucharada de extracto de
vainilla
1/2 cucharadita de extracto
de almendras
1/2 taza de aceite vegetal
1. Precaliente con las placas de gofres instaladas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KALORIK Multi-Purpose Waffle Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à