HP LaserJet M1319 Multifunction Printer series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Getting Started Guide
Read Me First
Guide de mise en route
Lisez-moi d'abord
Introduktionsvejledning
Læs dette først
Aloitusopas
Lue tämä ensin
Komme i gang
Les meg først
Starthandbok
Läs det här först
HP LaserJet M1319 MFP Series
HP LaserJet série M1319 MFP
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB536-91026
Edition 1, 7/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
Copyright et Licence
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans
autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les
lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modication sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont
énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et
services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant
une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour
responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Référence : CB536-91026
Edition 1, 7/2008
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu'il est
conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B,
telles que spéciées à l'article 15 des normes de la FCC
(Commission fédérale des communications). Ces limites
sont destinées à assurer une protection sufsante contre les
interférences produites dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous
forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Aucune
garantie n'est néanmoins fournie quant à l'apparition
d'interférences dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences nuisibles (qui peuvent
être déterminées en éteignant et rallumant l'appareil) à des
communications radio ou télévision, corrigez ce problème en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
Connectez l'équipement à une prise située sur un circuit
différent de celui sur lequel se trouve le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
Toute modication apportée au produit sans le consentement de
HP peut se traduire par la révocation du droit d'exploitation de
l'équipement dont jouit l'utilisateur. Un câble d'interface blindé
est requis an de satisfaire aux stipulations de l'article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Pour de
plus amples informations sur les réglementations, reportez-vous
au Guide de l'utilisateur au format électronique. Hewlett-Packard
ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages directs,
indirects, accessoires, consécutifs ou autres pouvant résulter de
la mise à disposition de ces informations ou de leur utilisation.
Marques commerciales et déposées
Windows® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
1
15˚ - 32.5˚C
(59˚ - 90.5˚F)
10% - 80%
10 kg
22 lb
429 mm (16.9 inches) 443 mm (17.3 inches)
459 mm (18.1 inches)
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product.
Choisissez un emplacement stable, aéré et non poussiéreux pour installer le produit.
Vælg et stabilt, velventileret, støvfrit område til placering af produktet.
Valitse laitteelle tukeva, ilmastoitu ja pölytön paikka.
Plasser produktet på et stabilt, godt ventilert og støvfritt sted.
Välj en stadig dammfri plats med god ventilation för produkten.
2
There are three sections in this guide:
Set up the hardware
Install the software
Set up the fax hardware for copy and fax only
Ce guide est divisé en trois sections :
Installation du matériel
Installation du logiciel
Conguration du matériel de télécopie pour la copie et la télécopie uniquement
Denne vejledning indeholder tre sektioner:
Opsætning af hardwaren
Installation af softwaren
Opsætning af faxhardwaren til kopiering og fax
Tässä oppaassa on kolme osaa:
Laitteiston asentaminen
Ohjelmiston asentaminen
Faksilaitteiston asentaminen ainoastaan kopiointia ja faksausta varten
Denne veiledningen har tre deler:
Monter maskinvaren
Installer programvaren
Kongurer faksmaskinvaren for bare kopiering og faksing
Handboken innehåller tre avsnitt:
Ställa in maskinvaran
Installera programvaran
Ställa in faxmaskinvaran endast för kopiering och fax
3
1
Set up the hardware. Unpack the product.
Installation du matériel. Déballez le produit.
Opsætning af hardwaren. Pak produktet ud.
Laitteiston asentaminen. Poista laite pakkauksesta.
Monter maskinvaren. Pakk ut produktet.
Ställ in maskinvaran. Packa upp produkten.
2
3
Remove all orange shipping tape.
Install the control panel faceplate.
Retirez toutes les bandes adhésives orange.
Installez la plaque du panneau de commande.
Fjern al orange forseglingstape.
Sæt kontrolpanelets frontplade på.
Irrota oranssi pakkausteippi.
Asenna ohjauspaneelin etulevy.
Fjern all den oransje beskyttelsestapen.
Monter kontrollpanelets frontpanel.
Ta bort all orange förpackningstejp.
Sätt fast kontrollpanelens överstycke.
5
5
Install the automatic document feeder (ADF) input tray.
Install the ADF output support.
Installez le bac d'alimentation du bac d'alimentation automatique (BAA).
Installez le support de sortie du BAA.
Sæt den automatiske dokumentføders (ADF) papirbakke i.
Installer ADF-udskrivningsunderstøttelse.
Asenna asiakirjansyöttölaitteen (ADF) syöttölokero.
Asenna asiakirjansyöttölaitteen tulostetuki.
Sett inn skuffen til den automatiske dokumentmateren (ADM).
Monter ADM-utskriftsstøtten.
Sätt fast inmatningsfacket för den automatiska dokumentmataren.
Montera stödet för utmatning från den automatiska dokumentmataren.
6
6
Install the paper support.
Installez le support papier.
Installer papirunderstøttelse.
Asenna paperituki.
Monter papirstøtten.
Installera pappersstödet.
7
7
2
1
3
Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper.
Installez le bac à papier, réglez les guides papier, puis chargez du papier.
Installer papirbakken, juster papirstyrene, og læg derefter papir i.
Asenna paperilokero, säädä paperinohjaimet ja lisää paperia.
Sett inn papirskuffen, juster papirskinnene, og legg deretter i papir.
Sätt i pappersfacket, justera pappersstöden och fyll sedan på papper.
8
8
1
2
3
4
Install the print cartridge.
Installez la cartouche d'impression.
Sæt printerpatronen i.
Asenna tulostuskasetti.
Sett inn skriverkassetten.
Sätt i tonerkassetten.
9
9
Connect the handset.
Branchez le combiné du téléphone.
Tilslut håndsættet.
Liitä puhelimen kuuloke.
Koble til håndsettet.
Anslut telefonluren.
10
10
Connect the phone cord for the fax.
Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Branchez le cordon téléphonique au télécopieur.
Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel.
Slut telefonledningen til faxen.
Forsigtig! USB-kablet må ikke tilsluttes endnu. Vent, til du bliver bedt om at gøre det.
Liitä puhelinjohto faksia varten.
Muistutus! Älä liitä USB-kaapelia nyt. Odota, kunnes ohjelmisto kehottaa siihen.
Koble til telefonledningen for faksen.
Forsiktig! Ikke koble til USB nå. Vent til du blir bedt om det.
Anslut telefonsladden för fax.
Varning! Anslut inte USB nu. Vänta tills programvaran uppmanar dig att göra det.
11
11
Connect the power cord, and then turn on the product.
Branchez le cordon d'alimentation, puis allumez le produit.
Tilslut netledningen, og tænd for produktet.
Liitä virtajohto ja kytke laitteeseen virta.
Koble til strømledningen, og slå deretter på produktet.
Anslut strömsladden och slå på produkten.
12
12
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept
the selection. Press Cancel to return to the ready screen.
Fonctions du panneau de commande. Appuyez sur Congurer pour afcher les menus. Utilisez les èches pour
sélectionner les options de menu. Appuyez sur OK pour accepter la sélection. Appuyez sur Annuler pour revenir à
l'écran Prêt.
Kontrolpanelfunktioner. Tryk på Opsætning for at få vist menuer. Brug pilene til at vælge menupunkter. Tryk på
OK for at godkende dit valg. Tryk på Annuller for at vende tilbage til klar-skærmbilledet.
Ohjauspaneelin toiminnot Voit avata valikkoja painamalla Asetukset-painiketta. Voit valita valikkokohtia nuolilla.
Voit hyväksyä valinnan painamalla OK-painiketta. Voit palata valmiusnäyttöön painamalla Peruuta-painiketta.
Kontrollpanelfunksjoner. Trykk på Oppsett for å vise menyer. Bruk pilene til å velge menyalternativer. Trykk på OK
for å godta et valg. Trykk på Avbryt for å gå tilbake til Klar-skjermbildet.
Funktioner på kontrollpanelen Tryck på Inställningar så visas menyerna. Använd pilknapparna för att välja
menyalternativ. Tryck på OK så bekräftas valet. Tryck på Avbryt om du vill återgå till ursprungsskärmen.
13
13
Set default language and location. Follow the instructions on the control panel. The product automatically restarts
after you select the location.
Réglage de la langue et du pays/de la région par défaut. Suivez les instructions qui s'afchent sur le panneau de
commande. Le produit redémarre automatiquement une fois que vous avez sélectionné le pays/la région.
Angiv standardsprog og placering. Følg vejledningen på kontrolpanelet. Produktet genstartes automatisk, når du
har valgt placering.
Määritä oletuskieli ja -sijainti. Noudata ohjauspaneelin ohjeita. Laite käynnistyy automaattisesti uudelleen sijainnin
valitsemisen jälkeen.
Angi standardspråket og stedet. Følg instruksjonene på kontrollpanelet. Produktet startes automatisk på nytt etter at
du har valgt stedet.
Ange standardspråk och plats. Följ anvisningarna på kontrollpanelen. Produkten startas om automatiskt när du har
valt plats.
1
1
Standalone fax
Install the software.
Go to step 15.
Go to step 17.
Go to step 18.
Télécopieur autonome
Installation du logiciel.
Passez à l'étape 15.
Passez à l'étape 17.
Passez à l'étape 18.
Selvstændig fax
Installation af softwaren.
Gå til trin 15.
Gå til trin 17.
Gå til trin 18.
Itsenäisfaksaus
Asenna ohjelmisto.
Siirry vaiheeseen 15.
Siirry vaiheeseen 17.
Siirry vaiheeseen 18.
Installer programvaren.
Gå til trinn 15.
Gå til trinn 17.
Frittstående faks Gå til trinn 18.
Fristående fax
Installera programvaran.
Gå till steg 15.
Gå till steg 17.
Gå till steg 18.
15
15
HP
La
serJet M1
31
9
Se
ri
es
H
P
La
se
rJet
M
1
3
1
9
Se
ri
e
s
Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software.
• If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe le on the CD,
and then click OK.
Select cancel for all Microsoft Windows New Hardware Found messages.
Insérez le CD et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
• Si le programme d'installation ne démarre pas, cliquez sur Démarrer, Exécuter, cliquez sur Parcourir,
sélectionnez le chier Setup.exe sur le CD, puis cliquez sur OK.
Cliquez sur Annuler sur tous les messages Nouveau matériel détecté de Microsoft Windows.
Sæt cd'en i, og følg vejledningen på skærmen for at installere softwaren.
• Hvis installationsprogrammet ikke starter, skal du klikke på Start, klikke på Kør, klikke på Gennemse, vælge len
Setup.exe på cd'en og derefter klikke på OK.
Vælg Annuller i alle meddelelser af typen Der er fundet ny hardware i Microsoft Windows.
Aseta CD-levy CD-asemaan ja asenna ohjelmisto näytön ohjeiden mukaan.
• Jos asennusohjelma ei käynnisty, valitse Käynnistä, Suorita, Selaa, valitse CD-levyltä Setup.exe ja valitse sen
jälkeen OK.
Valitse kaikissa Windowsin Uusi laite löydetty -ikkunoissa Peruuta.
Sett inn CDen, og følg instruksjonene på skjermen for å installere programvaren.
• Hvis installasjonsprogrammet ikke starter automatisk, klikker du på Start, Kjør og Bla gjennom og velger len
Setup.exe på CDen. Klikk deretter på OK.
Velg avbryt for alle Microsoft Windows-meldinger av typen Ny maskinvare funnet.
Sätt i cd-skivan och installera programvaran genom att följa anvisningarna på skärmen.
• Om installationsprogrammet inte startar klickar du på Start och Kör. Klicka sedan på Bläddra, sök upp
installationslen Setup.exe på cd-skivan och klicka på OK.
Välj avbryt för alla Microsoft Windows-meddelanden Hittade ny maskinvara.
16
16
Connect the USB cable when prompted by the software.
Connectez le câble USB lorsque le logiciel vous y invite.
Tilslut USB-kablet, når du bliver bedt om det.
Liitä USB-kaapeli, kun ohjelma kehottaa siihen.
Koble til USB-kabelen når du blir bedt om det av programvaren.
Anslut USB-kabeln när du uppmanas att göra det.
17
17
For Macintosh, connect the USB cable. Insert the CD and double-click the installer icon.
Follow the instructions onscreen to install the software.
When nished with this step, go to step 29.
Sous Macintosh, connectez le câble USB. Insérez le CD et double-cliquez sur l'icône d'installation.
Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
Une fois cette étape terminée, passez à l'étape 29.
Macintosh: Tilslut USB-kablet. Sæt cd'en i, og dobbeltklik på installationsikonet.
Følg vejledningen på skærmen for at installere softwaren.
Når du er færdig med dette trin, skal du gå til trin 29.
Liitä Macintoshissa USB-kaapeli. Aseta CD-levy CD-asemaan ja kaksoisnapsauta asennussymbolia.
Asenna ohjelmisto noudattamalla näytön ohjeita.
Kun tämä vaihe on valmis, siirry vaiheeseen 29.
Koble til USB-kabelen for Macintosh. Sett inn CDen, og dobbeltklikk på ikonet for installasjonsprogrammet.
Følg instruksjonene på skjermen for å installere programvaren.
Når du er ferdig med dette trinnet, går du til trinn 29.
För Macintosh ansluter du USB-kabeln. Sätt i cd-skivan och dubbelklicka på installeraren.
Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
När du är klar med det här steget går du till steg 29.
18
19
18
Set up the fax. If you did not complete a recommended install, set time, date and fax header.
At the control panel, press Setup.
Conguration du télécopieur. Si vous n'avez pas effectué l'installation recommandée, réglez l'heure, la date et l'en-
tête de télécopie.
Depuis le panneau de commande, appuyez sur Congurer.
Opsætning af faxen. Hvis du ikke gennemførte en anbefalet installation, skal du indstille klokkeslæt, dato og faxhoved.
Tryk på Opsætning på kontrolpanelet.
Asenna faksi. Jos et tehnyt suositeltua asennusta, määritä aika, päiväys ja faksin otsikko.
Paina ohjauspaneelissa Asetukset-painiketta.
Kongurer faksen. Hvis du ikke fullførte en anbefalt installering, angir du dato, klokkeslett og fakstopptekst.
Trykk på Oppsett på kontrollpanelet.
Ställ in faxen. Om du inte slutförde en rekommenderad installation anger du tid, datum och faxrubrik.
På kontrollpanelen trycker du på Inställningar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

HP LaserJet M1319 Multifunction Printer series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur