Niko 10-806 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
10-806
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
Deze videovoeding uit het Niko toegangscontrolegamma maakt deel uit van een installatie met:
één videobuitenpost,
maximaal twaalf videobinnenposten (als er slechts één actief is)
of: maximaal zes videobinnenposten (als er twee actief zijn),
maximaal één videosplitter.
Zonder de maximale capaciteit van de voeding te overschrijden kun je de installatie uitbreiden met:
één audiobuitenpost,
drie audiobinnenposten,
één relais.
De voeding werkt op standaard netspanning (230 Vac, 50 Hz) en levert gelijkspanning
aan de installatie.
Bovendien kan de voeding een deurslot/poort en/of een lichtkring aansturen, waarvan je
de activeringstijd kunt instellen (zie rubriek 4.2.).
2. ONDERDELEN
schroefklemmen 18 tot 20 voor deurslot/poort
schroefklemmen 21 en 22 voor lichtkring
schroefklemmen 29 tot 33 voor bekabeling van de installatie
potentiometer voor de activeringstijd van de lichtkring
potentiometer voor de activeringstijd van de deuropener
programmeerknop (PROG.)
statusled
schroefklemmen 1 en 3 voor de aansluiting van de 230V-netspanning
NL
8-24VAC
➊ ➋
2
10-806
3. MONTAGE
3.1. De videovoeding bevestigen en aansluiten
Tip: Volgende kabels zijn aanbevolen voor gebruik in de installatie:
Type kabel Dikte
*
Maximale afstand tot
voeding
UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm 70 m
TPVF 3 x 2 x 0,6 mm 100 m
TVVF (-F2) 3 x 2 x 0,8 mm 200 m
JYSTY (-F2) 3 x 2 x 0,8 mm 200 m
*
De dikte van de aders in de kabel bepaalt de maximale afstand tussen de voeding en
de videobinnenpost of -buitenpost.
Tip: Gebruik in één installatie dezelfde kleurencode voor dezelfde klemmen (a, b, P, M,
V1, V2) voor alle producten van het Niko toegangscontrolegamma.
Gevaar: Installeer de videovoeding niet onder spanning. Sluit het toestel pas na volledige
installatie aan op de netspanning.
Sluit de bekabeling aan volgens onderstaand aansluitschema:
klemmen a en b: communicatiebus (24 Vdc)
klemmen V1 en V2: videosignaal
klemmen P en M
*
: extra voeding (26 Vdc)
Gebruik een getwiste kabel (zesdraads) voor de installatie. Een getwiste kabel garandeert
een optimale kwaliteit van het videobeeld.
*
Sommige buitenposten hebben geen M-klem. Verbind de draad met de b-klem van
deze buitenposten.
NL
3
10-806
NL
230 Vac
abEP M
abEP M
aGbRPM
V1 V2
V1 V2
19 20
LN
ab
P
10-806
12V 1A max
12V 1A max
KV2
K
V1
V1 V2
21 22
8-24 Vac
* verwijder het lampje
4
10-806
3.2. Een deuropener aansluiten
Inwendige weerstand van de
deuropener
Actie
> 6 Ω
1. Sluit de deuropener aan op klemmen
19 en 20 (8 – 12 Vac) van de voeding.
< 6 Ω 1. Voeg een transformator (10-819) toe
aan de schakelkast.
2. Sluit de deuropener aan op klemmen
18 en 20 van de voeding (zie
onderstaande tekening).
3.3. Een lichtkring aansluiten
Sluit de lichtkring aan op klemmen 21 en 22 van de videovoeding. Dit is het
potentiaalvrije contact (max. 24 V en 1 A) van de voeding.
3.4. Aansluiting testen
Actie Resultaat
Schakel de spanning in. De led van de videovoeding licht op.
Het naamplaatje van de videobuitenpost
wordt verlicht.
Druk kort op de spreektoets van de
binnenpost om het gesprek met de
bezoeker te starten.
Het beeld van de bezoeker verschijnt op
de binnenpost. De communicatie wordt
verbroken door nogmaals kort op de
spreektoets te drukken of automatisch
na één minuut.
Druk op een ongeprogrammeerde
drukknop aan de buitenpost of een
specifieke drukknop aan de binnenpost.
Je hoort een beeptoon. Het lichtrelais
van de voeding wordt ingeschakeld.
NL
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
230-240 V
50- 60 Hz
16 VA
PRI
SEC
8V
12V
2A
1,34A
PTC
ta 45/E
IP20
EN 61558-2-8
10-819
5
10-806
4. PROGRAMMERING EN GEBRUIK
Deze installatiehandleiding beschrijft enkel de manuele programmering.
In de installatiehandleiding van het servicetoestel (10-870) vind je extra programmeer-
mogelijkheden voor onder meer extra binnenposten, relais, interne oproepen op de
binnenposten, bel-en-kom-binnenfunctie en oproepomleiding.
4.1. Een beldrukknop programmeren
1. Druk kort op de beldrukknop om na te gaan of de knop al geprogrammeerd is:
beltoon = geprogrammeerd
één korte beeptoon = niet geprogrammeerd
negatieve toon (hoog – laag) = geprogrammeerd, maar binnenpost niet gevonden
2. Druk op de PROG.-knop om de installatie in programmeermode te plaatsen.
De led knippert.
3. Kies een van de volgende programmeringen:
Wil je … Actie Type beltoon
een eerste binnenpost
op een beldrukknop
programmeren?
1. Druk kort op de spreektoets
van de binnenpost.
2. Druk op de beldrukknop.
Je hoort een beltoon aan de
binnen- en buitenpost.
3. Druk nogmaals kort op de
spreektoets om het gesprek te
beëindigen.
één binnenpost
parallel
programmeren?
1. Druk kort op de spreektoets
van de binnenpost.
2. Houd de beldrukknop ingedrukt
tot je opnieuw een beltoon hoort
(± 8 sec).
3. Druk nogmaals kort op de
spreektoets om het gesprek te
beëindigen.
123
6s
een beldrukknop
resetten?
1. Druk op de beldrukknop tot je
opnieuw een beeptoon hoort
(± 6 sec).
12
6s
NL
6
10-806
NL
4. Druk nogmaals kort op de PROG.-knop om de programmeermode te verlaten.
De led brandt opnieuw.
4.2. De activeringstijd van de deuropener en het lichtrelais instellen
Stel de activeringstijd in met de potentiometers rechts vooraan op de videovoeding:
Potentiometer Bereik
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3
potentiometer voor de deuropener 0,8 – 8 sec
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3
potentiometer voor de lichtkring 0,5 sec – 5 min
1. Draai de potentiometer met een kleine schroevendraaier in de gewenste stand.
De led op de voeding brandt.
2. Druk kort op de PROG.-knop.
De led op de voeding knippert.
3. Druk nogmaals kort op de PROG.-knop.
De led op de voeding brandt en de nieuwe activeringstijd is ingesteld.
4.3. Lichtschakelfunctie van deuropenertoets activeren en uitschakelen
Wil je … Actie Resultaat
de lichtschakel-
functie activeren?
1. Druk lang (± 3 sec) op de
PROG.-knop terwijl de led op de
voeding brandt.
De led op de voeding knippert.
2. Druk kort op de PROG.-knop.
De led op de voeding brandt.
Het lichtrelais van
de voeding wordt
ingeschakeld als
er geen gesprek
is en als je op de
deuropenertoets
drukt.
de lichtschakel-
functie uitschakelen?
1. Druk kort op de PROG.-knop terwijl
de led op de voeding brandt.
De led op de voeding knippert.
2. Druk lang (± 3 sec) op de
PROG.-knop.
De led op de voeding brandt.
Het lichtrelais van
de voeding wordt
ingeschakeld als
je op de deurope-
nertoets drukt,
ongeacht of er een
gesprek is of niet.
*
*
Standaard instelling.
7
10-806
5. PROBLEEMOPLOSSING
1. Controleer altijd eerst met een multimeter de spanning tussen de klemmen:
Tussen de klemmen … Moet de volgende spanning
aanwezig zijn
b en a ± 24 Vdc
b en P ± 24 Vdc
M en P ± 24 Vdc
b en V1 of V2 ± 5 Vdc
2. Is het toestelprobleem niet verholpen, doorloop dan onderstaande lijst van mogelijke
problemen:
Probleem Oorzaak Oplossing
Je hoort een
negatieve
toon als je
drukt op een
beldrukknop.
Er zit een fout in de programmering. Wis de programmering en
herbegin.
De installatie bevindt zich nog in
programmeermode.
Verlaat de programmeermode.
De binnenpost is niet correct
aangesloten.
Controleer de bedrading
volgens het aansluitschema.
Het beeld
op de video-
binnenpost is
onduidelijk.
De draden op klemmen V1 en V2 zijn
omgewisseld.
Sluit de draden correct aan op
klemmen V1 en V2.
De kabel is niet geschikt:
De kabelafstand is te groot.
De kabel is verweerd.
De kabel heeft een te dunne sectie.
Het is geen getwiste kabel.
Vervang de huidige kabel door
een geschikte kabel.
De afsluitweerstanden op de video
-
binnenpost zijn niet correct gecon-
figureerd.
Plaats de afsluitweerstanden
correct op de contacten.
Er is geen
beeld op
de video-
binnenpost.
De andere
functies
werken wel.
De bedrading is niet correct:
Klem M of P is niet aangesloten.
Klem V1 of V2 is niet aangesloten.
Controleer de bedrading
volgens het aansluitschema.
De afsluitweerstanden op de
videobinnenpost zijn niet correct
geconfigureerd.
Plaats de afsluitweerstanden
correct op de contacten.
De spraak
-
functie werkt
niet.
De bedrading is niet correct. Controleer de bedrading
volgens het aansluitschema.
NL
8
10-806
6. TECHNISCHE GEGEVENS
afmetingen 90 x 105 x 70 mm (HxBxD) (DIN 6E)
ingangsspanning 230 Vac, 50 Hz
extra voeding P-ader (24 V)
uitgangsspanning van deuropener 8 – 12 Vac
potentiaalvrij lichtschakelcontact NO, max. 24 Vdc en 1 A
7. WETTELIJKE WAARSCHUWINGEN
- De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de
geldende voorschriften.
- Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van
de elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe
eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst
van Niko.
- Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in
het kader van elke specifieke installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
8. NIKO SUPPORT
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan
contact op met je groothandel of de Niko supportdienst:
België: +32 3 778 90 80
Nederland: +31 183 64 06 60
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
NL
9
10-806
NL
9. GARANTIEBEPALINGEN
- De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt
de factuurdatum van aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur
voorhanden is, geldt de productiedatum.
- De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming,
en dit uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling.
- In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een
kosteloze herstelling of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.
- Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve
installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van
het product, onderhoud in strijd met de onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak
zoals vochtschade of schade door overspanning.
- De dwingende bepalingen in de nationale wetgeving over de verkoop van consumptiegoederen
en de bescherming van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of
dochtervennootschappen, filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers
verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.
10
10-806
FR
Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service.
1. DESCRIPTION
Cette alimentation vidéo appartient à la gamme Contrôle d’accès de Niko et fait partie d’une
installation composée des éléments suivants:
un poste extérieur vidéo,
jusqu’à douze postes intérieurs vidéo (si un seul est actif)
ou: jusqu’à six postes intérieurs vidéo (si deux sont actifs),
un seul répartiteur vidéo.
Vous pouvez étendre l’installation en y ajoutant les éléments suivants, sans dépasser la capacité
maximale de l’alimentation:
un poste exrieur audio,
trois postes intérieurs audio,
un relais.
L’alimentation fonctionne sur la tension réseau standard (230 Vac, 50 Hz) et fournit un
courant continu à l’installation.
En outre, l’alimentation peut commander une gâche/porte et/ou un circuit d’éclairage dont
vous pouvez régler la durée d’activation (voir rubrique 4.2.).
2. COMPOSANTS
bornes à vis 18 à 20 pour la gâche/porte
bornes à vis 21 et 22 pour le circuit d’éclairage
bornes à vis 29 à 33 pour le câblage de l’installation
potentiomètre pour le réglage de la durée d’activation du circuit d’éclairage
potentiomètre pour le réglage de la durée d’activation de l’ouvre-porte
bouton de programmation (PROG.)
8-24VAC
➊ ➋
11
10-806
FR
LED d’état
bornes à vis 1 et 3 pour le raccordement de la tension réseau 230 V
3. MONTAGE
3.1. Fixation et raccordement de l’alimentation vidéo
Conseil: Il est conseillé d’utiliser les câbles suivants pour l’installation:
Type de câble Épaisseur
*
Distance maximale
jusqu’à l’alimentation
UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm 70 m
TPVF 3 x 2 x 0,6 mm 100 m
TVVF (-F2) 3 x 2 x 0,8 mm 200 m
JYSTY (-F2) 3 x 2 x 0,8 mm 200 m
*
L’épaisseur des conducteurs du câble détermine la distance maximale entre
l’alimentation et le poste intérieur ou extérieur vidéo.
Conseil: Dans une même installation, utilisez le même code couleurs pour les mêmes
bornes (a, b, P, M, V1, V2) pour tous les produits de la gamme Contrôle d’accès de Niko.
Danger: N’installez pas l’alimentation vidéo sous tension. Ne raccordez l’appareil à la
tension réseau qu’après installation complète.
Raccordez les câbles selon le schéma ci-dessous:
bornes a et b: bus de communication (24 Vdc)
bornes V1 et V2: signal vidéo
bornes P et M
*
: alimentation supplémentaire (26 Vdc)
Utilisez un câble torsadé (six fils) pour l’installation. Un câble torsadé garantit une
qualité d’image vidéo optimale.
*
Certains postes exrieurs n’ont pas de borne M. Raccordez le fil à la borne b de ces
postes extérieurs.
12
10-806
FR
230 Vac
abEP M
abEP M
aGbRPM
V1 V2
V1 V2
19 20
LN
ab
P
10-806
12V 1A max
12V 1A max
KV2
K
V1
V1 V2
21 22
8-24 Vac
* retirez la lampe
13
10-806
FR
3.2. Raccordement d’un ouvre-porte
Résistance interne de l’ouvre-porte Action
> 6 Ω
1. Raccordez l’ouvre-porte aux bornes 19
et 20 (8 – 12 Vac) de l’alimentation.
< 6 Ω 1. Ajoutez un transformateur (10-819) à
l’armoire électrique.
2. Raccordez l’ouvre-porte aux bornes
18 et 20 de l’alimentation (voir
schéma ci-dessous).
3.3. Raccordement d’un circuit d’éclairage
Raccordez le circuit d’éclairage aux bornes 21 et 22 de l’alimentation vidéo. Il s’agit du
contact libre de potentiel (max. 24 V et 1 A) de l’alimentation.
3.4. Test du raccordement
Action Résultat
Branchez l’alimentation. La LED de l’alimentation vidéo s’allume.
Le porte-étiquette du poste extérieur
vidéo s’éclaire.
Appuyez brièvement sur la touche de
liaison vocale du poste intérieur afin
d’entamer la conversation avec le
visiteur.
L’image du visiteur apparaît sur le
poste intérieur. La communication est
interrompue lorsque vous appuyez
à nouveau brièvement sur la touche
de liaison vocale ou s’interrompt
automatiquement après une minute.
Appuyez sur un bouton-poussoir non
programmé du poste extérieur ou sur
un bouton-poussoir spécifique du poste
intérieur.
Vous entendez un bip. Le relais
d’éclairage de l’alimentation est activé.
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
230-240 V
50- 60 Hz
16 VA
PRI
SEC
8V
12V
2A
1,34A
PTC
ta 45/E
IP20
EN 61558-2-8
10-819
14
10-806
FR
4. PROGRAMMATION ET UTILISATION
Ce manuel d’installation décrit uniquement la programmation manuelle.
Le manuel d’installation de l’appareil de service (10-870) contient des possibilités de
programmation supplémentaires relatives, notamment, aux postes intérieurs supplémentaires,
aux relais, aux appels internes sur les postes intérieurs, à la fonction “sonner et entrer” et
à la déviation d’appel.
4.1. Programmation d’un bouton-poussoir de sonnerie
1. Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir de sonnerie afin de vérifier s’il est déjà
programmé:
tonalité = programmé
un bip bref = pas programmé
tonalité négative (haute – basse) = programmé mais le poste intérieur n’a pas été trouvé
2. Appuyez sur la touche PROG. pour faire passer l’installation en mode de programmation.
La LED clignote.
3. Sélectionnez une des programmations suivantes:
Si vous souhaitez … Action
Type de tonali
programmer un
premier poste
intérieur sur un
bouton-poussoir de
sonnerie
1. Appuyez brièvement sur la touche
de liaison vocale du poste
intérieur.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir
de sonnerie.
Vous entendez une tonalité sur le
poste intérieur et le poste extérieur.
3. Appuyez à nouveau brièvement sur
la touche de liaison vocale pour
mettre fin à la conversation.
programmer un poste
intérieur en parallèle
1. Appuyez brièvement sur la touche
de liaison vocale du poste
intérieur.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir
de sonnerie jusqu’à ce que vous
entendiez à nouveau une tonalité
(± 8 sec).
3. Appuyez à nouveau brièvement sur
la touche de liaison vocale pour
mettre fin à la conversation.
123
6s
15
10-806
FR
réinitialiser un
bouton-poussoir de
sonnerie
1. Appuyez sur le bouton-poussoir de
sonnerie jusqu’à ce que vous
entendiez à nouveau un bip (± 6 sec).
12
6s
4. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche PROG. pour quitter le mode de
programmation.
La LED s’allume.
4.2. Réglage de la durée d’activation de l’ouvre-porte et du relais d’éclairage
Réglez la durée d’activation à l’aide des potentiomètres qui se trouvent sur l’alimentation
vidéo (à droite sur la face avant):
Potentiomètre Portée
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3
potentiomètre pour le réglage de
l’ouvre-porte
0,8 – 8 sec
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3
potentiomètre pour le réglage du
circuit d’éclairage
0,5 sec – 5 min
1. À l’aide d’un petit tournevis, faites tourner le potentiomètre jusqu’à la position souhaitée.
La LED de l’alimentation s’allume.
2. Appuyez brièvement sur la touche PROG.
La LED de l’alimentation clignote.
3. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche PROG.
La LED de l’alimentation s’allume et la nouvelle durée d’activation est réglée.
4.3. Activation et désactivation de la fonction de commutation de l’éclairage de
la touche de l’ouvre-porte
Si vous souhaitez … Action Résultat
activer la fonction
de commutation de
l’éclairage
1. Appuyez plus longtemps (± 3 sec)
sur la touche PROG. tandis que la
LED de l’alimentation est allumée.
La LED de l’alimentation clignote.
2. Appuyez brièvement sur la touche
PROG.
La LED de l’alimentation s’allume.
Le relais d’éclairage
de l’alimentation
est activé si vous
appuyez sur la tou
-
che de l’ouvre-porte
alors qu’aucune
conversation n’est
en cours.
16
10-806
FR
désactiver la
fonction de
commutation de
l’éclairage
1. Appuyez brièvement sur la touche
PROG. tandis que la LED de
l’alimentation est allumée.
La LED de l’alimentation clignote.
2. Appuyez plus longtemps (± 3 sec)
sur la touche PROG.
La LED de l’alimentation s’allume.
Le relais d’éclairage
de l’alimentation
est activé si vous
appuyez sur la
touche de l’ouvre-
porte, indépendam
-
ment du fait qu’une
conversation soit
en cours ou pas.
*
*
Réglage par défaut.
5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
1. Contrôlez d’abord toujours la tension entre les bornes, à l’aide d’un multimètre:
Entre les bornes La tension doit être la suivante
b et a ± 24 Vdc
b et P ± 24 Vdc
M et P ± 24 Vdc
b et V1 ou V2 ± 5 Vdc
2. Si le problème d’appareil n’est pas résolu, passez en revue la liste ci-dessous:
Problème Cause Solution
Vous entendez
une tonalité
négative
lorsque vous
appuyez sur
un bouton-
poussoir de
sonnerie.
La programmation est erronée. Effacez la programmation et
recommencez.
L’installation se trouve en mode de
programmation.
Quittez le mode de
programmation.
Le poste intérieur n’est pas raccor
correctement.
Comparez le câblage avec le
schéma de raccordement.
17
10-806
FR
L’image sur
le poste
intérieur
vidéo n’est
pas claire.
Les fils sur les bornes V1 et V2 sont
intervertis.
Connectez les fils correcte
-
ment aux bornes V1 et V2.
Le câble n’est pas adapté:
La longueur du câble est trop grande.
Le câble est dégradé.
La section du câble est trop petite.
Le câble n’est pas torsadé.
Remplacez le câble actuel par
un câble approprié.
Les résistances terminales ne sont
pas configurées correctement sur le
poste intérieur vidéo.
Placez les résistances
terminales correctement sur
les contacts.
Aucune image
n’apparaît
sur le poste
intérieur vidéo.
Les autres
fonctions
fonctionnent
correctement.
Le câblage n’est pas correct:
La borne M ou P n’est pas raccordée.
La borne V1 ou V2 n’est pas
raccordée.
Comparez le câblage avec le
schéma de raccordement.
Les résistances terminales ne sont
pas configurées correctement sur le
poste intérieur vidéo.
Placez les résistances
terminales correctement sur
les contacts.
La fonction de
liaison vocale
ne fonctionne
pas.
Le câblage n’est pas correct. Comparez le câblage avec le
schéma de raccordement.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
dimensions 90 x 105 x 70 mm (HxLxP) (DIN 6U)
tension d’entrée 230 Vac, 50 Hz
alimentation supplémentaire conducteur P (24 V)
tension de sortie de l’ouvre-porte 8 – 12 Vac
contact de commutation de l’éclairage libre
de potentiel
NO, max. 24 Vdc et 1 A
18
10-806
FR
7. MISES EN GARDE CONCERNANT L’INSTALLATION
- L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des
prescriptions en vigueur.
- Ce mode demploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation
électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires
supplémentaires peuvent être obtenus sur le site web ou auprès du service support de Niko.
- Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative):
- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
- l’état de la technique au moment de l’installation.
- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu
dans le cadre de toute installation spécifique.
- les règles de l’art.
8. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez
prendre contact avec votre grossiste ou avec le service support de Niko:
Belgique: +32 3 778 90 80
France: +33 820 20 66 25
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu,
sous la rubrique “Aide et conseils”.
9. DISPOSITIONS DE GARANTIE
- Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture
d’achat par le consommateur est considérée comme la date de livraison. En l’absence de
facture, la date de fabrication est valable.
- Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans
un délai maximum de deux mois après constatation.
- En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation
gratuite ou au remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
- Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une
installation fautive, d’une utilisation impropre ou négligente, d’une commande erronée,
d’une transformation du produit, d’un entretien contraire aux consignes d’entretien ou
d’une cause externe telle que de l’humidité ou une surtension.
- Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de
biens de consommation et à la protection des consommateurs des différents pays où
Niko procède à la vente directe ou par l’intermédiaire d’entreprises sœurs, de filiales,
de succursales, de distributeurs, d’agents ou de représentants fixes, prévalent sur les
dispositions susmentionnées.
19
10-806
Handbuch vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen.
1. BESCHREIBUNG
Dieses Videonetzteil aus dem Niko Zugangskontrollprogramm dient der Spannungsversorgung
einer aus folgenden Komponenten bestehenden Anlage:
1 Video-Außensprechstelle,
max. 12 Video-Innensprechstellen (wobei lediglich 1 aktiv sein darf)
oder: max. 6 Video-Innensprechstellen (wenn 2 davon aktiv sein sollen),
max. 1 Videosplitter.
Sie können die Anlage um folgende Komponenten erweitern, ohne dabei die max. Netzteilleistung
zu überschreiten:
1 Audio-Außensprechstelle,
3 Audio-Innensprechstellen,
1 Relais.
Das Netzteil wird an standardmäßiger Netzspannung (230 Vac, 50 Hz) angeschlossen und
es versorgt die Anlage mit Gleichspannung.
Darüber hinaus kann über das Netzteil 1 Türschloss bzw. 1 Haustür und/oder 1 Beleuchtungskreis
angesteuert werden, von denen Sie die Aktivierungszeit einstellen können (siehe Abschnitt 4.2.).
2. KOMPONENTEN
Schraubklemmen 18 bis 20 für Türschloss/Haustür
Schraubklemmen 21 und 22 für Beleuchtungskreis
Schraubklemmen 29 bis 33 für die Anlagenverdrahtung
Potentiometer zur Einstellung der Aktivierungszeit des Beleuchtungskreises
Potentiometer zur Einstellung der Aktivierungszeit des Türöffners
Programmiertaste (PROG.)
DE
8-24VAC
➊ ➋
20
10-806
Status-LED
Schraubklemmen 1 und 3 für Anschluss der 230 V-Netzspannung
3. MONTAGE
3.1. Videonetzteil befestigen und anschließen
Tipp: Für die Installation werden folgende Kabeltypen empfohlen:
Kabeltyp Leitungsdicke
*
Max. Abstand zum
Netzteil
UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm 70 m
TPVF 3 x 2 x 0,6 mm 100 m
TVVF (-F2) 3 x 2 x 0,8 mm 200 m
JYSTY (-F2) 3 x 2 x 0,8 mm 200 m
*
Der max. Abstand zwischen Netzteil und Video-Innen- bzw. Außensprechstelle wird von
der Dicke der Einzelleitungen bestimmt.
Tipp: Verwenden Sie durchgängig in der gesamten Anlage für identische Klemmen (a, b, P,
M, V1, V2) aller Produkte des Niko Zugangskontrollprogramms stets denselben Farbcode.
Gefahrenhinweis: Videonetzteil niemals unter Spannung installieren. Schließen Sie
das Gerät erst nach vollsndiger Installation an die Netzspannung an.
Schließen Sie die Verdrahtung gemäß dem untenstehenden Anschlussplan an:
Klemmen a und b: Kommunikationsbus (24 Vdc)
Klemmen V1 und V2: Videosignal
Klemmen P und M
*
: zusätzliches Netzteil (26 Vdc)
Verwenden Sie für die Verkabelung der Anlage ein 6-adriges Twisted-Pair-Kabel, damit
Sie ein Videobild von optimaler Qualität erhalten.
*
Einige Außensprechstellen besitzen keine Klemme M. Schließen Sie in dem Fall die
Leitung an Klemme b der Außensprechstelle an.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Niko 10-806 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues