Powermate PW0501500 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Operators Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Usuario
Model: PW0501500
1500 PSI
Modèle : PW0501500
103,4 bar (1 500 PSI)
Modelo : PW0501500.NOM
10,34MPa ( 1500 PSI )
200-2657_Rev A_4-07
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The
manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales,
daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por
no acatar estas instrucciones.
This product is covered by US Patents and other international patents.
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux.
Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otros patentes internacionales.
ENGLISH Pages 2-12
FRANCAIS Pages 13-23
ESPAÑOL Páginas 24-34
7
PARTS DRAWING
PARTS LIST
Ref. No. Part No. Description Qty.
1 012-0127 High pressure gun & hose assy. 1
2 118-0033 Water inlet filter screen 1
3 036-0055 Garden hose quick connect inlet nipple 1
4 005-0037 Variable nozzle with lance 1
5 010-0021 Soap lance assembly 1
6 095-0053 Wheel 2
7 024-0194 Utility brush 1
14
Il est essentiel de prendre des mesures de sécurité avec tout
équipement mécanisé.
Ces précautions s'avèrent nécessaires lorsque vous utilisez,
entreposez et faites l'entretien d'un équipement mécanisé.
Vous risquez moins de vous causer des blessures
corporelles si vous utilisez cet équipement selon les règles
de prudence et de respect que cela requiert. Vous pouvez
vous blesser ou causer des dommages à la propriété si vous
ne tenez pas compte ou ignorer les mesures de sécurité.
Les symboles ci-dessous sont utilisés fréquemment dans ce
manuel.
Tenez toujours compte de ces précautions parce qu'elles
sont essentielles lorsque vous utilisez un équipement
mécanisé.
AVERTISSEMENT: Ce symbole de mise en
garde identifie des directives et des procédures
particulières qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, risquent de vous causer des
blessures corporelles ou entraîner la mort.
ATTENTION: Ce symbole d'avertissement
identifie des directives et des procédures qui, si
elles ne sont pas observées strictement, risquent
de provoquer des dommages ou de détruire
l'équipement.
Cet appareil a été conçu pour des applications particulières.
Il ne doit pas être modifié et/ou utilisé pour tout usage autre
que celui pour lequel il est conçu. Si vous avez des questions
concernant son utilisation, veuillez écrire ou appeler.
N'utilisez pas cet appareil tant que vous n'aurez pas obtenu
de réponses à vos questions.
AVERTISSEMENT: Vous devez toujours prendre
des précautions de base lorsque vous utilisez ce
produit, dont les suivantes :
1. Lisez ce manuel attentivement et apprenez à connaître
votre appareil; tenez compte de ses applications, de
ses limites et des risques éventuels qui lui sont
particuliers.
2. Ce produit ne doit être branché qu'à une source
d'alimentation en utilisant la corde d'alimentation qui
est fournie.
3. Ne touchez pas à la fiche ou à la prise électrique avec
des mains mouillées.
4. Évitez les démarrages accidentels; placez l'interrupteur
de l'appareil à la position ARRÊT (OFF) avant de le
brancher ou de débrancher la corde d'alimentation de
la prise électrique.
5. Ne dirigez jamais le jet d'eau vers un filage électrique
ou directement sur l'hydronettoyeur lui-même parce
qu'il y a risque de choc électrique mortel.
6. Ne tenez jamais votre hydronettoyeur par la corde; ne
tirez pas sur la corde pour la débrancher de la prise
électrique.
7. Afin de prévenir tout dommage, éviter d'écraser la
corde ou de la placer près d'objets tranchants ou d'une
source de chaleur.
8. Restez vigilant et surveillez ce que vous faites.
9. Suivez les directives d'entretien stipulées dans ce
manuel.
10. Vérifiez la corde d'alimentation avant de l'utiliser; une
corde d'alimentation endommagée peut réduire le
rendement de l'hydronettoyeur ou causer un choc
électrique mortel.
11. Assurez-vous qu'il n'y a personne là où vous nettoyez;
12. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'enfants afin de
diminuer les risques de blessure.
13. Utilisez toujours vos deux mains lorsque vous faites
fonctionner l'hydronettoyeur afin d'assurer un plein
contrôle du tuyau-rallonge.
14. Ne touchez pas au pistolet ou à la buse lorsque vous
nettoyez.
15. Portez des lunettes de sécurité lorsque vous nettoyez.
16. Débranchez la fiche d'alimentation sur la prise
électrique lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant de
détacher le tuyau à haute pression.
17. Vous ne devriez utiliser que des tuyaux à haute
pression et des pistolets.
18. Ne pas faire de nœuds ou plier le tuyau à haute
pression, car vous risquez de l'endommager.
19. Suivez attentivement toutes les directives relatives aux
produits chimiques et les mises en garde avant usage.
20. L'hydronettoyeur ne devrait pas être utilisé dans des
endroits où il pourrait y avoir des émanations de gaz;
une étincelle électrique peut causer une explosion ou
un incendie.
21. Afin de minimiser la quantité d'eau dans .
l'hydronettoyeur, placez celui-ci le plus loin possible de
l'endroit nettoyé pendant usage.
22. Afin de prévenir toute décharge accidentelle, le pistolet
vaporisateur devrait être bien fixé en verrouillant la
détente lorsqu'il n'est pas utilisé.
23. Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsque vous
êtes fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de drogues;
24. Ne recouvrez PAS l'hydronettoyeur lorsque vous
l'utilisez afin que l'air circule librement.
25. Apprenez comment arrêter cet appareil et purger la
pression rapidement; familiarisez-vous pleinement
avec les commandes.
26. N'essayez pas d'étendre votre portée ou de vous tenir
debout sur objet instable; soyez ferme sur vos pieds et
restez en équilibre en tout temps.
27. AVERTISSEMENT - Risque d'injection ou de blessure.
Ne dirigez pas le jet directement sur des personnes.
28. Voir les CONNEXIONS DE FONCTIONNEMENT à
la page 20 pour des renseignements sur les rallonges.
29. Voir ENTRETIEN D'UN APPAREIL À ISOLATION
DOUBLE à la section 6.0.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1.0 RÈGLES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT
18
ILLUSTRATIONS DES PIÈCES
LISTE DES PIÈCES
Ref.
No.
N
o
/ P Description Qté.
1 012-0127 Assemblage du pistolet à haute pression et du tuyau 1
2 118-0033 Paravent à eau 1
3 036-0055 Branchement rapide du tuyau d'arrosage au raccord fileté d'admission 1
4 005-0037 Buse variable avec jet 1
5 010-0021 Dispositif dispensateur de savon 1
6 095-0053 Roue 2
7 024-0194 Nettoyeur à pression brosse utilitaire 2
19
AUTOMATIC TOTAL STOP®
L'hydronettoyeur est doté un dispositif d'arrêt qui détecte
lorsqu'on relâche la détente du pistolet. Il ouvrira le circuit
électrique du moteur et arréte le pulvérisateur.
AVERTISSEMENT: Si l'Automatic Total
Stop® ne fonctionne pas, N'UTILISEZ PAS
L'APPAREIL. Communiquez avec notre
service à la clientèle. Vous risquez
d'endommager l'appareil et/ou causer des
blessures corporelles si vous continuez de
l'utiliser.
AVERTISSEMENT: L'hydronettoyeur est
également équipé d'un interrupteur
d'alimentation principal ON/OFF (EN
MARCHE/ARRÊT). L'interrupteur devrait
toujours être à la position OFF (ARRÊT)
lorsque l'hydronettoyeur n'est pas utilisé afin
de prévenir d'éventuelles blessures ou des
dommages.
SURCHARGE DU MOTEUR
Le moteur électrique de l'hydronettoyeur est doté d'un
dispositif de protection contre les surcharges qui le fermera
automatiquement advenant qu'il tire trop de courant ou qu'il
surchauffe.
3.1 TUYAU À HAUTE PRESSION
Attachez le tuyau à haute pression en insérant posément la
fixation avec le joint torique dans la prise à haute pression et
en serrant l'écrou fileté à la main.
3.2 BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION EN EAU
Avant de brancher, faites circuler l'eau dans le tuyau
d'arrosage (non fourni) pour évacuer tout corps étranger.
Attachez le tuyau d'arrosage à l'entrée d'alimentation en eau
de l'hydronettoyeur. Si votre source d'alimentation en eau est
un puits, la longueur maximale du tuyau d'arrosage ne doit
pas dépasser 9,1 m (30 pi).
3.3 CONNEXION À LA SOURCE D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
L'hydronettoyeur vient équipé d'une corde d'alimentation.
Celle-ci devrait être branchée uniquement sur une prise de
courant installée conformément à la réglementation locale en
matière de sécurité.
REMARQUE : la source d'alimentation doit être de 120 V, 60
Hz avec un circuit minimal de 15 A. (Réservé)
A. Ne branchez qu'à une prise avec mise à
la terre.
B. Inspectez la corde d'alimentation avant
de l'utiliser. Ne l'utilisez pas si elle est
endommagée.
C. Gardez toutes les connexions sèches et au-
dessus du sol.
D. Ne touchez pas à la fiche avec des mains
mouillées.
Si vous devez remplacer la fiche ou la corde d'alimentation,
utilisez uniquement des pièces semblables. Communiquez
avec le service à la clientèle pour les bonnes pièces de
remplacement.
2.0 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
ATTENTION:
Un branchement en eau approprié.
3.0 CONNEXIONS DE FONCTIONNEMENT
20
3.4 RALLONGES ÉLECTRIQUES
Utilisez uniquement des rallonges destinées à un usage
externe. Ces rallonges sont identifiées d'une marque "
Acceptable pour usage avec des appareils extérieurs :
entreposez à l'intérieur lorsque non utilisé ". Utilisez
uniquement des rallonges qui possèdent un coefficient
électrique qui n'est pas inférieur à celui du produit. N'utilisez
pas de rallonges endommagées. Examinez la rallonge
électrique avant de l'utiliser et remplacez-la si elle est
endommagée. N'utilisez pas trop de rallonges et ne tirez pas
sur elles pour les débrancher. Gardez la corde éloignée de la
chaleur et des rebords tranchants. Débranchez toujours
l'appareil de la rallonge.
Suivez les caractéristiques techniques ci-dessous lorsque
vous utilisez une rallonge :
Longueur du câble Calibre du filage
Jusqu'à 7,6 m (25 pi) 12 AWG extérieur
AVERTISSEMENT: gardez toutes les
connexions sèches et au-dessus du sol afin de
réduire les risques d'électrocution. Ne touchez
pas à la fiche avec des mains mouillées.
A. Inspectez la corde d'alimentation avant de
l'utiliser. Ne l'utilisez pas si elle est
endommagée.
B. Gardez toutes les connexions sèches et
au-dessus du sol.
C. Ne touchez pas à la fiche avec des mains
mouillées.
AVERTISSEMENT: risque de blessure. Ne
dirigez pas le jet directement sur des personnes.
4.1 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Assurez-vous que l'approvisionnement en eau soit
branché et ouvert.
2. Assurez-vous que l'appareil soit branché.
3. Relâchez le dispositif de sécurité du pistolet s'il est
verrouillé. (Fig. 2)
4. Afin de laisser l'air s'échapper du tuyau, appuyez sur la
détente du pistolet jusqu'à ce que le flot d'eau soit
régulier.
5. Enlevez toute saleté ou corps étranger de la sortie de la
buse et de la fiche mâle du tube-rallonge.
6. Insérez le tube-rallonge dans le raccord à branchement
rapide de la buse en poussant fermement et en le
tournant d'un quart (¼) de tour pour le verrouiller en
place. (Fig. 3)
REMARQUE : assurez-vous que le tube rallonge soit bien
verrouillé.
AVERTISSEMENT: si le tube-rallonge n'est pas
bien verrouillé en place, la forte pression
pourrait l'éjecter lorsque vous actionnez le
pistolet.
7. Placez l'interrupteur de l'hydronettoyeur à la position "
ON " (EN MARCHE).
8. Appuyez sur la détente du pistolet pour démarrer le
moteur de l'hydronettoyeur.
AVERTISSEMENT: assurez-vous que le tube-
rallonge soit pointé vers un endroit sécuritaire
lorsque vous démarrez l'hydronettoyeur. Ne
pointez pas vers un visage ou aux pieds, car
vous risquez d'infliger des blessures graves.
4.2 BUSE POUR VAPORISATEUR VARIO
La buse peut ajuster le jet en éventail ou en pointe. Vous
ajustez le jet en la tournant. (Fig 4)
ATTENTION: le jet en pointe est très puissant.
Pour la plupart des cas de nettoyage, nous
recommandons un jet d'angle de vingt degrés
(20°) afin de ne pas endommager la surface
ciblée.
REMARQUE : la pression du jet sur la surface que vous
nettoyez augmente au fur et à mesure que vous rapprochez
le tube-rallonge de celle-ci.
Pour augmenter l'angle afin d'obtenir un jet en éventail,
tournez la buse dans le sens contraire des aiguilles.
Pour diminuer l'angle afin d'obtenir un jet de pointe, tournez
la buse dans le sens des aiguilles.
4.2.1 ASSEMBLAGE DE LA BROSSE À MAIN
Insérez la brosse à main dans le pistolet (Illust. 3a). Poussez
fermement et tournez 1/4 de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre pour verrouiller en place.
3.0 CONNEXIONS DE FONCTIONNEMENT
4.0 CONSIGNES D'UTILISATION
Fig. 3
Fig. 3a
Fig. 2
21
4.3 USAGE DE NETTOYANTS CHIMIQUES
1. Retirez le tube-rallonge.
2. Installez le dispensateur de savon. (Fig. 5)
3. Enlevez la bouteille et vérifiez le tube.
4. Le savon ou la cire se mélangeront automatiquement à
l'eau et seront évacués par la buse.
5. Utilisez uniquement des nettoyants pour hydronettoyeur
autorisés.
6. Le dispositif dispensateur de savon est conçu pour
utiliser une basse pression lorsqu'il mélange les détersifs
à l'eau. Le coefficient de consommation peut atteindre 10:1.
4.4 TECHNIQUES DE NETTOYAGE
Lorsque vous nettoyez avec l'hydronettoyeur, plusieurs
tâches peuvent être accomplies avec de l'eau seulement,
mais, dans la plupart des cas, il est préférable d'utiliser
également un détersif. Un détersif permet d'imbiber
rapidement la saleté et à l'eau sous haute pression de
pénétrer et d'enlever celle-ci plus efficacement.
4.4.1 APPPLICATION D'UN SAVON DE
DÉGRAISSAGE
1. Appliquez la solution savonneuse de l'hydronettoyeur sur
une surface de travail SÈCHE. REMARQUE : IL N'EST
PAS RECOMMANDÉ DE MOUILLER LA SURFACE EN
PREMIER. CELA DILUE LE DÉTERSIF ET RÉDUIT LA
CAPACITÉ DE NETTOYAGE. Sur une surface verticale,
appliquez le savon horizontalement d'un côté à l'autre en
partant du bas afin d'éviter les stries.
ATTENTION: évitez de travailler sur des surfaces
chaudes ou sous un ensoleillement direct afin de
réduire les risques que le savon endommage les
surfaces peintes.
2. Laissez le savon reposer pendant un court moment
avant de rincer.
ATTENTION: vous pouvez endommager les
surfaces peintes si vous laissez le savon sécher.
Lavez et rincez une petite section à la fois.
3. Rincez avec de l'eau propre à haute pression. Sur une
surface verticale, rincez en premier du bas vers le haut
puis du haut vers le bas. Maintenez la buse à environ 15
à 20 cm (6 à 8 po) de la surface de travail à un angle de 45°.
4.4.2 APPLICATION D'UNE CIRE LIQUIDE POUR
VÉHICULE
1. Dès que vous avez terminé de nettoyer, appliquez la cire
liquide pour véhicule en vous servant du dispensateur de
savon.
2. Appliquez la cire modérément de façon uniforme.
Appliquez sur les surfaces mouillées du bas vers le haut
pour une diffusion égale et pour éviter les stries.
3. Retirez le tube à succion de la bouteille de cire et rincez
à basse pression le surplus de votre véhicule.
REMARQUE - SI VOUS N'ENLEVEZ PAS LE SURPLUS
DE CIRE, VOUS RISQUEZ D'OBTENIR UN FINI VOILÉ.
4. Séchez avec un chiffon pour éliminer les taches d'eau.
4.5 APRÈS USAGE
Une fois que vous avez terminé d'appliquer le savon ou la
cire, retirez la bouteille et faites couler l'eau à travers le tube
jusqu'à ce qu'il soit complètement nettoyé.
REMARQUE : à défaut de bien le nettoyer, vous risquez que
le système d'injection se bouche et cesse de fonctionner.
1. Arrêtez l'appareil en appuyant sur le bouton On/Off
(En marche/Arrêt).
2. Débranchez la fiche électrique.
3. Fermez l'eau et dépressurisez l'appareil en appuyant
sur la détente.
AVERTISSEMENT: fermez l'alimentation en
eau et appuyez sur la détente pour
dépressuriser l'appareil. À défaut de quoi vous
risquez de vous blesser par suite d'un
écoulement d'eau sous haute pression.
4) Débranchez le tuyau d'écoulement à haute pression et le
tuyau d'entrée d'eau.
5.1 RACCORDS
Les connexions des tuyaux de l'hydronettoyeur, du pistolet et
du tube-rallonge devraient être nettoyées et lubrifiées
régulièrement afin de prévenir les fuites et les dommages
aux joints toriques.
5.2 BUSE
On doit lubrifier la buse régulièrement. L'obstruction de celle-
ci peut augmenter la pression de la pompe et un nettoyage
immédiat s'impose. (Fig. 6)
1. Retirez la buse de la lance (Fig. 6).
2. Nettoyez la buse.
3. Nettoyez la buse en insérant un filin rigide dans le centre
du trou.
4. Faites un refoulement d'eau dans la buse.
REMARQUE : vissez complètement la buse au tube-rallonge
jusqu'à verrouillage complet. (Voir photo à Fig. 6)
Redémarrez l'hydronettoyeur et relâchez la détente du
pistolet. Si la buse est toujours bouchée, répétez les points 1
à 4 ci-dessus.
4.0 CONSIGNES D'UTILISATION
Fig. 4
Fig. 5
5.0 ENTRETIEN
22
5.3 LUBRIFICATION
L'hydronettoyeur est conçu avec un système de lubrification
permanent. Il n'est pas nécessaire d'effectuer une vérification
ou une vidange d'huile conventionnelle.
REMARQUE : ADVENANT UNE FUITE D'HUILE,
COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
AFIN DE LE FAIRE RÉPARER. UNE LÉGÈRE FUITE
D'HUILE EST NORMALE.
5.4 PARAVENT À EAU
L'hydronettoyeur est équipé d'un paravent d'entrée d'eau
pour protéger la pompe.
ATTENTION : si le paravent à eau n'est pas
nettoyé régulièrement, le débit d'eau vers
l'hydronettoyeur s'affaiblira et la pompe pourra
s'endommager.
Pour nettoyer l'intérieur du paravent conique, enlevez le
raccord rapide et l'écran de plastique de l'entrée de la
pompe.
Effectuez un refoulement d'eau à travers le paravent.
Remplacez le paravent d'eau et mettez en place de
raccord rapide immédiatement afin de prévenir des
objets étrangers d'entrer dans la pompe.
ATTENTION : n'endommagez pas le paravent
lorsque vous l'enlevez et le nettoyez. Tout corps
étranger qui pénètre dans la pompe peut
endommager celle-ci.
5.5 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Les conduits d'aération situés dans et autour de
l'hydronettoyeur doivent être maintenus propres et exempts
de toute obstruction afin d'assurer un refroidissement
approprié du moteur pendant qu'il fonctionne.
AVERTISSEMENT : évitez que de l'eau pénètre
dans les conduits d'aération de l'hydronettoyeur
afin de réduire les risques de dommage à
l'appareil et de chocs à l'opérateur.
Dans un système à isolation double, il y a deux
systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre.
Aucun moyen de mise à la terre n'est fourni sur
un produit à isolation double et il en est de
même pour l'hydronettoyeur. L'entretien d'un
produit à isolation double exige de prendre des précautions
extrêmes et de bien connaître le système et il ne devrait être
effectué que par une personne qualifiée. Les pièces de
rechange pour un produit à isolation double doivent être
semblables à celles qu'elles remplacent. Un produit à
isolation double est marqué par les mots " ISOLATION
DOUBLE " ou " DOUBLE ISOLATION ". On peut également
retrouver le symbole suivant sur le produit.
ATTENTION : entreposez toujours votre
hydronettoyeur dans un endroit où la température
ne sera pas inférieure à 4,5 °C (40 °F). Vous
pourriez endommager la pompe de façon
permanente. LA GARANTIE NE COUVRE PAS
LES DOMMAGES CAUSÉS PAR LE GEL.
Dans le cadre de son engagement à améliorer la qualité de
ses produits, le fabricant se réserve le droit de modifier ses
composantes ou ses modèles, s'il y a lieu.
5.0 ENTRETIEN
Fig. 6
6.0 ENTRETIEN D'UN APPAREIL À
ISOLATION DOUBLE
7.0 DIRECTIVES POUR LE
DÉPLACEMENT ET L'ENTREPOSAGE
8.0 DONNÉES TECHNIQUES
Pression de la pompe
103,4 bar (1500 PSI) max.
*Pression de fonctionnement
Exigences électriques 120 V, 15 A, 60 Hz
Corde électrique 7 m (23 pi)
Tuyau à haute pression 5,8 m (19 pi)
Débit d'eau 5,68 lpm
Source d'intensité
minimale
15 A
Pression dans l'entrée
d'eau
1,4 à 6,9 bar (20 à 100 PSI)
Entrée d'eau Eau froide du robinet
Coefficient de
consommation de savon
10 % max.
*Le débit d'eau et le coefficient maximal de la pression sont
établis conformément aux normes de la PWMA (Pressure
Washer Manufacturers Association). Standard PW101
23
9.0 DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE PROBABLE CORRECTIF
Le moteur de démarre pas ou
s'arrête en cours de
fonctionnement
Longueur de la rallonge ou jauge
défectueuse
Utilisez une bonne rallonge. Voir le Manuel de
l'utilisateur à la section 3,3
Fiche lâche ou débranchée Rebranchez la fiche
L'interrupteur thermique de
l'hydronettoyeur a sauté
Laissez l'appareil refroidir et redémarrez-le
La détente du pistolet ne fonctionne pas
bien
Appelez le service à la clientèle.
Pistolet défectueux Retirez le pistolet, orientez le jet d'eau dans une
direction opposée à la source d'électricité et
appuyez sur ON (EN MARCHE). Si l'appareil
redémarre, remplacez le pistolet en
communiquant avec le service à la clientèle.
Le disjoncteur ou un fusible a
sauté
Surcharge du circuit Vérifiez que le circuit a un coefficient de 15 A ou
plus
La rallonge est trop longue ou le filage
trop petit
Utilisez une bonne rallonge comme il est
recommandé à la section 3.3 du Manuel de
l'utilisateur
La buse partiellement bouchée Nettoyez la buse comme indiqué à la section 5.2
Pression trop forte Nettoyez la buse comme indiqué à la section 5.2
Fuite d'eau ou d'huile au bas de
la pompe
Une légère fuite d'huile est normale Si la fuite est importante, communiquez avec le
service à la clientèle.
La détente ne bouge pas Le cran de sûreté du pistolet est en
place
Relâchez le cran de sûreté
L'appareil ne veut pas s'arrêter
lorsque la détente est relâchée
La détente du pistolet ne fonctionne pas
bien
Appelez le service à la clientèle
Le moteur tourne, mais la pompe
ne développe pas une pression
maximale ou celle-ci est
irrégulière
Le robinet est fermé Ouvrez le robinet
Le paravent à eau est bouché Nettoyez le paravent. Voir la section 5.4.
Le pistolet et le tuyau sont défectueux Remplacez le pistolet et le tuyau.
Le tuyau d'arrosage est plié Redressez le tuyau.
La buse du tube-rallonge est usée Remplacez la buse du tuyau-rallonge.
Il y a de l'air dans la pompe Laissez l'hydronettoyeur fonctionner avec le
pistolet ouvert et le tube-rallonge enlevé jusqu'à
ce que l'écoulement d'eau soit régularisé.
Buse bouchée Nettoyez la buse. Voir la section 5.2 du Manuel
d'utilisateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Powermate PW0501500 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à