Flotec FP7130 Mode d'emploi

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Mode d'emploi
OWNER’S MANUAL
Pre-Charged Pressure Tanks
NOTICE D’UTILISATION
Réservoirs sous pression préchargés
MANUAL DEL USUARIO
Tanques de presion precargada
©2007 FP490 (Rev. 9/28/07)
®
P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone:
1-800-365-6832
Fax:
1-800-526-3757
E-Mail:
info@flotecwater.com
Web Site:
http://www.flotecwater.com
MODELS
FP7100
FP7100H
FP7110
FP7110T
FP7110TH
FP7120
FP7125
FP7130
FP7135
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English..................... Pages 2-8
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (800) 365-6832
Français ................ Pages 9-15
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación
o mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español..............Paginas 16-22
Sécurité 9
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832
LIRE TOUTES CES
INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE!
Ce symbole indique qu'il faut être prudent.
Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou
dans cette Notice, rechercher une des mises en
garde qui suivent, car elles indiquent un
potentiel possible de blessures corporelles :
avertit d'un danger qui causera des
blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l'ignore.
avertit d'un danger qui risque de
causer des blessures corporelles, la mort ou des
dommages matériels importants si on l'ignore.
avertit d'un danger qui causera ou qui
risquera de causer des blessures corporelles, la
mort ou des dommages matériels importants si on
l'ignore.
Le mot NOTA indique des instructions spéciales et
importantes n'ayant aucun rapport avec les
dangers.
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité
contenues dans cette Notice ou collées sur la
pompe.
Garder les autocollants de sécurité en bon état;
les remplacer s'ils manquent ou s'ils ont été
endommagés.
1. Lire ce manuel avec soin. Le non-respect des
instructions peut entraîner des blessures cor-
porelles graves et/ou des dommages matériels.
2. Consulter l’installateur ou un plombier agréé
pour
sélectionner le clapet de surpression qui
convient. Procéder à l’installation en suivant
les réglementations des codes locaux.
3. Toujours tester la pureté de l’eau du puits avant
son utilisation. Se renseigner auprès du service
d’hygiène local pour les procédures de contrôle
à suivre.
4. Avant d’installer et d’intervenir sur le réservoir,
S’ASSURER que la source d’alimentation de la
pompe est bien débranchée. Libérer toute la
pression d’eau avant d’intervenir sur le réservoir
ou sur le système. Libérer toute la pression d’air
avant de déposer la couronne du couvercle.
5. Poser le clapet de surpression dans la
canalisation de la pompe qui mène au réservoir,
en installant le clapet aussi près du réservoir
que possible.
6. S’ASSURER que le circuit électrique de la
pompe est correctement mis à la terre.
7. Supprimer les prises d’air, les contrôleurs de
volume d’air, et tous les dispositifs de gonflage
existant dans le système.
8. NE PAS utiliser le réservoirs en tant que
suppresseur de pompage.
Pression dangereuse. Pour éviter
les blessures graves ou mortelles possibles, et/ou
l’endommagement du matériel, il faut maintenir la
pression du système à moins de 689 kilopascals
(kPa) (100 PSI) en toutes circonstances. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner
l’explosion du réservoir. Si la pression de refoule-
ment du système peut dépasser 689 kPa (100 PSI),
installer un clapet de surpression capable d’assurer
le plein débit de la pompe à 689 kPa (100 PSI).
Ne pas soumettre au gel la pompe,
le réservoir de la pompe, ou la canalisation. Le gel
peut endommager gravement l’équipement, et
risque d’entraîner l’explosion du réservoir et de
provoquer des blessures graves. L’exposition du
réservoir au gel annule les termes de sa garantie.
Renseignements généraux 10
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Les réservoirs dont il est fait mention ci-dessous
sont des réservoirs préchargés ou ayant été remplis
d'air à l'usine à 40 livres par pouce carré (lb/po
2
)
(276 kPa). Installer le réservoir sous pression con-
formément au Tableau 1. Pour cela, purger de l'air
du réservoir ou en ajouter par la valve qui se trouve
en haut du réservoir.
NOTA : Toujours régler ou vérifier un réservoir
préchargé lorsqu'il ne contient PAS D'EAU ou
lorsque le système d'eau n'est pas sous pression. Si
de l'eau a déjà été pompée avant de régler ou de
vérifier la pression de précharge, arrêter la pompe.
Ouvrir un robinet jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
pression dans le système d'eau. Régler la précharge
du réservoir conformément au Tableau 1, puis fer-
mer le robinet et redémarrer la pompe.
NOTA : Après avoir corrigé la pression, reposer et
serrer le bouchon de la valve d'air. Ne pas reposer
le bouchon de la valve peut causer une perte de
pression d'air et mener à une saturation du réser-
voir et à une panne du diaphragme.
TABLEAU 1
(Le premier chiffre de réglage du manostat indique
la pression de démarrage de la pompe; le deuxième
chiffre indique la pression d'arrêt de la pompe.)
Plusieurs réservoirs sous pression préchargés peu-
vent être branchés ensemble pour augmenter la
quantité d'eau pouvant être soutirée. La quantité
d'eau pouvant être soutirée est la quantité réelle
d'eau disponible à partir du moment où le réservoir
est plein jusqu'au moment où la pompe se met en
marche. Deux réservoirs de même contenance dou-
bleront la quantité d'eau pouvant être soutirée, trois
réservoirs tripleront la quantité d'eau pouvant être
soutirée, et ainsi de suite (voir la Figure 1).
Positionner le manostat comme il est illustré. Le
réservoir et le manostat ne peuvent pas être instal-
lés à plus de 10 pieds (3 mètres) l'un de l'autre.
NOTA : La capacité du réservoir n'est pas la quan-
tité d'eau pouvant être soutirée.
La capacité du réservoir est le volume physique
réel de la tôle qui compose le réservoir.
CYCLES DE FONCTIONNE-
MENT (FIGURE 2)
Le réservoir est presque vide – l'air remplit la
partie qui se trouve au-dessus du diaphragme
(Figure A).
L'eau commence à remplir le réservoir – au fur et
à mesure que le réservoir se remplit d'eau, l'air est
comprimé au-dessus du diaphragme (Figure B).
3° Le cycle de pompage est terminé – l'air est comprimé
jusqu'au réglage ARRÊT du manostat (Figure C).
L'eau est soutirée du réservoir – l'air comprimé
chasse l'eau du diaphragme (Figure D).
Le diaphragme est complètement vide – un
nouveau cycle recommence (Figure A).
INSTALLATION
Brancher le tuyau de refoulement de la pompe sur
un té. Brancher un côté du té sur la bride du réser-
voir et l'autre côté du té sur le service. Utiliser un
tuyau en plastique ou en acier, selon le besoin.
Pour empêcher toute fuite, utiliser du ruban téflon
ou du Plasto-Joint Stik
1
sur les filets mâles de tous
les raccords filetés à effectuer sur le réservoir.
NOTA : Pour s'assurer de ne pas endommager les
filets des raccords et que tous les filets sont propres,
visser tout d'abord les raccords à la main (sans pro-
duit d'étanchéité). Lorsque les filets seront propres,
débrancher les tuyaux, ajouter du ruban téflon ou
du Plasto-Joint Stik, puis rebrancher les tuyaux. Les
serrer tout d'abord à la main, puis terminer le ser-
rage avec une clé à tuyau.
Pour installer un coude ou un mamelon dans le
bride en plastique du réservoir, le serrer tout
d’abord à la main, puis le serrer 1-1/2 tour avec
une clé à tuyau. NE PAS TROP SERRER!
Remplacement d’un reservoir
standard
Lorsque l'on remplace le réservoir standard d'un sys-
tème d'eau par un réservoir préchargé, aucun orifice
de purge et aucun régulateur de volume d'air n'est
requis. Lorsque l'on détermine la taille d'un réservoir
préchargé pour remplacer un réservoir standard, la
quantité de soutirage d'eau des deux réservoirs doit
être la même. Par exemple, la quantité de soutirage
d'eau du réservoir préchargé modèle FP7110T est de
5,8 gallons (22 litres), ce qui correspond à un réser-
voir standard de 42 gallons ayant une capacité de
soutirage d'eau de 4,3 gallons (16,3 litres).
Lorsque le réglage Réduire la précharge
du manostat se situe du réservoir à (lb-po
2
)
20-40 PSI (138-276 kPa) 18 (124 kPa)
30-50 PSI (207-345 kPa) 28 (193 kPa)
40-60 PSI (276-414 kPa) 38 (262 kPa)
Figure 1
Figure 2
AB
CD
Du puits
Réservoirs
Manostat
Vers la tuyauterie
d'alimentation
en eau
EAU
EAU
EAU
1
Lake Chemical Co., Chicago, Illinois
Installation 11
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832
Tension et pression dangereuses.
Avant d'intervenir sur la pompe, le réservoir et la
tuyauterie, couper le courant parvenant à la
pompe et purger toute la pression du système.
Dans le cas d'une installation à pompe à éjecteur,
débrancher le tube du régulateur de volume d'air
de l'orifice du corps de la pompe ou du corps de
l'éjecteur, puis boucher l'orifice (voir la Figure 3).
Le bouchon est déjà posé sur les pompes neuves.
NOTA : Lorsque l'on intervient sur la pompe sub-
mersible d'un puits, toujours s'assurer que l'élingue
est solidement accrochée sur la pompe et ancrée
en toute sécurité sur la tête du puits. Ne pas laisser
tomber la pompe dans le puits!
Prises d’air (Figure 4)
NOTA : Dans le cas des installations à pompe sub-
mersible, il se peut que le tuyau de refoulement verti-
cal comporte un ou plusieurs orifices de purge.
Ils devront donc être déposés et les tés devront être
bouchés si un réservoir sous pression est installé dans
le système. Pour cela, relever la pompe et le tuyau de
refoulement suffisamment hauts de façon à amener
les orifices de purge au-dessus du puits. Déposer les
orifices de purge des tés et les remplacer par des bou-
chons (voir la Figure 4). Les orifices de purge peuvent
être de différents diamètres. Il faut donc, pour cette
raison, toujours avoir une paire de bouchons de 1/2
pouce, 3/4 de pouce et 1 pouce disponibles. Reposer
la pompe et rebrancher le tuyau de refoulement.
Réglage de la précharge du
réservoir
Dans les régions où la température reste élevée
longtemps, la pression des réservoirs préchargés peut
augmenter. Dans ce cas, le soutirage du réservoir (la
quantité d'eau disponible par cycle) risque de dimin-
uer. Si cela devait se produire, régler la pression de
précharge conformément au Tableau 1 de la page 10.
Chasser tout l'air des tuyauteries du système et de
la partie réservoir d'eau du réservoir préchargé.
Ceci est obligatoire dans le cas : d'installations
neuves, de pompes devant être réamorcées et si la
pompe a été démontée pour être réparée. Pour
procéder à cette opération :
Ouvrir les robinets qui se trouvent les plus loin
du réservoir et démarrer la pompe.
Faire fonctionner la pompe jusqu'à ce que les
jaillissements cessent et qu'un jet d'eau continu
coule (sans air).
Ouvrir et fermer de façon répétitive les robinets
jusqu'à ce que tout l'air ait été chassé.
Si le jet d'eau ne coule pas d'une manière
régulière, de l'air est peut-être aspiré dans le sys-
tème; s'assurer s'il n'y a pas de prise d'air dans
la tuyauterie du côté aspiration de la pompe.
NOTA : Pour empêcher le saturage d'eau, vérifier
la charge d'air du réservoir une fois par année.
POUR VÉRIFIER LA CHARGE
D'AIR DANS LE RÉSERVOIR
Si le soutirage de l'eau diminue considérablement,
vérifier ce qui suit :
Pour vérifier la charge d'air dans le réservoir,
couper le courant parvenant à la pompe, ouvrir
un robinet se trouvant près du réservoir et vider
complètement le réservoir.
Vérifier la pression d'air dans le réservoir en
branchant un manomètre pour pneu sur la
valve d'air. Voir le Tableau 1 de la page 10
pour connaître les réglages de pression. Au
besoin, régler la pression du réservoir plus
haute ou plus basse.
Utiliser du savon ou du liquide détergent pour
vérifier s'il y a fuite d'air autour de la valve.
Des bulles indiquent une fuite. Au besoin, dis-
siper la pression d'air et poser un obus de valve
neuf (cet obus est le même que celui utilisé sur
les pneus sans chambre à air des automobiles).
148 0893
Figure 3 : Boucher l'orifice du régulateur de vol-
ume d'air lorsque l'on installe un réservoir
préchargé sur une pompe existante. Le bou-
chon est installé sur les pompes neuves.
Figure 4
Couvercle de
puits ventilé
Câble
submersible
Pompe
Attacher le câble
sur le tuyau avec
du ruban
Raccord de tuyau
Adaptateur de
branchement
à coulisseau
Clapet de
non retour
2 pi
(60 cm)
Remplacer les orifices
par des bouchons ou
bien déposer les tés.
Installation 12
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832
CONTRÔLE DE FUITE DU
DIAPHRAGME
Couper le courant parvenant à la pompe.
Vider toute l'eau contenue dans le diaphragme
du réservoir en ouvrant le robinet se trouvant le
plus près du réservoir.
Déposer le bouchon de la valve et dissiper
toute la pression en appuyant sur l'obus de la
valve. Lorsque l'air cesse de sortir par la valve,
déposer l'obus pour dissiper ce qui reste de
pression.
Débrancher le tuyau du coude de la bride du
couvercle du réservoir.
Prudemment, retourner le réservoir à l'envers
ou le coucher sur son côté.
Toute eau restant dans le réservoir
peut causer un déplacement soudain du poids
lorsque l'on baisse le réservoir. Supporter le réser-
voir de façon qu'il ne tombe pas lorsqu'on le bais-
sera ou lorsqu'on le retournera.
Si le diaphragme fuit, l'eau s'échappera vers la
valve. Dans ce cas, remplacer le diaphragme.
Si l'on remplace le diaphragme, s'assurer de dis-
siper la pression de l'air et la pression de l'eau
avant de déposer la bride du couvercle. Lorsque
l'on remonte la bride du couvercle, ne pas serrer
les écrous ni les tiges filetées de fixation à un cou-
ple supérieur à 85 lb-po (9,6 N.m).
NOTA :
Lorsque l'on utilise un tuyau métallique avec
des raccords en plastique, n'utiliser que du ruban
téflon ou du Plasto-Joint Stik
1
sur les filets mâles.
NOTA : La plupart des réservoirs standard compor-
tent des orifices d'arrivée et de sortie séparés. Les
réservoirs préchargés comportent un orifice qui sert
à ces deux fonctions. Lorsque l'on remplace un
réservoir standard par un réservoir préchargé,
brancher le tuyau provenant de la pompe dans un
té, comme il est illustré. La 2e branche du té servira
à brancher un tuyau sur le coude du réservoir et la
3e branche du té servira à brancher la tuyauterie
du service d'eau.
160 0893
Figure 5 : Installation typique sur un réservoir
préchargé vertical et sur une pompe de puits
submersible
Capacité Équivalence avec un Diamètre du Hauteur du Taraudage du
Numéro de maximum réservoir standard réservoir réservoir refoulement
catalogue en gal. US (L) gal. US (L)
(mm) (mm)
du réservoir
FP7100 6 (23) 15 (57) 12 po (305) *16-1/2 po (419) 3/4 po
FP7100H 6 (23) 15 (57) 12 po (305) *16-1/2 po (419) 3/4 po
FP7110T 19 (72) 42 (159) 16 po (406) 30-1/8 po (765) 1 po
FP7110TH 19 (72) 42 (159) 16 po (406) *24-5/8 po (625) 1 po
FP7110 19 (72) 42 (159) 20 po (508) 22-3/4 po (578) 1 po
FP7120 35 (132) 82 (310) 20 po (508) 36-1/4 po (921) 1 po
FP7125 50 (189) 120 (454) 24 po (610) 34-3/4 po (883) 1-1/4 po
FP7130 85 (322) 220 (833) 24 po (610) 54 po (1 372) 1-1/4 po
FP7135 119 (450) 320 (1 211) 24 po (610) 68 po (1 727) 1-1/4 po
Qté d'eau soutirée - gal. (L)
Numéro de
20 et 40 lb/po
2
30 et 50 lb/po
2
40 et 60 lb/po
2
catalogue (138 et 276kPa) (207 et 45kPa) (276 et 414kPa)
FP7100 2,2 (8,3) 1,8 (6,8) 1,6 (6,1)
FP7100H 2,2 (8,3) 1,8 (6,8) 1,6 (6,1)
FP7110T 6,9 (26,1) 5,8 (22) 5,0 (18,9)
FP7110TH 6,9 (26,1) 5,8 (22) 5,0 (18,9)
FP7110 6,9 (26,1) 5,8 (22) 5,0 (18,9)
FP7120 12,7 (48,1) 10,7 (40,5) 9,3 (35,2)
FP7125 18,3 (69,3) 15,5 (58,7) 13,4 (50,7)
FP7130 30,0 (113,6) 26,0 (98,4) 22,0 (83,3)
FP7135 41,3 (156,3) 35,4 (134,0) 31,0 (117,3)
* Longueur hors tout; ce modèle est un réservoir horizontal.
Renseignements sur le produit – Réservoirs préchargés
Du puits
Manostat
Manomètre
Soupape
de sûreté
Vers le
service
d'eau
Pièces de rechange 13
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832
2
3
4
1
1
2
3
4
2880 0797 RTL
Modèle
FP7100-08
Modèle FP7100H-08
Désignation Nbre
Réf. des pièces utilisé FP7100H-08 FP7100-08
1 Diaphragme en vinyle 1 U20-7 U20-7
2 Bride du couvercle 1 U31-442P U31-442P
3† Écrou à bride - 5/16 - 18 6 U36-202BT U36-202BT
4 Valve avec chapeau 1 U212-160 U212-160
PIÈCES DE RECHANGE
† Articles standard à acheter localement.
Pièces de rechange 14
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832
1
2
3
4
2399 0496SRS
PIÈCES DE RECHANGE
Désignation Nbre
Réf. des pièces utilisé FP7110-08 FP7110T-08 FP7110TH-08
1 Diaphragme en vinyle 1 U20-8 U20-13 U20-13
2 Bride du couvercle et coude 1 U31-446P U31-446P U31-446P
3 Écrou à bride - 5/16 - 18 6 U36-202BT U36-202BT U36-202BT
4 Valve avec chapeau 1 U212-160 U212-160 U212-160
Désignation Nbre
Réf. des pièces utilisé FP7120-08 FP7125-08 FP7130-08
1 Diaphragme en vinyle 1 U20-9 U20-10 U20-14
2 Cover flange 1 U31-446P U31-447P U31-447P
3 Écrou à bride - 5/16 - 18 6 U36-202BT U36-202BT U36-202BT
4 Valve avec chapeau 1 U212-160 U212-160 U212-160
Désignation Nbre
Réf. des pièces utilisé FP7135
1 Diaphragme en vinyle 1 U20-20
2 Cover flange 1 U231-462P
3 Écrou à bride - 5/16 - 18 6 U36-202BT
4 Valve avec chapeau 1 U212-160
Modèles
FP7110-08
FP7110T-08
FP7110TH-08
FP7120-08
FP7125-08
FP7130-08
FP7135
Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie
Garantie limitée
La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.
FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de
fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant
la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités
énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de fabrication seulement. Elle ne couvre pas
l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique pour veiller à son bon fonctionnement. La présente
garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale d’une pièce ou de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la garantie. Cette
dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous garantie. La garantie se limite
à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de rechange (c.-à-d. un article remplacé sous
garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de FLOTEC
au 1 800 365-6832.
Toutedemandederèglementenvertudelaprésentegarantiedoitêtrefaiteenretournantl’article(àl’exceptiondespompesdepuisard;
voir la marche à suivre ci-dessous) au magasin où celui-ci a été acheté ou à l’usine dès qu’une défectuosité est soupçonnée. FLOTEC
prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de
30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.
Pompes d’eaux d’égout
NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle
de FLOTEC. Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• Porterdesgantsencaoutchoucpourmanipulerlapompe.
• Àdesfinsdegarantie,retournerl’étiquettefigurantsurlecordondelapompeetl’originaldureçuaudétaillant.
• Mettrelapompeaurebutconformémentàlaréglementationlocale.
Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois
Produit Période de garantie
FP0F360AC, FP0FDC 90 jours
FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC, FPCP-20ULST,
FPPSS3000, FPSC2150A, FPSC3150A, FPSC3350A
2 ans
Pompes de puits submersibles de 10,2 cm (4 po), FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A,
FPSC1725X, FPSC2200A, FPSC2250A, FPSE3601A, FPPSS5000
3 ans
Réservoir préchargé de système d’eau (gamme FP7100), E100ELT, E3305TLT, E3375TLT,
E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT, FPSC3200A, FPSC3250A, FPSC4550A
5 ans
Modalités générales et restriction des recours
L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette
garantie.Cettegarantienes’appliquepasàcequisuit:(1)Lescatastrophesnaturelles;(2)Lesproduitsqui,selonFLOTEC,ontfaitl’objet
d’unenégligence,d’uneutilisationabusive,d’unaccident,d’unemauvaiseapplicationoud’unealtération;(3)Lesdéfaillancesdues
àuneinstallation,uneutilisation,unentretienouunentreposageinappropriés;(4)Uneapplication,uneutilisationouuneréparation
atypiqueounonapprouvée;(5)Lesdéfaillancescauséesparlacorrosion,larouilleoud’autresmatériauxétrangersausystème,oupar
une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
FLOTEC NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y
COMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESGARANTIESDEQUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.LA
GARANTIELIMITÉESUSMENTIONNÉENEDOITPASÊTREPROLONGÉEAU-DELÀDELADURÉEPRÉVUEAUXPRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée
des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie
procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selonl’État.
FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone : 1 800 365-6832 • Télécopieur : 1 800 526-3757 • flotecwater.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Flotec FP7130 Mode d'emploi

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues