Olympus 43860740 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Olympus 43860740 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
ENGLISH
DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA/CÁMARA DIGITAL
BASIC MANUAL
ENGLISH
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera
before taking important photographs.
These instructions are only for quick reference. For more details on the
functions described here, refer to the camera reference manual on the CD-
ROM included with the camera.
C-3020ZOOM
MANUEL DE BASE
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi, de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d’effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par
ailleurs de faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement
de l’appareil photo.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails sur
les fonctions décrites ici, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM.
FRANÇAIS
EINFACHE ANLEITUNG
DEUTSCH
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese
Bedienungsanleitung, um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen,
um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu
machen.
Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Eine
ausführliche Beschreibung der hier aufgeführten Funktionen finden Sie in der
Bildschirmbedienungsanleitung der CD-ROM.
MANUAL BÁSICO
ESPAÑOL
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el
uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para
familiarizarse con su cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para más detalles acerca
de las funciones aquí descritas, refiérase a las instrucciones del CD del
software en el CD-ROM.
Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l'achat de
cet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnement
optimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement le
mode d'emploi avant d'utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
Conservez-le soigneusement afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
46
FRANÇAIS
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les
exigences européennes en matière de sécurité, santé,
environnement et protection du consommateur. Les appareils
photos à marque “CE” sont destinés à la vente en Europe.
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord et du Sud
Marques commerciales
IBM est une marque déposée de la firme International Business Machines
Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des
marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétaires
respectifs.
Le standard pour les systèmes de fichier d’appareil photo indiqué dans ce
manuel est le standard “Design rule for Camera File system/DCF” stipulé
par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Association).
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : C-3020ZOOM
Nom de marque : OLYMPUS
Partie responsable : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Numéro de téléphone : 631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
47
FRANÇAIS
NOMENCLATURE DES PIÈCES 48
UTILISATION DE CE MANUEL 58
PRÉPARATIFS 59
PRISE DE VUES DE BASE 63
PRISE DE VUES ÉLABORÉE 77
AFFICHAGE 79
RÉGLAGES D’IMPRESSION 82
TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEUR 83
ACCESSOIRES EN OPTION 85
CODES D’ERREUR 86
FICHE TECHNIQUE 88
TABLE DES MATIÈRES
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide.
Pour plus de détails sur les fonctions décrites ici, se
référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM.
48
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Appareil photo
FRANÇAIS
Voyant de retardateur
Molette de réglage dioptrique
Levier de zoom (T/W)
Levier d’affichage
d’index/affichage gros plan
(/)
Déclencheur
Écran de commande
Flash
Couvercle du logement
de carte
Oeillet de
courroie
Objectif
Couvercle de connecteur
Connecteur USB
Prise d’entrée CC (DC-IN)
49
FRANÇAIS
Touche de mémorisation AE (AEL)
Touche Custom ( )
Touche de protection ( )
Touche d’effacement ( )
Touche de mode de flash ( )
Touche gros plan/spot ( )
Touche d’impression ( )
Molette Mode
(S-Prg, A/S/M/ , P, OFF, )
Viseur
Écran ACL
Touche OK/Menu
Touche de mise au
point manuelle ( )
Touche de l’écran
()
Voyant d’accès de
carte
Molette de défilement
(
ÑñÉí)
Verrou du compartiment des piles
Couvercle du
compartiment des
piles
Embase filetée
de trépied
50
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Indications dans le viseur
FRANÇAIS
1
2
3
1 Voyant orange
Dans certaines situations, ce voyant s’allume quand vous appuyez sur
le déclencheur jusqu’à mi-course. Ceci indique que le flash se
déclenchera lorsque la vue est prise.
S’allume quand vous commencez à enregistrer le film et reste allumé
pendant l’enregistrement.
Clignote si le flash est nécessaire pour une vue particulière et qu’il est
débrayé.
Si ce voyant clignote juste après avoir changé du mode flash débrayé
en un autre mode de flash ou après une prise de vue avec le flash, cela
signifie que le flash est en cours de recharge. Attendre que le voyant
s’arrête de clignoter, puis appuyer sur le déclencheur.
2 Voyant vert
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour
mémoriser la mise au point et l’exposition, ce voyant s’allume. Si le
sujet n’est pas au point, le voyant clignote.
Clignote quand le déclenchement n’est pas possible, par exemple
pendant le traitement d’une image après la prise de vues ou quand il n’y
a plus d’espace de mémoire sur la carte.
Clignote lorsqu’il y a un problème avec la carte.
3 Repères de mise au point automatique
Les placer sur le sujet pour le mettre au point.
51
Indications de l’écran de commande
FRANÇAIS
134
2
0
!
@
#
$% ^
5
6
7
8
9
1 Mode Flash
Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur la
touche (mode de flash).
Pas d’indication: Flash automatique, : Flash atténuant l’effet “yeux
rouges”, : Flash d’appoint, SLOW: Flash synchronisé à vitesse
lente, : Arrêt (Flash débrayé)
2 Mise au point manuelle
Affiché en faisant la mise au point en utilisant la fonction de mise au
point manuelle.
3 Commande d’intensité du flash
Affichée lorsque la quantité de lumière émise par le flash est ajustée.
4 Contrôle des piles
Lorsque l’énergie restante des piles est faible, l’indication de contrôle
des piles change comme suit:
Le moment où l’indication de contrôle des piles apparaît, varie en fonction du type
de piles utilisé.
5 Erreur de carte
Quand l’appareil est sous tension, il contrôle la carte mémoire amovible.
S’il y a un problème avec la carte, cette indication apparaît.
6 Balance des blancs
Affiché lorsque la balance des blancs est réglée sur n’importe quel
mode sauf AUTO.
Énergie restante élevée
Énergie restante faible
Énergie épuisée
Clignote, puis s’éteint.
52
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Indications de l’écran de commande (Suite)
FRANÇAIS
7 ISO
Affiché lorsque la sensibilité ISO est réglée sur n’importe quel mode
sauf AUTO.
8 Compensation d’exposition
Affichée lorsque la compensation d’exposition est réglée sur une valeur
autre que 0.
9 Fourchette automatique
Affichée lorsque le mode Drive est réglé sur le mode Fourchette
automatique.
0 Mode gros plan
Affiché lorsque le mode gros plan est engagé.
! Mode de mesure ponctuelle
Affiché lorsque le mode de mesure ponctuelle est réglé.
@ Prise de vues en série
Affichée lorsque le mode Drive est réglé sur Prise de vues en série ou
sur Prise de vues en série AF.
# Mode retardateur
Affiché lorsque le mode retardateur est réglé.
$ Mode d’enregistrement (TIFF, SHQ, HQ, SQ)
Affiche le mode dans lequel les images seront enregistrées.
% Écriture sur carte
Affichée lorsque des vues sont en cours d’écriture sur une carte
mémoire amovible.
^ Nombre d’images fixes enregistrables
Affiche le nombre d’images fixes que vous pouvez prendre.
Secondes restantes ( mode Cinéma seulement)
Affiche la durée d’enregistrement cinéma disponible.
Erreur de carte
Affichée s’il y a un problème avec la carte mémoire amovible.
T Voir “Codes d’erreur”.
134
2
0
!
@
#
$% ^
5
6
7
8
9
53
Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues
FRANÇAIS
Les indications varient en fonction du mode de prise de vues.
Les informations ci-dessous sont
affichées pendant 3 secondes environ
après opération sur les touches/molette
Mode ou fermeture des menus.
Les informations ci-dessous sont
toujours affichées en mode de
prise de vues.
*
Ces illustrations montrent des exemples
d’indications affichées lorsque la
molette Mode est réglée sur P.
1 Mode de prise de vues
Affiche le mode de prise de vues.
S-Prg: mode Programme de scènes ( : mode Portrait, : mode
Sports, : mode Paysage, : mode Scène de nuit, : mode
Cinéma), P: Mode programmé, A: Mode à priorité à l’ouverture,
S: Mode à priorité à la vitesse, M: Mode manuel, : Mon mode
2 Valeur de l’ouverture
Affiche la valeur de l’ouverture courante.
3 Vitesse d’obturation
Affiche la vitesse d’obturation courante.
4 Compensation d’exposition
Affiche la valeur courante de compensation d’exposition (luminosité)
Exposition différentielle (Mode M uniquement)
Affiche la différence entre l’exposition déterminée par la combinaison
d’ouverture et de vitesse d’obturation actuellement sélectionnée et le
niveau d’exposition considéré optimal par l’appareil.
5 Mémorisation de l’exposition
AEL : Mémorisation AE
L’exposition est mémorisée juste pour une seule prise de vue. Après la
prise de vues, l’indication disparaît.
HQ
MF
AEL
SLOW1
AEL
HQ
MF
54
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite)
FRANÇAIS
HQ
MF
AEL
MEMO : Mémoire AE
L’exposition est mémorisée et conservée en mémoire même après la
prise de vues.
Cet indicateur est affiché jusqu’à ce que la mémoire AE soit annulée.
6 Repères de mise au point automatique
Les placer sur le sujet pour le mettre au point.
7 Mode d’enregistrement (TIFF, SHQ, HQ, SQ)
Affiche le mode d’enregistrement sélectionné dans le menu.
8 Mise au point manuelle
Affiché en faisant la mise au point en utilisant la fonction de mise au
point manuelle.
9 Nombre de vues enregistrables
Affiche le nombre de vues fixes que vous pouvez prendre.
Secondes restantes ( mode Cinéma seulement)
Affiche le temps d’enregistrement de films disponible pour une seule
prise de vue.
0 Bloc mémoire d’image
Affiche la quantité d’espace utilisée par les images enregistrées dans la
mémoire incorporée. Si vous prenez des photos de façon continue,
l’indication change comme montré ci-dessous.
Le bloc mémoire d’image change en fonction du nombre de vues
enregistrables ou des secondes restantes.
55
FRANÇAIS
! Mode Drive
Affiché lorsque le mode Drive est réglé dans les menus.
: Prise d’une seule vue, : Prise de vues en série, : Prise de
vues en série AF, : Prise de vue avec retardateur, BKT : Fourchette
automatique
@ Mode mesure ponctuelle/gros plan
Affiché lorsque le mode mesure ponctuelle/gros plan est sélectionné en
appuyant sur la touche (gros plan/Spot).
Pas d’indication: ESP numérique (réglage par défaut effectué en usine),
: Mesure ponctuelle (spot), : Gros plan, : Mesure ponctuelle
+ Gros plan
# Balance des blancs
Affiché lorsque WB est réglé dans le menu.
Pas d’indication: Automatique (AUTO), : Lumière du jour, : Ciel
couvert, : Éclairage tungstène, : Fluorescent, : Balance des
blancs manuelle
$ Sensibilité ISO
Affiche la sensibilité ISO (AUTO, 100, 200 ou 400) sélectionnée dans le
menu. Même si AUTO est sélectionné, la sensibilité ISO passe à 100
quand la molette Mode est réglée à A/S/M/ . Même si AUTO est
sélectionné, la sensibilité ISO est automatiquement augmentée quand
le flash n’est pas utilisé en situation de faible éclairage pour éviter le
flou provoqué par un mouvement de l’appareil.
% Mode Flash
Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur la
touche (mode flash).
Pas d’indication: Flash automatique, : Flash atténuant l’effet “yeux
rouges”, : Flash d’appoint, SLOW1/ SLOW2/ SLOW1: Flash
synchronisé à vitesse lente, : Arrêt (Flash débrayé).
SLOW1
AEL
HQ
MF
FRANÇAIS
56
Indications sur l’écran ACL — Informations d’affichage
Le réglage INFO dans le menu vous permet de choisir la quantité
d’information à afficher dans le menu.
Information d’affichage d’images fixes
1 Contrôle des piles
L’indication de contrôle des
piles change comme suit:
Le temps restant varie en
fonction du type de piles utilisé.
2 Sélection d’impression
Affiché lorsque la sélection
d’impression est réglée.
3 Nombre de tirages
Affiche le nombre de tirages à
produire.
4 Protection
Affiché lorsque la vue est
protégée.
5 Mode d’enregistrement
6 Numéro de vue
7 Heure
8 Date
L’année 2001 est affichée
comme ’01.
9 Nombre de pixels
0 Valeur d’ouverture
! Vitesse d’obturation
@ Compensation d’exposition
# Balance des blancs
$ Sensibilité ISO
% Numéro de fichier/Numéro de
vue
HQ
’01.12.23. 21:56 0020
x10
HQ
SIZE: 2048x1536
F2.8 1/800 +2.0
ISO400
01.12.23 21:56
FILE: 1230020
x10
Lorsque INFO est réglé sur OFF
Lorsque INFO est réglé sur ON
Énergie restante
élevée
Énergie restante
faibler
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Indications sur l’écran ACL — Informations d’affichage
57
FRANÇAIS
Information d’affichage de films
Les indications qui apparaissent sur une image cinéma qui a été
sélectionnée et affichée à partir de l’affichage d’index sont différentes de
celles qui apparaissent quand l’image cinéma est affichée en utilisant la
fonction d’affichage de film.
1 Contrôle des piles
2 Image cinéma
3 Protection
Affiché lorsque la vue est
protégée.
4 Numéro de vue
5 Date
L’année 2001 est affichée
comme ’01.
6 Mode d’enregistrement
7 Nombre de pixels
8 Heure
9
Numéro de fichier/Numéro de vue
En affichage cinéma, la durée
d’enregistrement apparaît
comme suit:
Durée totale
d’enregistrement
0" / 15"
Durée de
lecture
0020
HQ
SIZE: 320x240
01.12.23 21:56
FILE: 1230020
Lorsque INFO est réglé sur OFF
Lorsque INFO est réglé sur ON
58
FRANÇAIS
UTILISATION DE CE MANUEL
Si une touche est montrée en noir, la presser.
Régler la molette Mode sur la position montrée dans
l’illustration. Dans cet exemple, vous devez la régler sur P.
Signifie: “Appuyer sur cette touche”.
Ñ, ñ, É et í utilisés dans les instructions correspondent
aux touches de la molette de défilement comme montré.
Ñ
ñ
É
í
Régler les fonctions dans les menus en suivant l’ordre des flèches. Avant
d’utiliser les menus, lire “Utilisation des menus” pour des détails.
Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU T CAMERA T
A/S/M/ T S, puis appuyez sur pour compléter le réglage. Pour
démarrer la prise de vues, appuyez à nouveau sur .
Les instructions dans ce manuel utilisent une série de nombres pour chaque
procédure de fonctionnement et illustration de touche/molette. Suivre l’ordre
de ces nombres en utilisant l’appareil.
ou
59
FRANÇAIS
PRÉPARATIFS
Mettre les piles comme montré ci-dessous:
1
2
4
3
Utilisation de l’adaptateur secteur (Option)
Utiliser un adaptateur secteur conçu pour la région où l'appareil est utilisé.
Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou un centre de service pour
des détails.
Mise en place des piles
Les piles au lithium CR-V3 (Olympus LB-01) ne peuvent pas être
rechargées.
5
En utilisant des piles
au lithium CR-V3
(Olympus LB-01)
En utilisant des piles AA
(R6)
6
7
8
60
FRANÇAIS
Introduire complètement la carte dans la
zone de contact tournée vers le côté de
l’écran ACL (arrière de l’appareil). Appuyer
fermement sur la carte, en prenant garde
de ne pas la plier. Elle se verrouillera en
place et ne resaillira pas vers le haut si
elle est insérée correctement.
Faire attention à l’orientation de la
carte. Si elle n’est pas introduite
correctement, elle peut se coincer.
Pousser légèrement sur la carte pour la
déverrouiller, puis la tirer pour la sortir.
S’assurer que l’alimentation de l’appareil est
coupée. (c.-à-d. la molette Mode est réglée sur
OFF).
Refermer correctement le couvercle.
1
2
3
3
4
Introduction d’une carte mémoire
amovible SmartMedia
Éjection de la carte
Introduction/éjection de la carte SmartMedia
Bien s’assurer d’utiliser une carte 3 V (3,3 V). Des cartes de marque autre
que Olympus 3 V (3,3 V) doivent être formatées sur cet appareil. Ne pas
utiliser une carte 5 V ni une carte 2 Mo.
PRÉPARATIFS (Suite)
Ouvrir le couvercle de logement de carte.
61
FRANÇAIS
4
Appuyer sur ñ pour
sélectionner SETUP, puis
appuyer sur
í.
Les postes du menu SETUP
apparaissent.
5
Appuyer sur Ññ pour
sélectionner , puis appuyer
sur
í
.
Lécran apparaît.
1
Mise en marche/coupure de l’alimentation
Réglage de la date et de l’heure
2
3
Appuyer sur í de la molette de
défilement pour sélectionner
MODE MENU.
DRIVE
WB
MODE MENU
m
SETUP
CAM
CARD
PIC
CUSTOM BUTTONCUSTOM BUTTON
SHORT CUT
m/ftm/ft
01.01.01
00:00
SETUP
CAM
CARD
PIC
LOWLOW
ONON
ONON
RESETRESET
REC VIEWREC VIEW
MY MODE SETUP
FILE NAME
ALL RESET
1
Appuyer sur les languettes du bouchon dobjectif pour le retirer.
2
Régler la molette Mode sur S-Prg, P, A/S/M/ ou .
L’appareil est mis en marche.
L’objectif ne saillit pas si la molette Mode est réglée sur .
3
Régler la molette Mode sur OFF.
L’alimentation de l’appareil est coupée.
62
FRANÇAIS
6
Lorsque est sélectionné en
vert sur l’écran, appuyer sur
Ññ
pour choisir le format de la date.
Vous pouvez choisir l’un des formats
suivants:
D-M-Y (Jour/Mois/Année)
M-D-Y (Mois/Jour/Année)
Y-M-D (Année/Mois/Jour)
Cette étape et les suivantes montrent la
procédure utilisée lorsque les réglages de
la date et de l’heure sont réglés sur Y-M-D.
7
Appuyer sur í pour passer au réglage de lannée (Y).
8
Appuyer sur Ññ pour régler lannée. Lorsque lannée est réglée,
appuyer sur
í pour régler le mois (M).
Répéter la procédure jusqu’à ce que la date et l’heure soient réglées
complètement.
Pour revenir au réglage précédent, appuyer sur
É.
Écran
9
Appuyer sur .
L’appareil revient à l’écran de menu.
Si la touche est pressée de nouveau, le menu disparaît.
Pour un réglage plus précis, appuyer sur à la tonalité horaire de 00
seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur la touche.
SELECT
SET
GO
SELECT
SET
GO
SELECT
SET
GO
Les réglages courants restent même lorsque l’alimentation est coupée,
jusqu’à ce qu’ils soient de nouveau ajustés.
Le réglage de la date et de l’heure sera annulé si l’appareil photo est laissé
sans piles pendant une heure environ (d’après nos essais). Vous aurez de
nouveau à régler la date et l’heure si cela arrive. Si les piles sont retirées
peu de temps après leur installation dans l’appareil, le réglage de la date et
de l’heure peut être annulé en moins d’1 heure.
PRÉPARATIFS (Suite)
63
FRANÇAIS
Réglage dioptrique
PRISE DE VUES DE BASE
Réglage du mode de prise de vues Molette Mode
Prise de programme de scènes
Permet de prendre des images en sélectionnant simplement le mode de prise
de vue adapté parmi les 5 modes de prise de vue préréglés ( Portrait,
Sports, Payssage, Scène de nuit et Cinéma) selon les
conditions de prise de vue.
Prise de vues programmée
L’appareil règle l’ouverture et la vitesse d’obturation chaque fois que vous
prenez une image fixe.
Priorité à louverture/priorité de la vitesse/prise de
vues manuelle/Mon (Image) mode
Vous permet de régler manuellement l’ouverture et/ou la vitesse d’obturation.
Lorsque la molette Mode est réglée sur A/S/M/ , les postes suivants
peuvent être réglés avec les menus:
A (Prise de vues à priorité à louverture)
Vous réglez l’ouverture et l’appareil règle la vitesse d’obturation.
S (Prise de vues à priorité à la vitesse)
Vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil règle l’ouverture.
M (Prise de vues manuelle)
Vous réglez à la fois l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Prise de vues Mon (Image) mode
Vous permet de faire votre ensemble de réglages de fonctions telles
qu’ouverture et position zoom, et de le sauvegarder en tant que mode de
sorte que vous puissiez rappeler tout l’ensemble simplement en sélectionnant
le mode .
Tournez la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que vous voyiez
clairement les repères de mise au point automatique.
Viseur
Repères de mise au point automatique
Molette de réglage dioptrique
64
FRANÇAIS
En affichant des menus, le premier menu qui apparaît sur l'écran ACL est
appelé le menu principal. Le contenu de ce menu change en fonction de la
position de la molette Mode (voir le schéma ci-dessous). Sur le menu
principal, deux types de menus sont disponibles: MODE MENU et les autres
menus (menus raccourcis).
Utilisation des menus
Menu raccourci (Shortcut)
Les menus raccourcis sont les menus
autres que MODE MENU sur le menu
principal. Ils peuvent être remplacés par
vos postes favoris, mais uniquement
lorsque la molette Mode est réglée sur
P ou A/S/M/ . Simplement en
appuyant sur les touches de la molette
de défilement selon les marques
montrées à côté des postes, vous allez
directement sur ces écrans.
DRIVE
WB
MODE MENU
Menu principal en mode P
PICTURE
CAM
SET
CARD
WB
CONTRAST
SHARPNESSSHARPNESS
HQ
SQ
TIFF
SHQ
PICSET
CARD
ISO
SLOW
CAMERA
DRIVE
BKT
CAM
SET
CARD
WB
CONTRAST
SHARPNESSSHARPNESS
PRESET
AUTO
PICTURE
å
å
å
Écran de réglage DRIVE
Écran de réglage WB
Écran de réglage
ß
PRISE DE VUES DE BASE (Suite)
/