Olympus C5050 Zoom Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
52 Fr
Fr
TABLE DES MATIÈRES
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 54
FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FONCTIONS DE LA MOLETTE MODE ET DES TOUCHES
DIRECTES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
PRISE DE VUES – INSTRUCTIONS DE BASE . . . . . . 82
PRISE DE VUE ÉLABORÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
RÉGLAGES D’IMPRESSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR
. . . . 95
CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main
rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions
dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
basic_f_p_6.fm Page 52 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 53
Fr
J Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser votre appareil photo afin de garantir un
usage correct.
J Nous vous conseillons d’effectuer quelques prises de vue d’essai pour vous familiariser
avec votre appareil avant de prendre des photographies importantes.
J Ce manuel contient uniquement des instructions de base. Vous trouverez un descriptif
plus détaillé des fonctions dans le Manuel de référence sur le CD-ROM. Pour le
raccordement à un ordinateur ou l’installation du logiciel fourni, reportez-vous au Guide
d’installation du logiciel sur le CD-ROM.
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : C-5050ZOOM
Marque : OLYMPUS
Organisme responsable : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
Marques déposées
IBM est une marque déposée de la société International Business Machines
Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft
Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques,
déposées ou non, des propriétaires respectifs.
Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce
manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par
l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Le label “CE” indique que ce produit est conforme aux normes
européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et
de protection du consommateur. Les appareils photo comportant le
label “CE” sont destinés à être vendus en Europe.
basic_f_p_6.fm Page 53 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
54 Fr
Fr
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE
J NOMENCLATURE DES PIÈCES
Objectif
Assistance AF
Œillet de courroie
Récepteur de
télécommande
Voyant de retardateur/télécommande
Écran de contrôle
Support actif
Microphone
Prise A/V OUT (MONO)
Flash
Couvercle de connecteur
Connecteur USB
Prise d’entrée CC
(DC-IN)
basic_f_p_6.fm Page 54 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 55
Fr
Viseur
Repères de mise au point automatique
Voyant vert
Voyant orange
Touche AEL (AEL)
Touche d’effacement ( )
Commutateur marche/
arrêt
Molette de réglage
Touche de l’écran ACL
(Contrôle rapide )
Haut-parleur
Couvercle du logement
de carte
Voyant d’accès de
carte
Molette de défilement ( )
Touche OK/Menu
()
Touche de sélection de carte (CF/xD•SM)
Écran ACL
Logement pour carte
xD-Picture Card/SmartMedia
Logement pour Compact Flash/
Microdrive
Touche d’éjection
basic_f_p_6.fm Page 55 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
56 Fr
Fr
Touche de compensation d’exposition ( )
Touche Mise au point automatique/Gros plan/
Mise au point manuelle ( )
Molette de réglage dioptrique
Molette Mode
Touche du retardateur/
télécommande ( )
Touche de rotation ( )
Levier de zoom (T/W· )
Déclencheur
Touche personnalisée
()
Touche d’impression
()
Touche Mode flash ( )
Touche de mesure ( )
Touche de protection ( )
Couvercle du compartiment des piles
Verrou du compartiment des piles
Embase filetée de
trépied
basic_f_p_6.fm Page 56 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 57
Fr
J
INDICATIONS DE L’ÉCRAN DE CONTRÔLE
Éléments Indications
1 Contrôle des piles ,
2 Vitesse d’obturation 2ooo (1/2000 sec), 2.5''
3 Valeur de l’ouverture F1.8
4 Compensation d’exposition
Commande d’intensité du
flash
+2.0, +1.0, 0.0, -1.0, -2.0
5 Mode gros plan
Mise au point manuelle
Mode Super gros plan
Super gros plan MF
(Allumé)
MF
(Allumé)
(Clignote)
MF
(Clignote)
6 Mode de flash , , , SLOW, SLOW
7 Commande d’intensité du
flash
8 Mode Drive , , , BKT
9 Télécommande
10 Retardateur
11 Enregistrement du son
12 Mode d’enregistrement RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ (SQ1, SQ2)
13 Réduction des parasites NR
14 Mémorisation AE
Mémoire AE
AEL
AEL
basic_f_p_6.fm Page 57 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
58 Fr
Fr
Éléments Indications
15 Mesure ,
16 Sensibilité ISO ISO
17 Balance des blancs WB
18 Carte sélectionnée , ,
19 Nombre de vues fixes
enregistrables/secondes
restantes
Code d’erreur
30
-E-
basic_f_p_6.fm Page 58 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 59
Fr
J
INDICATIONS CONCERNANT L’ÉCRAN ACL
Mode prise de vue
Éléments Indications
1 Mode prise de vue , , , , , , , , , ,
2 Vitesse d’obturation 16 – 1/2000
3 Valeur de l’ouverture F1.8 – F8.0
4 Compensation d’exposition
Différentiel d’exposition
-2.0 – +2.0
-3.0 – +3.0
5 Contrôle des piles ,
6 Voyant vert
7 Flash en attente/
Avertissement de bougé
Chargement du flash
(Allumé)
(Clignote)
8 Mode gros plan
Mode Super gros plan
Mise au point manuelle
MF
9 Réduction des parasites
10 Mode de flash , , , SLOW 1, SLOW 2,
SLOW
11
Commande d’intensité du flash
-2.0 – +2.0
12 Mode d’entraînement , , , , BKT
13 Retardateur
Télécommande
Vue fixe
Vidéo
basic_f_p_6.fm Page 59 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
60 Fr
Fr
Éléments Indications
14 Enregistrement du son
15 Mode d’enregistrement RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
16 Résolution 2560 × 1920, 2560 × 1696, 1280 × 960,
640 × 480, 320 × 240
17 Repère de mise au point
automatique
[ ]
18 Nombre de vues
enregistrables
Secondes restantes
30
36''
19 Mémorisation AE
Mémoire AE
20 Mesure ponctuelle
21 Sensibilité ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400
22 Balance des blancs , , , , , , , ,
AWB
,
CWB
23 Compensation de la balance
des blancs
B1 – B7, R1 – R7
24 Saturation -5 – +5
25 Netteté -5 – +5
26 Contraste -5 – +5
27 Mode de la scène , ,
28 Bloc mémoire , , ,
29 Carte sélectionnée [xD], [SM], [CF]
Vue fixe
Vidéo
basic_f_p_6.fm Page 60 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 61
Fr
Mode affichage
Les écrans avec l’affichage d’informations réglé sur ON sont montrés ci-
dessous.
Éléments Indications
1 Contrôle des piles ,
2 Carte sélectionnée [xD], [SM], [CF]
3 Réservation d’impression,
nombre de copies
Image vidéo
x 10
4 Enregistrement du son
5Protection
6 Mode d’enregistrement RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 Résolution 2560 × 1920, 2560 × 1696, 1280 × 960,
640 × 480, 320 × 240
8 Valeur de l’ouverture F1.8 – F8.0
9 Vitesse d’obturation 16 – 1/2000
10 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0
11 Balance des blancs WB AUTO, , , , , , ,
, ,
AWB, CWB
12 Sensibilité ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400,
13 Date et heure '02.10.17 15:30
14 Numéro de fichier
Durée de lecture/durée
d’enregistrement totale
Fichier: 100 – 0030
0'' / 20''
Vidéo (pendant l’affichage)
Vue fixe
basic_f_p_6.fm Page 61 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
62 Fr
Fr
Bloc mémoire
Le bloc mémoire d’image s’allume lorsque vous effectuez une prise de vue
fixe. Lorsque le bloc est allumé, l’appareil photo enregistre une image sur la
carte. L’indication du bloc mémoire change comme indiqué ci-dessous en
fonction de la situation de prise de vue. L’indication ne s’affiche pas pendant
l’enregistrement d'une vidéo.
Contrôle des piles
Si les piles sont faibles, le voyant de contrôle sur l’écran prend l’aspect
indiqué ci-dessous lorsque l’appareil est mis en marche ou pendant son
utilisation.
Contrôle des
piles
Écran de
contrôle
Écran ACL État
Allumé
Allumé (vert)
(s’éteint après un
certain temps)
Énergie restante: élevée
Clignote Clignote (rouge)
Énergie restante: faible
Remplacer par des piles
neuves.
Aucune
indication
Le voyant vert et le voyant orange à côté
du viseur clignotent (l’écran de contrôle
s’éteint automatiquement).
Énergie restante: épuisée
Remplacer par des piles
neuves.
Avant la prise de vue
(Le bloc mémoire
d’image est éteint)
Aucune autre photo ne
peut être prise
(Complètement allumé)
Attendez quelques
instants avant la prise
de vue suivante.
Une photo est
prise
(Allumé)
Plusieurs photos
sont prises
(Allumé)
Prise de vue Prise de vue Prise de vue
Attente
basic_f_p_6.fm Page 62 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 63
Fr
J
FIXATION DE LA COURROIE ET DU BOUCHON D’OBJECTIF
1
Faire passer le cordon dans le
trou du bouchon d’objectif.
2
Attachez la courroie à l’œillet
comme illustré ci-contre.
3
Régler la courroie à la longueur
souhaitée. Tirer sur la courroie
à travers l’arrêtoir ( ) pour
s’assurer qu’elle est bien
serrée.
4
Fixez la courroie à l’autre œillet
en suivant la même procédure.
J MISE EN PLACE DES PILES
1
Assurez-vous que l’appareil est éteint (commutateur
marche/arrêt sur OFF).
2
Faites glisser le verrou du
compartiment des piles de la
position à la position .
3
Placez votre doigt sur le repère
puis faites glisser le
couvercle du compartiment des
piles en direction de et levez-
le ensuite vers .
Faites glisser le couvercle avec le bout
du doigt. N’utilisez pas votre ongle, vous
risqueriez de vous blesser.
Œillet de courroie
basic_f_p_6.fm Page 63 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
64 Fr
Fr
4
Introduisez les piles en prenant garde de les placer dans
le bon sens, comme l’indique l’illustration.
5
Refermez le couvercle du
compartiment des piles en
appuyant dessus et faites-le
glisser dans le sens indiqué .
Appuyez sur le centre du couvercle, il
risque d’être mal fermé si vous appuyez
sur le bord.
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
6
Faites glisser le verrou du compartiment des piles de la
position à la position .
J INSERTION D’UNE CARTE
Le terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Picture Card,
SmartMedia, Compact Flash et Microdrive. L’appareil utilise la carte pour
enregistrer les images.
1
Assurez-vous que l’appareil est éteint (commutateur
marche/arrêt sur OFF).
2
Ouvrez le couvercle du logement de carte.
Orientation
des piles
Une marque sur le dessous de l’appareil indique
le sens d’insertion correct des piles AA.
Si vous utilisez des piles AA (R6) Si vous utilisez des piles au
lithium CR-V3
basic_f_p_6.fm Page 64 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 65
Fr
3
Insérez d’une carte.
carte xD-Picture Card/SmartMedia
Tenez la carte droite et introduisez-la prudemment
dans le logement pour carte xD-Picture Card/
SmartMedia comme illustré.
Une illustration montrant la position d’insertion de la
carte xD-Picture se trouve à côté de la fente.
Compact Flash/Microdrive
Tenez la carte droite et introduisez-la correctement dans le logement pour
Compact Flash/Microdrive.
4
Faites glisser le capot de protection jusqu’à ce qu’il se
bloque avec un déclic.
Éjection de la carte
carte xD-Picture Card
Poussez la carte à fond pour la déverrouiller puis laissez-la sortir
lentement. La carte est éjectée sur une courte distance puis s’arrête.
Tenez la carte droite et sortez-la.
SmartMedia
Poussez la carte à fond et relâchez-la. La carte sera éjectée sur une
courte distance pour vous permettre de la sortir.
Compact Flash/Microdrive
Enfoncez doucement la touche d’éjection et laissez-la ressortir, puis
enfoncez-la à fond. La carte sera éjectée sur une courte distance pour
vous permettre de la sortir.
Commutation entre les cartes
Les images sont enregistrées sur la carte indiquée sur l’écran de contrôle ou
l’écran ACL. Sélectionnez la carte sur laquelle vous voulez enregistrer
l’image avant d’effectuer la prise de vue.
Par défaut, il s’agit de la carte insérée dans le logement pour carte xD-Picture
Card/SmartMedia. Si l’appareil ne contient qu’une seule carte, celle-ci est
automatiquement sélectionnée. La sélection de la carte est également
possible en mode affichage.
Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à fond,
elle risque d’être propulsée brutalement hors de son logement.
Remarque
basic_f_p_6.fm Page 65 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
66 Fr
Fr
J MISE EN MARCHE/ARRÊT
Lors de la prise de vue
1
Appuyez sur les boutons du bouchon
d’objectif comme indiqué par les
flèches et retirez le bouchon
d’objectif.
2
Faites tourner la molette Mode
jusqu’à ce que le mode que vous
voulez utiliser se trouve en regard
du trait rouge. Vous pouvez
sélectionner le mode / / / /
//////.
3
Tournez le commutateur marche/
arrêt pour aligner ON sur le trait
blanc.
L’appareil s’allume et l’objectif se déploie.
4
Pour éteindre l’appareil, tournez le
commutateur marche/arrêt pour
aligner OFF sur le trait blanc.
Lors de l’affichage de photos
1
Faites tourner la molette Mode pour aligner le symbole
sur le trait rouge.
2
Tournez le commutateur marche/arrêt pour aligner ON sur le trait blanc.
L’écran ACL s’allume.
3
Pour éteindre l’appareil, tournez le commutateur marche/
arrêt pour aligner OFF sur le trait blanc.
L’écran ACL s’éteint également.
Molette
Mode
Commutateur
marche/arrêt
basic_f_p_6.fm Page 66 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 67
Fr
J SÉLECTION DE LA LANGUE
1
Amenez la molette Mode sur et allumez l’appareil.
N’oubliez pas de retirer le bouchon d’objectif avant d’allumer l’appareil.
Vous pouvez sélectionner la langue quel que soit le mode.
2
Appuyez sur .
Le menu principal s’affiche.
3
Appuyez sur pour sélectionner MODE MENU.
4
Appuyer sur pour sélectionner l’onglet SETUP et
appuyez sur .
5
Appuyez sur pour sélectionner , puis
appuyez sur .
6
Appuyez sur pour sélectionner une langue, puis
appuyez sur .
7
Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu.
8
Pour éteindre l’appareil, amenez le commutateur marche/
arrêt sur OFF.
J RÉGLAGE DE LA DATE ET DE I’HEURE
1
Amenez la molette Mode sur et allumez l’appareil.
N’oubliez pas de retirer le bouchon d’objectif avant d’allumer l’appareil.
Vous pouvez régler la date et l’heure dans tous les modes.
2
Appuyez sur .
Le menu principal s’affiche.
3
Appuyez sur pour sélectionner MODE MENU.
4
Appuyer sur pour sélectionner l’onglet SETUP et
appuyez sur .
5
Appuyez sur pour sélectionner , puis appuyez
sur .
L’encadré vert passe sur l’élément sélectionné.
basic_f_p_6.fm Page 67 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
68 Fr
Fr
6
Appuyez sur pour sélectionner l’un des formats de
date suivants: Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/
Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/Année). Appuyez ensuite
sur .
Passez au réglage de l’année.
Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format
de date est Y-M-D.
7
Appuyez sur pour régler l’année, puis appuyez sur
pour passer au réglage du mois.
Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur . Les deux premiers
chiffres de l’année sont fixes.
8
Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et l’heure
soient complètement réglées.
9
Appuyez sur .
Pour un réglage plus précis, appuyez sur lorsque l’horloge franchit
00 seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur le bouton.
10
Pour éteindre l’appareil, amenez le commutateur marche/
arrêt sur OFF.
La date et l’heure réglées seront annulées si vous laissez l’appareil
sans pile pendant 1 heure.
Remarque
basic_f_p_6.fm Page 68 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 69
Fr
FONCTIONS DU MENU
J
UTILISATION DES MENUS ET DES ONGLETS
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur , le
menu principal s’affiche à l’écran. C’est à partir des menus que vous réglez
chacune des fonctions de l’appareil. Ce chapitre explique le fonctionnement
des menus à partir des écrans du mode .
Comment utiliser les menus
1
Appuyez sur pour afficher le menu principal. Appuyez sur .
2
Appuyez sur pour sélectionner un onglet, puis appuyez sur .
3
Appuyez sur pour sélectionner un élément, puis appuyez sur .
4
Appuyez sur pour sélectionner un paramètre. Appuyez sur
pour terminer le réglage.
Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu et retourner en mode
prise de vue.
WB
DRIVE
MODE MENU
Vous amène directement aux
écrans de réglage.
Affiche les touches à utiliser au
bas de l’écran.
Les fonctions enregistrées dans les
menus raccourcis sont également
accessibles depuis le MODE MENU.
Vous pouvez modifier les menus
raccourcis autres que les modes
.
Permet d’accéder aux options de
menu servant à définir la
sensibilité ISO, le netteté, etc.
Organise les paramètres en
4 onglets.
Affiche les onglets CAMERA,
PICTURE, CARD et SETUP.
Sélectionnez l’onglet souhaité à
gauche de l’écran en appuyant
sur .
Utilisez la molette de
défilement pour
sélectionner un menu.
Appuyez sur .
MODE MENU
Menus Raccourcis
Le menu principal s’affiche.
basic_f_p_6.fm Page 69 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
70 Fr
Fr
Menus Raccourcis
Mode prise de vue
Mode affichage
Sélectionne le mode de prise de vue (prise de vue normale), (prise
de vue en série à grande vitesse), (prise de vue en série), (prise de
vue en série avec mise au point automatique) et BKT (bracketing automatique).
Enregistre le son en même temps qu’une vidéo.
Règle la qualité et résolution.
Vue fixe : RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Vidéo : HQ, SQ
Règle la balance des blancs appropriée selon la source de lumière.
Affiche toutes les images enregistrées l’une après l’autre.
MOVIE PLAYBACK
[LECT MOVIE]
Lit les vidéos.
INDEX
[RETOUCHER]
Crée une image index d’une vidéo en 9 vues fixes.
EDIT Édition d’une vidéo.
Affiche toutes les informations de prise de vue sur l’écran ACL.
Affiche un histogramme indiquant la distribution de la lumière sur les images fixes.
DRIVE
(vidéos)
WB (Balance des blancs)
MOVIE PLAY [LECT MOVIE]
INFO [INFO]
basic_f_p_6.fm Page 70 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Fr 71
Fr
Menus Mode
Le MODE MENU comprend 4 onglets. Appuyez sur pour sélectionner
un onglet et afficher les options correspondantes.
Mode prise de vue
Onglet CAMERA
DRIVE Sélectionne le mode de prise de vue (prise de
vue normale), (prise de vue en série à
grande vitesse), (prise de vue en série),
(prise de vue en série avec mise au point
automatique) et BKT (bracketing automatique).
ISO Sélectionne la sensibilité ISO (AUTO, 64, 100, 200
ou 400).
MY MODE Sélectionne le mode à activer lors des prises de vue
en mode .
FLASH Si vous utilisez un flash externe, sélectionnez
IN+ , ou SLAVE. Règle l’intensité du flash
principal si vous avez choisi l’option “SLAVE”.
SLOW Sélectionnez l’option SLOW 1 (Premier rideau),
SLOW (Premier rideau avec atténuation des
yeux rouges) et SLOW 2 (Second rideau) si vous
avez choisi le mode flash SLOW (synchronisation
lente).
NOISE REDUCTION
[REDUC BRUIT]
Réduit les parasites qui affectent les images pendant
les expositions longues.
DIGITAL ZOOM
[ZOOM NUM]
Amplifie le zoom optique maximum, ce qui porte le facteur
de grossissement à environ 10x.
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main
rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions
dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
CARDSEt PIC
CAMERA
DRIVE
ISO
MY MODE
FLASH
IN+
IN+
SLOW
SLOW1
SLOW1
Onglet CAMERA
Onglet PICTURE [PHOTO]
Onglet CARD [CARTE]
Onglet SETUP [CONFIG]
basic_f_p_6.fm Page 71 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Olympus C5050 Zoom Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur