Dimplex DFOP25 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Informations générales.
Déballer la cheminée avec précaution et conserver l’emballage pour une
utilisation ultérieure éventuelle, que ce soit pour unnagement ou
un retour au fournisseur. La télécommande et les piles sont emballées
séparément dans le carton.
La cheminée est dotée d’un eet amme pouvant être utilisé avec ou sans
chauage, de sorte qu’il est possible de proter de son côté agréable tout
au long de l’année. L’utilisation sans chauage ne requiert qu’une faible
consommation d’électricité.
Ce modèle est conçu pour être instaldans un encadrement ou dans un
encastrement mural.
Avant de brancher la cheminée, vérier que la tension d’alimentation du
secteur est identique à celle indiquée sur la cheminée.
Attention : l’eet amme saccompagne d’un son audible dans un
environnement silencieux. Ce son est normal et ne doit pas être une source
inutile d’inquiétude.
Branchement électrique.
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Cette cheminée doit être utilisée en courant alternatif uniquement et la
tension d’alimentation du secteur doit correspondre à la tension indiquée
sur l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation
avant de mettre l’appareil en marche.
CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR POUVOIR LE CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT
Ne pas passer les éléments en plastique au lave-vaisselle.
Faire coulisser le tiroir uniquement lorsque le réservoir d’eau doit être
rempli ou qu’une ampoule doit être remplacée, sinon le niveau d’eau et le
fonctionnement de l’eet amme risquent d’être modiés par mégarde.
La dureté de l’eau du robinet ne doit pas dépasser 10 dH.
Toujours veiller à ce que la cheminée repose sur une surface plane.
Si une période de non-utilisation de plus de 2 semaines est prévue,
vidanger l’eau du bac et du réservoir d’eau et sécher le bac.
Une fois installée, ne jamaisplacer cette cheminée ou la mettre à plat sur
le sol sans vidanger l’eau du bac et du réservoir d’eau.
Leservoir d’eau, le bac, le couvercle du bac, le bouchon du réservoir et
les ltres à air doivent être nettos une fois toutes les deux semaines, en
particulier dans les régions où l’eau est calcaire.
Ne jamais utiliser la cheminée si les ampoules ne fonctionnent pas.
Les ampoules doivent être régulièrement contrôlées commecrit à la
section “Entretien”, “Remplacement des ampoules”.
Instructions d’installation
Veiller à retirer tous les emballages (lire attentivement les étiquettes
de sécurité).
Conserver tous les emballages pour une éventuelle utilisation
ultérieure, que ce soit pour un déménagement ou un retour au
fournisseur.
Pour réduire les pertes de chaleur et empêcher que l’appel d’air du
conduit n’aecte le fonctionnement de la cheminée, nous conseillons
d’obturer le conduit de cheminée et de ne laisser qu’un petit passage
pour la ventilation.
Pour installer l’appareil :
Tenir la cheminée par less du cadre et le mettre soigneusement en
place. Brancher la cheminée sur une prise de 15 ampères/120 volts. Veiller à
ce que le câble d’alimentation sorte sur le devant de la cheminée,
à droite ou
à gauche en fonction de l’emplacement de la prise électrique, et qu’il ne soit
pas prisonnier sous la cheminée, ce qui pourrait l’endommager.
Lire attentivement les instructions suivantes avant de mettre l’appareil en
marche.
Avant d’utiliser les commandes manuelles, remplir tout d’abord le
réservoir d’eau (voir “Entretien”, “Remplissage du réservoir d’eau”).
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Conserver ce guide d’utilisation pour pouvoir le consulter
ultérieurement
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des
précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette cheminée.
2. L’appareil de chauage est chaud pendant l’utilisation. Pour
éviter les brûlures, ne pas toucher directement les surfaces chaudes.
L’habillage autour de l’appareil de chauage monte en température
quand l’appareil de chauage fonctionne. Garder les matériaux
combustibles, comme les meubles, les coussins, la literie, le papier, les
vêtements et les rideaux à une distance d’au moins 0,9 m de l’appareil.
3. Prendre le maximum de précautions quand l’appareil de chauage
est utilisé par et à côté d’enfants ou de personnes handicapées et
chaque fois qu’il fonctionne sans surveillance.
4. Toujours débrancher la cheminée si elle nest pas utilisée.
5. Ne pas utiliser si une prise ou un câble sont endommagés ou
si l’appareil de chauage a subi une défaillance, une chute ou un
dommage quelconque. Pour tout réglage mécanique ou électrique,
toute vérication ou réparation, contacter un service après-vente
agréé.
ATTENTION RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. Cette cheminée ne doit pas être utilisée dans une salle de bains, dans
une buanderie et dans des pièces similaires à l’intérieur. Ne jamais
placer l’appareil de chauage à un endroit où il pourrait tomber dans
une baignoire ou tout autre récipient d’eau.
8. Ne pas faire passer le câble d’alimentation sous la moquette. Ne pas
recouvrir le câble d’alimentation avec des tapis, des chemins de couloir
ou autres. Le câble doit être éloigné au maximum des zones de passage
pour éviter tout risque de chute.
9. Pour débrancher l’appareil, désactiver les commandes, puis
débrancher la prise.
10. N’utiliser que des prises polarisées, à la terre et avec fusible.
11. Ne pas insérer ou laisser un corps étranger entrer dans la
ventilation ou l’ouverture d’évacuation. Ceci pourrait avoir pour
conséquence un choc électrique ou un incendie, ou bien endommager
l’appareil de chauage.
12. Pour éviter l’éventualité d’un incendie, ne boucher en aucun cas
l’arrivée d’air ou d’évacuation. Ne pas utiliser l’appareil sur une surface
souple, comme un lit. Ceci pourrait boucher les ouvertures.
13. Une décharge disruptive ou un arc électrique peut se produire
dans tous les appareils de chauage électrique. Ne pas utiliser dans
des zones où l’essence, la peinture ou des liquides inammables
sont utilisés ou stockés ou si l’appareil peut être exposé à des gaz
inammables.
14. N’apporter aucune modication à la cheminée. Ne l’utiliser que
comme décrit dans ce manuel. Toute utilisation non recommandée
par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
15. Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil doit être
raccordé à la terre. Éviter l’utilisation de rallonges. Les rallonges
peuvent surchauer et causer un risque d’incendie. Si vous devez
utiliser une rallonge, celle-ci doit avoir une taille minimum de 14 AWG
et une puissance nominale supérieure à 1875 Watts.
16. Ne pas brûler de bois ou autres matériaux dans la cheminée.
17. En cas de nouveaux circuits ou prises, faire appel à un électricien
agréé.
18. Pour nettoyer l’appareil ou le déplacer, il est impératif de le
débrancher.
19. L’appareil et le câble d’alimentation doivent être transportés et
rangés dans un endroit sec. Il faut éviter les vibrations excessives.
Éviter toute éventualité d’endommagement lors du rangement.
20. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par
le fabricant, un réparateur ou toute personne susamment qualiée
an d’écarter tout danger.
21. Cet appareil de chauage ne doit pas être placé immédiatement
au-dessous d’une prise murale.
22. Ne pas utiliser cette cheminée en série avec un régulateur
thermique, un programmateur, une minuterie ou tout autre
déclencheur automatiquement avec détecteur de chaleur, car il
existe un risque d’incendie lorsque la cheminée est accidentellement
recouverte ou déplacée.
23. Débrancher la cheminée en cas d’anomalie.
24. L’appareil doit être positionné de façon à rendre la prise accessible.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5
Commandes manuelles.
Les commandes manuelles se trouvent derrière le tiroir
(voir Fig. 2 pour connaître la disposition des commandes manuelles)
Interrupteur A : commande l’alimentation électrique de la cheminée.
Remarque : cet interrupteur doit se trouver en position “MARCHE” (I) pour
que la cheminée fonctionne et dégage, ou non, de la chaleur.
Interrupteur “B” : commande le fonctionnement de la cheminée.
Appuyer une fois sur
pour allumer l’eet amme. Un bip
sonore retentit.
Bien que les ampoules principales fonctionnent immédiatement, 30
secondes supplémentaires sont nécessaires pour que l’eet amme
démarre.
Appuyer de nouveau sur pour obtenir leet amme et un
chauage moyen. Deux bips sonores retentissent.
Appuyer de nouveau sur pour obtenir leet amme et un
chauage complet. Trois bips sonores retentissent.
Appuyer de nouveau sur
pour revenir à l’eet amme seul.
Un bip sonore retentit.
Appuyer sur pour mettre la cheminée en veille.
Un bip sonore retentit.
Bouton “C” : commande l’intensité de l’eet amme.
Tourner le bouton dans le sens horaire augmente l’eet amme,
tourner le bouton dans le sens antihoraire diminue l’eet amme.
Lorsque le réservoir d’eau est vide, les ampoules principales s’éteignent. Voir
les instructions de la section “Entretien”, Remplissage du réservoir d’eau”.
Une fois cette opération eectuée, les ampoules principales s’allument mais
30 secondes sont nécessaires pour que les ammes réapparaissent.
Fonctionnement à distance
Sur le panneau de commande, l’interrupteur A (voir Figure 2) doit être en
position “MARCHE” ( I ) pour que la télécommande fonctionne. La télécom-
mande comporte 3 boutons (voir Figure 7).
Pour fonctionner correctement, la télécommande doit être dirigée vers
l’eet amme.
Les fonctions de la télécommande sont les suivantes :
Appuyer une fois pour allumer le lit de braises unique-
ment.
Un bip sonore retentit.
Appuyer une fois pour allumer le chauage moyen et le lit
de braises.
Deux bips sonores retentissent.
Appuyer de nouveau pour allumer le chauage complet
et le lit de braises.
Trois bips sonores retentissent.
Veille
Un bip sonore retentit.
Informations concernant les piles.
1. Retirer le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande (voir Figure
7).
2. Installer des piles AAA dans la télécommande.
3. Remettre en place le couvercle des piles.
Mettre au rebut toute pile présentant des fuites.
Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales
applicables.
Lélectrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de type diérent
sont installées ensemble, si les piles sont installées de manière incorrecte,
si toutes les piles ne sont pas remplacées simultanément, si les piles
sont jetées dans un feu ou en cas de tentative de charge d’une pile non
rechargeable.
Disjoncteur thermique
Un disjoncteur thermique est intégau ventilateur pour prévenir les
risques dus à une surchaue. En eet, des dommages sont susceptibles
de se produire si la sortie de chaleur est obstruée de quelque manière que
ce soit. Si le disjoncteur se déclenche, débrancher la cheminée de la prise
électrique et attendre environ 10 minutes avant de le rebrancher. Avant de
rallumer la cheminée, éliminer toute obstruction susceptible de restreindre
la sortie de chaleur, puis reprendre le fonctionnement normal.
Conseils d’utilisation de l’appareil.
1. Faire coulisser le tiroir uniquement lorsque le réservoir d’eau doit être
rempli ou qu’une ampoule doit être remplacée, sinon un excédent deau
risque de se trouver dans le bac et l’eet amme sera réduit. Si cela se
produit, vider l’eau du bac selon les instructions de la section “Entretien.
2. En réglant les ammes au minimum et non pas au maximum, l’appareil
utilise environ 40 ml d’eau par heure et a une durée de vie 3 fois plus
longue.
3. Ne pas incliner ou déplacer la cheminée tant qu’il y a de l’eau dans le
réservoir ou le bac.
4. Veiller à ce que la cheminée soit placée sur une surface plate.
5. Le bouton “C” (voir Figure 2) permet de régler les ammes pour donner
un eet plus naturel.
6. Les ammes peuvent sembler plus réelles lorsque ce bouton est réglé sur
une position basse.
7. Donner au générateur de ammes le temps de réagir aux changements
de réglage.
Entretien
AVERTISSEMENT :BRANCHER LAPPAREIL DU SECTEUR AVANT DE
RÉALISER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN
Remplacement des ampoules.
En présence d’une grande quanti de fumée grise ou incolore, il se peut
qu’une ou plusieurs ampoules soient défectueuses.
Vérier létat des ampoules de la manière suivante :
1. En laissant l’eet amme allumé, ouvrir complètement le tiroir et faire
coulisser délicatement le tiroir à fond en le tirant par la languette (voir
Figure 3).
2. Se placer à une certaine distance de la cheminée pour observer les
ampoules et déterminer les ampoules qui doivent être remplacées.
3. Mettre l’interrupteur A en position ARRÊT et débrancher la cheminée
du secteur.
4. Attendre environ 20 minutes pour permettre aux ampoules de se refroidir
avant de les retirer.
5. Retirer le réservoir d’eau en le soulevant vers le haut et le placer dans un
évier.
6. Retirer le bac tel que décrit dans la section Nettoyage.
7. Retirer l’ampoule défectueuse en la soulevant délicatement à la verticale
et en sortant les broches de leur support (voir Figures 4 et 5). Remplacer
par une ampoule de couleur Mystic d’origine, 12 V, 50 W, base Gu5.3, avec
faisceau de 8°. Ces ampoules sont disponibles chez votre revendeur local.
8. Insérer soigneusement les deux broches de l’ampoule neuve dans les
deux orices du support de l’ampoule. Appuyer fermement sur l’ampoule
pour la mettre en place (voir Figures 4 et 5).
9. Remettre en place le bac et le réservoir d’eau et refermer soigneusement
le tiroir.
10. Mettre sous tension.
Remplissage du réservoir d’eau.
Lorsque le réservoir d’eau est vide, l’eet amme et fumée s’arrête et 2
“bips” retentissent. Eectuer les opérations suivantes pour le remplir :
1. Mettre l’interrupteur A en position (0) (voir Figure 2).
2. Faire coulisser le tiroir aussi loin que possible en le tirant par la languette
(voir Figure 3).
3. Retirer le réservoir d’eau en le soulevant vers le haut et vers l’extérieur.
4. Placer le réservoir d’eau dans l’évier et enlever le bouchon (sens
antihoraire) pour l’ouvrir (voir Figure 6).
5. Remplir le réservoir avec l’eau du robinet ltrée, dureté maximale
de 10 dH. En respectant cette consigne, la durée de vie du générateur de
ammes et de fumée pourra être prolongée.
Dans les zones où la dureté de l’eau est particulièrement élevée, il faut
procéder à un ltrage (par exemple à l’aide d’un ltre Maxtra). Ne pas
utiliser de détartrant.
6. Revisser le bouchon sans trop le serrer.
7. Remettre en place le réservoir dans le bac, en tournant le bouchon du
réservoir vers le bas et en tournant le côté plat du réservoir vers l’extérieur.
8. Appuyer une fois sur l’interrupteurB” pour allumer l’eet amme (voir
section sur les commandes manuelles et la Figure 2).
9. Mettre l’interrupteur A en position “MARCHE” (I) (voir Figure 2).
10. Repousser le tiroir aussi loin que possible.
Nettoyage.
AVERTISSEMENT – DÉBRANCHER LALIMENTATION SECTEUR AVANT
6
bac (voir Figure 12).
9. Placer une petite quantité de détergent dans le bac et, à l’aide de la
brosse fournie, nettoyer délicatement toutes les surfaces y compris les
disques métalliques et le joint en caoutchouc qui se trouve dans la surface
rainurée supérieure. Ne pas retirer les joints en caoutchouc (voir Figures
13 et 14).
10. Une fois nettoyé, rincer soigneusement le bac avec de l’eau propre.
11. Nettoyer la surface de sortie du couvercle du bac avec la brosse et
rincer abondamment à l’eau (voir Figures 15 et 16).
12. Procéder aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse pour remonter
l’ensemble.
Filtre à air.
1. Faire coulisser délicatement le tiroir aussi loin que possible (voir Figure
3).
2. Mettre l’interrupteur A en position ARRÊT (0) (voir Figure 2).
3. Retirer le réservoir d’eau et le placer dans un évier avec le bouchon
tourné vers le haut.
4. Faire coulisser délicatement le support en plastique du ltre à air vers le
haut (voir Figure 17).
5. Retirer l’ensemble ltre du support en plastique.
6. Le rincer soigneusement à l’eau dans l’évier et le sécher avec une
serviette en tissu avant de le remettre en place.
7. Remettre en place l’ensemble ltre en veillant à ce que le ltre noir épais
soit en contact avec le support en plastique (voir Figure 8).
8. Remettre en place le réservoir.
9. Mettre l’interrupteur A en position “MARCHE” (I) (voir Figure 2).
10. Fermer complètement le tiroir.
Recyclage.
Pour les produits électriques vendus au sein de l’Union Européenne.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers lorsqu’ils arrivent en n de vie. Veiller à les recycler
dans les endroits prévus à cet eet. Contacter l’administration locale ou le
revendeur pour connaître la procédure de recyclage en vigueur.
Service après-vente
Pour obtenir une assistance après-vente, contacter le fournisseur auprès
duquel l’appareil a été acheté.
DE NETTOYER LA CHEMINÉE.
Nous conseillons de nettoyer les éléments suivants une fois toutes les 2
semaines, en particulier dans les régions où l’eau est calcaire :
réservoir d’eau, bac et joint, couvercle du bac, bouchon du réservoir et
joint, ltre à air.
Pour un nettoyage régulier, utiliser un chion à poussière doux et ne
jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs. Utiliser la brosse douce
d’un aspirateur de temps à autre pour nettoyer la grille du ventilateur et
éliminer la poussière et les peluches qui se sont accumulées.
Réservoir d’eau
1. Retirer le réservoir d’eau comme décrit précédemment, le placer dans
un évier et vider l’eau.
2. À l’aide de la brosse fournie, frotter délicatement les surfaces intérieures
du bouchon en faisant particulièrement attention à la bague en
caoutchouc de la rainure extérieure et au joint central en caoutchouc.
3. Mettre une petite quantité de détergent dans le réservoir, remettre en
place le bouchon et bien secouer. Rincer jusqu’à ce que toutes les traces
de détergent disparaissent.
4. Remplir avec de l’eau du robinet d’une dureté maximale de 10 dH,
remettre en place le bouchon sans trop serrer.
5. Ne pas utiliser de détartrant pour le nettoyage de l’appareil. Cela
pourrait écourter la durée de vie du générateur de fumée.
Bac
1. Mettre l’interrupteur A en position ARRÊT (0).
2. Faire coulisser délicatement le tiroir aussi loin que possible (voir Figure
3).
3. Retirer le réservoir d’eau en le soulevant vers le haut.
4. Débrancher le connecteur électrique placé du côté gauche du bac
en desserrant tout d’abord les deux vis de retenue et en le dégageant
soigneusement (voir Figure 8).
5. Relâcher les attaches inférieures de maintien du bac en les tournant de
90°. Cela permet de dégager complètement le bac (voir Figure 9).
6. Soulever délicatement le bac en veillant à le maintenir droit de façon à
ne pas renverser l’eau. Placer l’ensemble dans l’évier (voir Figure 10).
7. Libérer les deux attaches supérieures de maintien du bac en les
tournant de 90°, puis soulever le couvercle du bac (voir Figure 11).
8. Incliner délicatement, comme illustré, de façon à vidanger le liquide du
7
Symptôme Cause Action corrective
L'eet amme ne démarre
pas.
La che nest pas branchée sur une prise secteur.
Linterrupteur A est en position “MARCHE” (I) , mais
l’interrupteur de mode B n’a pas été enfoncé. (voir
Fig.2).
Faible niveau d’eau.
Le connecteur basse tension nest pas branché
correctement (voir Fig.8)
S’assurer que le connecteur basse tension est
correctement branché.
Appuyer une fois sur l’interrupteur B pour obtenir l’eet
amme. (voir Fig.2)
Vérier que le réservoir d’eau est plein et qu’il y a de l’eau
dans le bac.
Vérier que le connecteur est inséré correctement. (voir
Fig.8)
Leet amme est trop
faible.
Le bouton de réglage de leet amme est réglé trop
bas. (voir Fig.2)
Le niveau d’eau dans le bac est peut-être trop élevé
parce que le tiroir a été ouvert et fermé un certain
nombre de fois ou que le réservoir d’eau a été retiré un
certain nombre de fois ou que l’insert a été déplacé.
Le disque métallique situé à la base du bac est peut-être
sale (voir Fig.13)
Augmenter le niveau des ammes en tournant
lentement le bouton de réglage C vers la gauche. (voir
Fig.2)
Si le niveau d’eau dans le bac est supérieur à 40 mm, le
bac doit être retiré et vidé dans un évier.
Nettoyer les disques métalliques à l’aide de la brosse
souple fournie. (voir Fig. 13). Voir la section “Entretien”
pour connaître la procédure pas-à-pas.
Une odeur désagréable se
dégage lors de l’utilisation
de l’appareil.
Eau sale ou stagnante.
Utilisation d’eau du robinet non ltrée.
Nettoyer l’appareil comme décrit dans la section
Entretien.
Utiliser de l’eau du robinet d’une dureté maximale de 10
dH uniquement.
Leet amme produit trop
de fumée.
Leet amme est réglé trop haut. Tourner le bouton de réglage C de l’eet amme vers la
droite, jusqu’à ce qu’il soit au minimum puis le tourner
lentement vers la gauche, de ¼ de tour environ à la fois.
Donner au générateur de ammes le temps de se régler
avant de modier le réglage. (voir Fig.2)
Les ampoules principales
ne fonctionnent pas et il
n’y a pas de ammes ni de
fumée.
Il n’y a pas deau dans le réservoir. Suivre les instructions de la section Entretien,
“Remplissage du réservoir d’eau.
Vérier que la che est correctement branchée sur une
prise murale.
Linterrupteur A de la Fig. 2 est en position “MARCHE” (
I ).
Appuyer sur l’interrupteur “B” de la Fig.2 de manière
qu’un seul bip sonore soit émis, signalant la mise en
marche de l’eet amme.
Dépannage
Garantie limitée - Deux ans
Produits pour lesquels s’applique la garantie limitée. Cette garantie limitée s’applique à votre nouvelle cheminée électrique Dimplex DFOP25, à son habil-
lage et aux accessoires annexes (manteaux). Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux achats eectués dans une province du Canada, à l’exception du
Territoire du Yukon, du Nunavut ou des Territoires du Nord-Ouest ou un des 50 états des États-Unis (et le District de Columbia) à l’exception d’Hawaï et de
l’Alaska. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial du
produit uniquement et nest pas transférable.
Produits exclus de cette garantie limitée
Les ampoules ne sont pas couvertes par cette garantie limitée. Le propriétaire/acheteur en assure la seule responsabilité. Les produits achetés sur le Ter-
ritoire du Yukon, le Nunavut, les Territoires du Nord-Ouest, Hawaï ou l’Alaska ne sont pas couverts par cette garantie limitée. Les produits achetés dans les
États, provinces ou territoires sont vendus EN L’ÉTAT sans garantie ou condition quelconque (y compris, mais sans s’y limiter, les garanties tacites ou les
conditions de qualité marchande ou l’adaptation pour un but particulier) et l’entière responsabilité au niveau de la qualité et de la performance des produits
revient à l’acheteur. En cas de panne, l’acheteur assume la totalité du coût de l’entretien ou de la réparation.
La durée et les éléments couverts par cette garantie limitée, autres que les accessoires annexes (manteaux) et habillages bénéciant de cette garantie
limitée, ont étestés et riés avant l’expédition et, sous serve des clauses de cette garantie, Dimplex garantit toute anomalie liée au matériel et à la
fabrication de tels produits pendant une période de deux (2) ans à compter de la date du premier achat de tels produits.
Les accessoires annexes (manteaux) et habillages Dimplex couverts par cette garantie limitée ont é testés et riés avant lexpédition et, sousserve des
clauses de cette garantie, Dimplex garantit toute anomalie liée au matériel et à la fabrication de tels produits pendant une période d’un (1) an à compter de
la date du premier achat de tels produits. La période de garantie limitée de deux (2) ans pour les produits autres que les accessoires de cheminée (man-
teaux) et habillages et la période de garantie limitée d’un (1) an pour les accessoires de la cheminée et habillages s’appliquent aussi à toutes les garanties
tacites qui peuvent exister selon la loi. Certaines juridictions ne permettent pas les limitations de durée de garantie tacite, auquel cas les conditions ci-
dessus ne s’appliquent pas à l’acheteur.
Ce qui nest pas couvert par la garantie
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits qui ont été réparés (sauf si réparés par Dimplex ou des techniciens agréés) ou ayant subi des modica-
tions. Cette garantie limitée ne s’applique pas non plus aux anomalies provoquées par une utilisation inappropriée, une utilisation intensive, un accident,
une installation incorrecte, un mauvais entretien ou une manipulation ou une utilisation avec une source d’alimentation incorrecte.
Que faire pour obtenir l’assistance proposée par cette garantie limitée
Les anomalies doivent être signalées au Service technique Dimplex en contactant Dimplex au 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539), ou en écrivant au 1367
Industrial Road, Cambridge Ontario, Canada N1R 7G8. Au moment de l’appel, avoir à disposition la preuve d’achat, le catalogue/modèle et les numéros de
série. Le service de garantie limitée nécessite une preuve d’achat de produit.
De quelle manière Dimplex intervient-il en cas d’anomalie ?
Si une pièce ou un produit couvert(e) par cette garantie est reconnu(e) comme ayant subi une anomalie liée au matériel ou à la fabrication pendant (i) la
riode de deux (2) ans de garantie pour les produits autres que les accessoires de cheminée (manteaux) et habillages, et (ii) lariode d’un (1) an pour les
accessoires de cheminée (manteaux) et habillages, les droits suivants peuvent être exigés :
• La réparation ou le remplacement gratuit de tels produits ou pièces défaillants est laissé à l’appréciation de Dimplex. Si Dimplex ne peut pas réparer ou
remplacer de tels produits ou pièces, ou si la réparation ou le remplacement est impossible commercialement ou ne peut être fait dans un certain laps de
temps, Dimplex peut choisir à la place de la réparation ou du remplacement, de rembourser le coût du produit ou de la pièce concerné(e).
• Lentretien lié à la garantie limitée ne pourra être eectué que par les revendeurs ou les techniciens agréés par Dimplex pour orir les services de garantie
limitée.
• Pour les produits autres que les accessoires (manteaux) et habillages, cette garantie de deux (2) ans donne droit aux services de garantie à domicile ou en
usine. Par conséquent, Dimplex sera tenu pour responsable de tous les travaux et transports associés à la réparation ou au remplacement du produit ou de
la pièce à l’exception de ce qui suit : (i) les frais prélevés pour les coûts d’expédition vers le site de l’acheteur où se trouve le produit si ce dernier est localisé
à une distance supérieure à 48 km du dépôt le plus proche d’un revendeur ou d’un technicien Dimplex ; et (ii) l’acheteur devra, à son entière responsabilité,
donner accès à toutes les pièces réparables.
• Pour les accessoires (manteaux) et habillages, cette garantie d’un (1) an ne donne pas droit aux services de garantie à domicile ou en usine. Lacheteur as-
sume le démontage et le transport des accessoires (manteaux) et habillages (et toute réparation ou remplacement de produit ou de pièce) vers et depuis le
lieu de travail du technicien ou du revendeur agréé. Les services à domicile ou en usine pour les accessoires (manteaux) et habillages peuvent être eectués
au frais et à la demande spécique de l’acheteur en fonction du coût que Dimplex applique actuellement pour ce genre de service. Dimplex ne pourra être
tenu pour responsable des dépenses liées à l’installation ou au démontage des accessoires (manteaux) ou habillages ou pièces (ou
tout remplacement de produit ou pièce) y compris, mais sans s’y limiter, tous les coûts d’expédition et de transport vers et depuis le lieu de travail du tech-
nicien ou du revendeur agréé et tous les coûts de la main d’œuvre. De tels coûts sont à la charge de l’acheteur.
Non-responsabilité de Dimplex, de ses revendeurs et techniciens dans les cas suivants :
EN AUCUN CAS DIMPLEX, OU SES ADMINISTRATEURS, RESPONSABLES OU AGENTS, NE SONT ASSUJETTIS À LACHETEUR OU À UN TIERS, QUE CE SOIT PAR
CONTRAT, DÉLIT OU AUTRE,
POUR N’IMPORTE QUELLE PERTE INDIRECTE, SPÉCIALE, PUNITIVE, EXEMPLAIRE, CONSÉCUTIVE, OU FORTUITE, COÛT, OU DOMMAGE AYANT UN RAPPORT
DIRECT OU INDIRECT AVEC LA VENTE,
L’ENTRETIEN, L’UTILISATION, OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, MÊME SI DIMPLEX OU SES ADMINISTRATEURS, RESPONSABLES OU AGENTS ONT
ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELLES PERTES, COÛTS OU DOMMAGES, OU SI DE TELLES PERTES, COÛTS, OU DOMMAGES SONT PRÉVISIBLES. EN
AUCUN CAS DIMPLEX, OU SES ADMINISTRATEURS, RESPONSABLES OU AGENTS, NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DIRECTES, COÛTS, OU
DOMMAGES QUI EXCÈDENT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. DANS CERTAINES JURIDICTIONS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES FORTUITS OU
CONSÉCUTIFS N’EST PAS AUTORISÉE, AUQUEL CAS LA SUSDITE LIMITATION OU EXCLUSION NE PEUT PAS S’APPLIQUER À LACHETEUR.
Application des lois provinciales et d’état
Cette garantie limité vous donne des droits spéciques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. Les clauses de la
Convention de Nations Unies concernant les contrats pour la vente de biens ne sappliquent pas à cette garantie limitée ou à la vente de produits couverts
par cette garantie limitée.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Dimplex DFOP25 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire