Tascam MZ-372 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TASCAM MZ-372
19
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RE-
TIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert
à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit
d'une «tension dangereuse» non isolée d'une grandeur suffisante
pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à
prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de
fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE
TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux impé-
ratifs des directives européennes et
autres règlements de la Commission.
Informations sur le marquage CE
EN55103-2
a) Environnement électromagnétique applicable :
E1, E2, E3, E4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Ins-
tallez-le conformément aux instructions du fabri-
cant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles
ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée
a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une
fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche
plus large ou la troisième broche servent à votre
sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le remplace-
ment de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant.
MODE D'EMPLOI
20
TASCAM MZ-372
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, tré-
pied, support ou table spécifié par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé,
faites attention à ne pas être blessé par un renver-
sement lors du déplacement de l'ensemble cha-
riot/appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est néces-
saire si l'appareil a été endommagé d'une quel-
conque façon, par exemple si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé, si du liquide a été
renversé sur l'appareil ou si des objets sont tom-
bés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou
à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement,
ou s'il est tombé.
0 La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester dispo-
nible.
0 Des précautions doivent être prises en cas d'utilisa-
tion d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car
une pression sonore excessive (volume trop fort)
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer
une perte auditive.
0 Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique.
N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
0 Ne retirez pas les capots externes ou boîtiers pour
exposer l’électronique. aucune pièce interne nest
réparable par l’utilisateur.
0 Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez le magasin où vous avez acheté l’unité.
n’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été réparé.
0 L’utilisation de commandes, de réglages ou le sui-
vi de procédures autres que ce qui est décrit dans
ce document peut provoquer une exposition à un
rayonnement dangereux.
ATTENTION
0 N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
0 Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'ap-
pareil, comme par exemple un vase.
0 N’installez pas cet appareil dans un espace confi-
né comme une bibliothèque ou un meuble simi-
laire.
0 L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d'alimentation.
0 Si le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des batteries fixes), elles
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou
à une chaleur excessive.
0 PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithium : remplacer
une batterie par un modèle incorrect entraîne
un risque d'explosion. Remplacez-les unique-
ment par un type identique ou équivalent.
MONTAGE EN RACK DE L'UNITÉ
Utilisez le kit de montage en rack pour monter l'unité
dans un rack 19" standard, comme représenté ci-des-
sous.
ATTENTION
i
Laissez 1U d'espace au-dessus de l'unité pour la
ventilation.
i
Laissez au moins 10 cm à l'arrière de l'unité pour
la ventilation.
TASCAM MZ-372
21
Montage en rack à l’aide des trous universels
Pour monter cette unité dans un rack au moyen de
ses trous universels, fixez-la comme illustré ci-dessous
avec le kit de vis de montage en rack.
Position des trous universels
Installation dans un espace de 4U
Utilisez les trous a pour monter l’unité dans le rack.
L’installer ainsi laisse un espace au-dessus et au-des-
sous du MZ-372 (c).
Ces espaces peuvent servir par exemple à faire passer
des câbles connectés à l’arrière de l’unité.
Câble
Installation dans un espace de 3U ou plus
Utilisez les trous b pour monter l’unité dans le rack.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tous les équipements électriques et électroniques
doivent être traités séparément de la collecte mu-
nicipale d'ordures ménagères dans des points de
collecte désignés par le gouvernement ou les au-
torités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipe-
ments électriques et électroniques, vous contri-
buerez à la sauvegarde de précieuses ressources et
à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets
graves sur l'environnement et la santé humaine en
raison de la présence de substances dangereuses
dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les équipements
électriques et électroniques doivent être
collectés et traités séparément des dé-
chets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont dispo-
nibles pour l'utilisateur final. Pour des informa-
tions plus détaillées sur la mise au rebut des vieux
équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre mairie, le service d'ordures ména-
gères ou le magasin dans lequel vous avez acheté
l'équipement.
22
TASCAM MZ-372
Merci beaucoup d'avoir choisi le MZ−372 TASCAM.
Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce
mode d'emploi pour pouvoir l'utiliser correctement
et en profiter durant de nombreuses années. Une fois
la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le
conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi
depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global.
com/).
Caractéristiques
0 Mélangeur en rack avec de nombreux canaux den-
trée et deux paires de sorties générales
0 Six canaux dentrée sont équipés de commandes
de gain, d’indicateurs de niveau à LED, d’égaliseurs
trois bandes. Le niveau d’entrée peut facilement
être réglé sur micro ou ligne par des commutateurs
0 Entrée micro indépendante en face avant avec com-
mande de volume et égaliseur 2 bandes
0 La fonction Talkover abaisse automatiquement le
volume de la musique d’ambiance en réponse à la
montée de volume du micro
0 Deux sorties générales avec indicateurs de niveau
stéréo à LED
0 Sortie secondaire avec commande de volume et sé-
lection de format mono/stéréo
0 La sortie casque avec commande de volume peut
servir à l’écoute pré-fader des canaux d’entrée sé-
lectionnés et de la sortie générale
0 Montage en rack 3U
Éléments fournis avec ce produit
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l’emballage avec soin pour ne pas endomma-
ger ces éléments. Conservez les matériaux d’embal-
lage pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été en-
dommagé durant le transport, veuillez contacter le
magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
0 Unité principale ..............................................................× 1
0 Adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM) ............. × 1
0 Cordon pour adaptateur secteur
(JAPON ÉTATS-UNIS/EUROPE) ...................................× 2
0 Kit de vis pour montage en rack ..............................× 1
0 Mode d'emploi (ce document)
incluant la garantie ....................................................... × 1
ATTENTION
Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-M1524
TASCAM) fourni avec cette unité. N'utilisez jamais
un adaptateur secteur fourni avec un autre appa-
reil. Cela pourrait entraîner des dommages, un in-
cendie, voire un choc électrique.
Contenu
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....... 19
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...... 19
Caractéristiques ..................................................... 22
Éléments fournis avec ce produit ......................... 22
Conventions employées dans
ce mode d'emploi ..................................................23
Précautions concernant l'emplacement
et l'emploi ............................................................... 23
Attention à la condensation ................................. 23
Nettoyage de l'unité ..............................................23
Enregistrement de l'utilisateur ............................. 23
Utilisation du site mondial TEAC .......................... 23
À propos du service d’assistance clientèle
TASCAM .................................................................. 23
Nomenclature et fonctions des parties ............... 24
Face avant ........................................................................... 24
Face arrière ......................................................................... 25
Préparation ............................................................ 26
Connexion de l'alimentation ........................................ 26
Fixation du cordon ........................................................... 26
Branchement d'autres équipements ........................ 27
Mise sous/hors tension .................................................. 28
Procédures de fonctionnement ............................ 29
Réglage des canaux d’entrée micro (1-6) ................ 29
Réglage des canaux d’entrée ligne (1–6) ................. 29
Réglage d’entrée d'un micro branché à la prise
MAIN MIC INPUT ............................................................... 29
Canaux de sortie ............................................................... 29
Emploi de la fonction Talkover .................................... 30
Écoute pré-fader des signaux de canal .................... 30
Guide de dépannage ............................................. 30
Caractéristiques techniques ................................. 31
Entrées audio ..................................................................... 31
Sorties audio ...................................................................... 31
Performances audio ........................................................ 31
Caractéristiques générales............................................ 31
Dessins avec cotes ........................................................... 32
Schéma synoptique ......................................................... 32
TASCAM MZ-372
23
Conventions employées dans ce
mode d'emploi
Dans ce document, les conventions suivantes sont
employées:
0 Les touches, connecteurs et autres parties phy-
siques de cette unité sont indiqués au moyen de
caractères gras comme ceci : interrupteur d’ali-
mentation POWER.
0 Des informations supplémentaires sont fournies si
besoin est sous les intitulés CONSEIL, NOTE et AT-
TENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des
descriptions de cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple
entraîner des blessures, des dommages pour
l'équipement ou la perte de données enregistrées.
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
0 La plage de température de fonctionnement de
cette unité se situe entre 5ºC et 35ºC.
0 Ne placez pas cette unité dans les types d'empla-
cement suivants. Cela pourrait entraîner un mau-
vais fonctionnement.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près de fenêtres ou en exposition directe au
soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrême-
ment chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
0 Pour permettre une bonne dispersion thermique,
ne placez rien sur le dessus de l'unité.
0 Ne placez pas l'unité sur un amplificateur de puis-
sance ou un autre appareil dégageant de la chaleur.
Attention à la condensation
Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit
chaud, ou utilisée après un changement soudain de
température, il existe un risque de condensation; la
vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme
interne, empêchant le bon fonctionnement.
Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité
une ou deux heures à la température de la nouvelle
pièce avant de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un
chiffon sec et doux. Ne l'essuyez pas avec des lingettes
de nettoyage contenant des produits chimiques, du
diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela
pourrait endommager la surface ou causer une déco-
loration.
Enregistrement de l'utilisateur
Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer
en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM.
https://tascam.jp/jp/login
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette
unité depuis le site mondial :
http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d’ou-
vrir la page de téléchargement du site web pour cette
langue.
À propos du service d’assistance
clientèle TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance
et d’une garantie que dans leur pays/région d’achat.
Pour bénéficier d’une assistance après l’achat, recher-
chez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie
sur le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/)
la société ou le représentant local pour la région dans
laquelle vous avez acheté le produit et contactez
cette organisation.
Pour toute demande, l’adresse physique ou URL du
magasin ou du site marchand chez qui a été effectué
l’achat ainsi que la date d’achat sont requises. De plus,
la carte de garantie et une preuve d’achat peuvent
également être nécessaires.
24
TASCAM MZ-372
Nomenclature et fonctions des parties
Face avant
1
Bouton VOLUME d’entrée MAIN MIC INPUT
Sert à régler le niveau d’entrée micro par la prise
MAIN MIC INPUT (w).
2 Commutateur et voyant MIC
Pressez-le pour activer/désactiver l’entrée micro
MAIN MIC INPUT (w). Le voyant MIC s’allume
quand l’entrée micro est activée.
3 Commutateur/voyant TALKOVER
Pressez-le pour activer/désactiver la fonction Tal-
kover.
Quand la fonction Talkover est activée, le voyant
TALKOVER s'allume et les niveaux de tous les ca-
naux d’entrée sont automatiquement abaissés
quand du son entre par un micro branché à l’en-
trée MAIN MIC INPUT.
4 Boutons GAIN
Utilisez-les pour régler le niveau de chaque canal
d’entrée.
5 Commutateurs/voyants SOURCE SELECT
Utilisez-les pour choisir la source d’entrée parmi
les prises d’entrée C (MONO) /MIC (h) et LINE A/B
(v) à l’arrière de l’unité. Le voyant de l'entrée sélec-
tionnée s'allume.
6 Faders de canal
Utilisez-les pour régler les niveaux d’envoi des si-
gnaux des canaux.
7 Indicateurs de niveau de sortie
Ces indicateurs affichent les niveaux de sortie aux
prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) et
MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c) à l’arrière de
l’unité.
8 Boutons MAIN OUTPUT VOL
Ils règlent les niveaux de sortie aux prises MAIN
OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) et MAIN OUT-
PUTS 1-2 (BALANCED) (c) à l’arrière de l’unité.
9 Voyant d’alimentation POWER
Il affiche l'état d’alimentation de l'unité.
Quand l’interrupteur d’alimentation POWER
(a) est enclenché à l’arrière de l’unité, le voyant
POWER s’allume.
0 Commutateur/voyant MONO
Lorsque le commutateur MONO est activé (voyant
MONO allumé), les bus de sortie stéréo (MAIN
OUTPUT 1/2, SUB OUTPUT, MONITOR OUT) pro-
duisent des signaux mono.
q Bouton SUB OUTPUT VOL
Sert à régler le niveau de sortie aux prises SUB
OUTPUT (x) à l’arrière de l’unité.
w Prise d’entrée MAIN MIC INPUT
C’est une prise mixte XLR/jack TRS pour entrée mi-
cro. Utilisez le bouton MAIN MIC INPUT VOLUME
(1) pour régler le niveau d’entrée.
e Boutons d’égaliseur d’entrée MAIN MIC
INPUT
C'est un égaliseur 2 bandes (HIGH/LOW) pour le
son reçu par l’entrée micro.
r Boutons d’égaliseur des entrées
Utilisez cet égaliseur 3 bandes (HIGH/MID/LOW)
pour régler le son reçu par la prise d’entrée C
(MONO) /MIC (h) ou les prises d’entrée LINE A ou
B (v) à l’arrière de l’unité.
t Indicateurs de niveau de canal
Ces indicateurs affichent les niveaux d’entrée des
canaux.
TASCAM MZ-372
25
y Commutateurs/voyants PFL
o
Quand un commutateur PFL (écoute pré-fader)
est activé (le voyant PFL est allumé), le signal
pré-fader (pris avant l’action du fader) peut être
écouté au casque.
o
Quand un commutateur PFL est désactivé, seul
le son de monitoring normal est produit.
u Bouton MIXING
Utilisez-le pour mixer les signaux pré-fader et de
monitoring dans le casque.
o
Tournez-le à fond côté PFL pour entendre les
canaux dont le commutateur PFL (y) est en-
clenché.
o
Tournez-le à fond côté MONITOR pour en-
tendre le signal de monitoring.
i Bouton VOLUME de prise PHONES
Utilisez-le pour régler le niveau de la sortie casque.
o Commutateur/voyant L/R SPLIT
Pressez-le pour changer le mode de la sortie
casque.
o
Quand le commutateur L/R SPLIT est activé
(voyant allumé), les signaux pré-fader sont pro-
duits par le canal gauche et le signal de moni-
toring par le canal droit.
o
Quand le commutateur L/R SPLIT est désactivé
(voyant éteint), cest le signal de monitoring qui
est produit. Quand les commutateurs PFL sont
enclenchés, les signaux pré-fader et de monito-
ring sont mixés et produits ensemble.
NOTE
Les signaux PFL sont mixés avec le signal de mo-
nitoring, donc les signaux PFL sélectionnés seront
plus forts.
p Prise PHONES
Utilisez cette prise jack stéréo standard pour bran-
cher un casque stéréo.
Utilisez un adaptateur pour brancher un casque à
fiche mini-jack.
Les signaux PFL et de monitoring peuvent être
écoutés, selon l’état d’activation des commuta-
teurs PFL (y) et L/R SPLIT (o).
Face arrière
a Interrupteur d'alimentation POWER
Pressez-le pour mettre l’unité sous et hors tension.
Quand elle est sous tension, le voyant POWER (9)
s’allume en face avant de l’unité.
s Commutateur MONITOR OUT de mixage
du micro
Il détermine si le signal entrant par un micro bran-
ché à la prise MAIN MIC INPUT (w) de la face avant
de l’unité est envoyé à la sortie de monitoring dans
laquelle il est mixé.
Pour mixer le signal d’entrée d’un micro connecté à
la prise MAIN MIC INPUT (w) avec la sortie de mo-
nitoring, réglez le commutateur MONITOR OUT de
mixage du micro sur WITH MIC (avec micro).
d Commutateur SUB OUTPUT
Détermine si la sortie par les prises SUB OUTPUT (x)
se fait en stéréo ou en mono. Réglez-le sur MONO
pour une sortie mono.
f Prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED)
Ces sorties analogiques sont des prises RCA (asy-
métriques). Utilisez le commutateur
ATTENUATOR
(g) pour changer leur niveau de sortie.
g Commutateurs ATTENUATOR
Ces commutateurs sélectionnent les niveaux de sor-
tie des prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED)
(f) et MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c).
Réglez-les sur OFF si l’amplificateur de destination
accepte un gain élevé, ou réglez-le sur ON (-6dB)
si l’amplificateur de destination n’accepte qu’un
gain faible.
26
TASCAM MZ-372
h Prises d’entrée C (MONO) /MIC
Ce sont des prises d'entrée analogiques sur XLR
(1: masse, 2: point chaud, 3: point froid).
Leur gain d’entrée peut se régler au moyen des
boutons GAIN (4) en face avant de l’unité.
j Commutateurs INPUT LEVEL
Utilisez-les pour régler les niveaux d’entrée des
sources reçues (micro ou ligne) par les prises d’en-
trée C (MONO) /MIC (h).
Choisissez MIC pour les signaux de niveau micro et
LINE pour les signaux de niveau ligne.
k Sélecteurs d’entrée LINE/PHONO
Pour les canaux 2–4, si la sortie d’un lecteur de
CD ou appareil similaire est raccordée à une prise
d’entrée LINE A (v), réglez ce sélecteur sur LINE
(ligne). Si une platine tourne-disque y est connec-
tée, réglez-le sur PHONO.
l Guide de cordon
Faites passer ici le cordon de l'adaptateur secteur
fourni (TASCAM PS-M1524) pour éviter sa décon-
nexion accidentelle (voir «Fixation du cordon» en
page 26).
; Connecteur DC IN 15V
Branchez ici l'adaptateur secteur fourni (TASCAM
PS-M1524).
z Prises MONITOR OUT
Ces prises RCA sont des sorties de monitoring
(écoute de contrôle) analogiques.
x Prises SUB OUTPUT
Ces prises RCA sont des sorties analogiques.
Des signaux mono sont produits si le commutateur
SUB OUTPUT (d) est réglé sur MONO.
c Prises MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED)
Ces sorties analogiques sont des prises XLR symé-
triques (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid).
Utilisez les commutateurs ATTENUATOR (g) pour
changer les niveaux de sortie.
v Prises d’entrée LINE A/B
Ces prises RCA sont des entrées ligne analogiques
asymétriques.
Des platines tourne-disques peuvent être bran-
chées aux prises d’entrée LINE A des canaux 2–4.
Si vous branchez une platine tourne-disque à ces
prises, branchez également son câble de masse
à la borne
|
(masse) (b), et réglez le sélecteur
d’entrée LINE/PHONO (k) sur PHONO.
b Bornes
|
(masse)
Si une platine tourne-disque est branchée aux prises
d’entrée LINE A (v) des canaux 2–4, branchez égale-
ment son câble de masse à cette borne.
NOTE
Si un bourdonnement se fait entendre quand un
autre appareil qu’une platine tourne-disque est bran-
ché, relier un conducteur de masse entre le châssis
métallique de cet appareil (ou le rack s’il est monté en
rack) et cette borne peut réduire ce bruit.
Préparation
Connexion de l'alimentation
Utilisez l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 TAS-
CAM) pour alimenter l'unité comme illustré ci-dessous.
Prise secteur
Fiche CC
TASCAM
PS-M1524 (fourni)
ATTENTION
Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-M1524
TASCAM) fourni avec cette unité. L'emploi d'un
autre adaptateur secteur pourrait entraîner des
mauvais fonctionnements, une surchauffe, un in-
cendie ou d'autres problèmes.
NOTE
L'adaptateur secteur de cette unité comprend
deux types de cordon d’alimentation. Montez le
cordon d’alimentation secteur du type correspon-
dant à la prise de courant que vous utilisez.
Fixation du cordon
Pour éviter que le cordon ne se déconnecte durant
l'utilisation, fixez-le au guide de cordon (l) lorsque
vous le branchez à l’unité.
1. Retirez la vis du guide de cordon (l).
2. Faites passer le cordon dans le guide (l).
3. Revissez le guide de cordon (l).
TASCAM MZ-372
27
Branchement d'autres équipements
Voici un exemple de branchements du MZ-372.
Précautions avant de faire les branchements
0 Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement.
0 Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou
standby).
0 Installez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de
courant. Si vous utilisez une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce qu'elle ait une capacité de courant
suffisante (câble de forte section) pour minimiser les fluctuations de tension d'alimentation.
0 Lorsque vous branchez des appareils audio, baissez au minimum les commandes GAIN (4) et les faders (6)
des canaux 1–6 et les boutons MAIN OUTPUT VOL (8), SUB OUTPUT VOL (q) et PHONES VOLUME (i). Ne
pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains dans l'équipement d'écoute, risquant de provoquer des
dommages auditifs ou à l'équipement.
Enceintes amplifiées
Casque
Lecteur de CD
Platine tourne-disque
Micro Micro
Amplificateur stéréo Amplificateur stéréo
Exemples de branchement à un MZ-372
28
TASCAM MZ-372
Branchement de microphones
Les micros peuvent être branchés à la prise MAIN MIC
INPUT (w) en face avant de l’unité ou à une des prises
d’entrée
C (MONO) /MIC
(h) des canaux 1–6 à l’arrière
de l’unité avec le commutateur INPUT LEVEL (j) réglé
sur MIC.
Branchement d'appareils électroniques et
autres équipements audio
Pour connecter un appareil électronique ou autre
équipement audio, branchez-le aux prises dentrée
C
(MONO) /MIC
(h) des canaux 1–6 et réglez le commu-
tateur INPUT LEVEL (j) sur LINE. L’appareil peut être
branché aux prises d’entrée LINE A ou B (v) des canaux
1–6.
En cas de connexion aux prises d’entrée LINE A (v)
des canaux 2–4, réglez le sélecteur d’entrée LINE/
PHONO (k) sur LINE.
NOTE
Les prises C (MONO) /MIC (h) sont des entrées mono.
Branchement de platines tourne-disques
Pour connecter une platine tourne-disque, branchez-la
aux prises d’entrée LINE A (v) des canaux 2–4 et réglez
le sélecteur d’entrée LINE/PHONO (k) sur PHONO.
Raccordez le fil de masse de la platine tourne-disque à
la borne
|
(masse) (b).
Branchement de moniteurs
Branchez des moniteurs (enceintes amplifiées ou sys-
tème amplificateur et enceintes) aux prises MONITOR
OUT (z).
Pour mixer le signal de l’entrée micro reçu par la prise
MAIN MIC INPUT (w) et le produire par les moniteurs,
réglez le commutateur de mixage de micro MONITOR
OUT (s) sur WITH MIC (avec micro).
Branchement d'un casque
Branchez le casque à la prise PHONES (p) (jack stéréo
standard).
Vous pouvez écouter les signaux pré-fader des canaux
d’entrée et le signal avant qu’il ne soit envoyé au bus
de sortie stéréo.
ATTENTION
Avant de brancher le casque, baissez le volume au
minimum avec le bouton PHONES VOLUME (i).
Ne pas le faire pourrait entraîner la production
d'un bruit fort et soudain risquant par exemple
d'endommager votre audition.
NOTE
Comme le son entendu au casque vient du bus de
monitoring, la position du bouton MAIN OUTPUT
VOL (8) n’a pas d’effet sur lui.
Branchement d’amplificateurs stéréo
Pour brancher un amplificateur stéréo, connectez-le
aux prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f)
ou MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c).
CONSEIL
i
Pour brancher 2 systèmes à amplificateur et en-
ceintes ou plus, avec des combinaisons de signal
principal et secondaire (Sub), principal et de moni-
toring, ou avant et arrière, il peut être pratique d’uti-
liser les prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED)
(f), MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c), et SUB
OUTPUT (x). De plus, les prises de sortie sont in-
dépendantes et ont leur propre bouton de sortie
dédié pour que vous puissiez régler les niveaux de
sortie séparément avec cette unité.
i
En branchant un enregistreur aux prises MONITOR
OUT (z), il est possible d’enregistrer le signal envoyé
aux systèmes amplificateur/enceintes.
Mise sous/hors tension
ATTENTION
i
Baissez le volume du système audio connecté à
l'unité avant d'allumer ou d'éteindre l'unité.
i
Ne portez pas de casque connecté à l'unité quand
vous la mettez sous/hors tension. Des bruits forts
pourraient endommager les haut-parleurs ou
votre audition.
Avant de mettre sous tension
1. Faites les réglages suivants en face avant de l'unité.
o
Boutons EQ
w
au centre
o
Autres boutons
w
à fond à gauche (côté MIN)
o
Faders
w
tout en bas
o
Commutateurs
w
désactivés (non enclenchés)
2. Réglez au minimum les niveaux de sortie des
sources audio et les niveaux d'entrée des amplifi-
cateurs connectés à cette unité.
Mise sous tension
1. Utilisez l’interrupteur d’alimentation POWER (a)
à l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension.
Le voyant POWER (9) de la face avant de l’unité
s’allume quand celle-ci est sous tension.
2. Allumez les appareils sources connectés aux en-
trées audio.
3. Enfin, allumez les amplificateurs.
Mise hors tension
Suivez la procédure ci-dessus mais en ordre inverse
pour l’extinction.
Ne pas suivre l’ordre correct peut entraîner par exemple
des bruits de commutation potentiellement dangereux
pour les équipements.
TASCAM MZ-372
29
Procédures de fonctionnement
Après mise sous tension, réglez les niveaux des si-
gnaux d’entrée.
Réglage des canaux d’entrée micro (1-6)
1. Réglez les boutons GAIN (4) et EQ (r) des ca-
naux 1–6 en position centrale.
2. Pressez les commutateurs SOURCE SELECT (5)
C/MIC des canaux 1–6 pour que les voyants C/
MIC (5) s’allument.
3. Si vous branchez un micro aux prises d’entrée
C
(MONO) /MIC
(h) des canaux 1–6, réglez le com-
mutateur INPUT LEVEL (j) sur MIC.
4. Réglez les boutons MAIN OUTPUT VOL (8) sur
un niveau bas.
5. Essayez de parler dans le micro.
Utilisez le bouton GAIN (4) des canaux 1–6 pour
régler le niveau d’entrée afin que l’indicateur de
niveau correspondant (t) s’allume près de 0dB.
6. Utilisez les boutons EQ (r) des canaux 1–6 pour
régler l’égaliseur.
7. Suivez la procédure ci-dessus pour les autres ca-
naux d’entrée auxquels sont branchés des micros.
Réglage des canaux d’entrée ligne (1–6)
1. Réglez les boutons GAIN (4) et EQ (r) des ca-
naux 1–6 en position centrale.
2. Pour brancher un appareil audio aux canaux 1–6,
pressez le commutateur SOURCE SELECT (5) de
façon à ce que le voyant SOURCE SELECT (A/B/C/
MIC) s’allume.
3. Si vous branchez un appareil audio aux prises d’en-
trée
C (MONO) /MIC
(h) des canaux 1–6, réglez le
commutateur INPUT LEVEL (j) sur LINE.
Pour brancher un appareil mono aux prises d’en-
trée LINE A (v) des canaux 1–6, réglez le sélec-
teur LINE/PHONO (k) sur LINE.
4. Réglez les boutons MAIN OUTPUT VOL (8) sur
un niveau bas.
5. Lancez la lecture sur l'appareil audio connecté.
Utilisez le bouton GAIN (4) des canaux 1–6 pour
régler le niveau d’entrée afin que l’indicateur de
niveau correspondant (t) s’allume près de 0dB.
6. Utilisez les boutons EQ (r) des canaux 1–6 pour
régler l’égaliseur.
7. Suivez la procédure ci-dessus pour régler les
autres canaux d’entrée auxquels sont branchés
des appareils audio.
Réglage d’entrée d'un micro branché à
la prise MAIN MIC INPUT
1. Branchez un micro à la prise MAIN MIC INPUT (w)
et pressez le commutateur MIC (2) pour que le
voyant MIC (2) s’allume.
2. Utilisez le bouton MAIN MIC INPUT VOLUME (1)
pour régler le niveau d’entrée du micro.
3. Utilisez les boutons MAIN MIC INPUT EQ (e)
pour régler l’égaliseur à 2 bandes (HIGH/LOW)
agissant sur le son du micro.
Canaux de sortie
Les signaux produits peuvent être envoyés aux prises
suivantes par le bus de sortie stéréo.
0 Prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) et
MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c)
0 Prises SUB OUTPUT (x)
0 Prises MONITOR OUT (z)
NOTE
Le niveau de sortie par les prises MONITOR OUT
(z) ne peut pas se régler.
Réglage des niveaux des sorties MAIN
OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) et MAIN
OUTPUTS 1-2 (BALANCED)
Tout en surveillant les indicateurs de niveau de sortie
(7), utilisez les faders des canaux (6) et les boutons
MAIN OUTPUT VOL (8) pour régler les niveaux de
sortie. Le niveau de sortie optimal correspond géné-
ralement à l’allumage des indicateurs de niveau de
sortie (7) près de 0dB.
Si un amplificateur est branché aux prises MAIN OUT-
PUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) ou MAIN OUTPUTS
1-2 (BALANCED) (c), réglez le commutateur
ATTE-
NUATOR
(g) sur OFF s’il accepte un gain élevé ou sur
ON (-6dB) s’il n’accepte qu’un gain faible.
Réglage du niveau des sorties SUB OUTPUT
Utilisez le bouton SUB OUTPUT VOL (q) pour régler
le niveau de sortie.
Si le commutateur MONO (0) est activé (voyant MONO
allumé), toutes les prises de sortie produisent des si-
gnaux mono.
Pour ne produire des signaux mono que par les prises
SUB OUTPUT (x), réglez le commutateur SUB OUT-
PUT (d) sur MONO.
30
TASCAM MZ-372
Emploi de la fonction Talkover
Si la fonction Talkover est activée par enclenchement
du commutateur TALKOVER (3), le niveau des ca-
naux 1–6 est automatiquement abaissé quand un son
est capté par un micro branché en prise MAIN MIC
INPUT (w), afin de faciliter la compréhension du si-
gnal venant du micro.
Pour désactiver la fonction Talkover, pressez le com-
mutateur TALKOVER (3) (le voyant TALKOVER (3)
s’éteint).
Écoute pré-fader des signaux de canal
En pressant les commutateurs PFL (y) des canaux
pour allumer leur voyant, vous pouvez activer le mo-
nitoring individuel au casque des canaux 1–6, alors
même que leurs faders (6) sont abaissés au minimum.
Vous pouvez également écouter le signal pris avant
son envoi au bus de sortie stéréo.
1. Pressez les commutateurs PFL (y) des canaux que
vous souhaitez écouter pour que leur voyant PFL
s’allume et tournez le bouton MIXING (u) sur PFL.
Pour écouter le signal avant qu’il ne soit envoyé au
bus de sortie stéréo, tournez le bouton MIXING
(u) sur MONITOR.
2. Après avoir fait les réglages de mixage, utilisez le
bouton PHONES VOLUME (i) pour régler le ni-
veau de sortie de monitoring.
NOTE
i
Le commutateur L/R SPLIT (o) peut être activé/
désactivé pour changer le mode de sortie casque.
i
Quand le commutateur L/R SPLIT (o) est activé
(voyant allumé), les signaux pré-fader sont produits
par le canal gauche et le signal de monitoring par
le canal droit.
i
Quand le commutateur L/R SPLIT (o) est désactivé
(voyant éteint), les signaux pré-fader et le signal de
monitoring sont mixés et produits ensemble par les
deux canaux du casque.
i
Si tous les commutateurs PFL (y) sont désactivés et
le commutateur L/R SPLIT (o) activé, le signal de
monitoring est produit par le canal droit et aucun
son nest produit par le canal gauche du casque.
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec
cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de sollici-
ter une réparation.
Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez
contacter le magasin dans lequel vous avez acheté
cette unité ou le service aprèsvente TASCAM.
L'unité ne s'allume pas.
0 Vérifiez que l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524
TASCAM) est bien branché à la fois à la prise sec-
teur et à la prise d'alimentation CC.
Le son ne sort pas par les enceintes
branchées aux prises MAIN OUTPUTS 1-2.
0 Vérifiez les réglages et le volume de l’amplificateur
connecté.
0 Assurez-vous que les faders de canal (6) sont
montés.
0 Assurez-vous que la source sonore d’entrée est
bien connectée.
Le volume sonore est faible même si l'on
monte les faders.
0 Assurez-vous que les boutons GAIN (4) des ca-
naux 1–6 sont correctement réglés.
0 Si des micros entrent dans les canaux 1–6, vérifiez
que les commutateurs INPUT LEVEL (j) sont bien
réglés sur LINE.
Le son souffre de distorsion.
0 Assurez-vous que les boutons GAIN (4) des ca-
naux 1–6 sont correctement réglés.
0 Vérifiez que légaliseur n’est pas réglé trop haut.
0 Assurez-vous que les faders des canaux 1–6 (6) et
le bouton MAIN OUTPUT VOL (8) ne sont pas ré-
glés trop haut.
Le son d’une platine tourne-disque est bizarre.
0 Assurez-vous qu’elle est branchée aux prises d’en-
trée LINE A (v) des canaux 2–4 et que le sélecteur
d’entrée LINE/PHONO (k) est réglé sur PHONO.
0 Vérifiez que le fil de masse de la platine tourne-
disque est bien raccordé à la borne
|
(masse)
(b).
Un appareil connecté produit un
bourdonnement.
0 Raccordez un fil de masse venant du châssis mé-
tallique de cet appareil à la borne
|
(masse) (b)
de cette unité.
Aucun son ne sort par le système d’écoute
branché aux prises MONITOR OUT.
0 Vérifiez les réglages du système d'écoute connec-
té.
0 Assurez-vous que les boutons GAIN (4) et les faders
(6) des canaux 1–6 sont montés.
TASCAM MZ-372
31
Caractéristiques techniques
Entrées audio
Prise asymétrique MAIN MIC INPUT
Connecteur:
XLR-3-31
(1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)
Jack 6,35mm 3 points (TRS) standard
(pointe: point chaud, bague: point froid,
manchon: masse)
Impédance d'entrée: 33 kΩ
Niveau d'entrée nominal: -65 dBu
(bouton VOLUME sur MAX)
Niveau d'entrée nominal: -30 dBu
(bouton VOLUME sur MIN)
INPUTS: prises MIC (BAL)
Connecteurs: XLR-3-31
(1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)
Réglage sur MIC
Niveau d'entrée maximal: -30 dBu
Niveau d'entrée minimal: -65 dBu
Impédance d'entrée: 33 kΩ
Réglage sur LINE
Niveau d'entrée nominal: -1 dBu
Niveau d'entrée maximal: 20 dBu
Impédance d'entrée: 22 kΩ
INPUTS: prises LINE (UNBALANCED)
Connecteurs: RCA
Niveau d'entrée nominal: -10 dBV
Niveau d'entrée maximal: 10 dBV
Impédance d'entrée: 22 kΩ
0 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V
Sorties audio
Prises MAIN OUTPUTS (UNBALANCED)
Connecteurs: RCA
Niveau de sortie nominal: -10 dBV
Niveau de sortie maximal: 6 dBV
Impédance de sortie: 200 Ω
Prises MAIN OUTPUTS (BALANCED)
Connecteurs: XLR-3-32
(1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)
Niveau de sortie nominal: 4 dBu
Niveau de sortie maximal: 24 dBu
Impédance de sortie: 200 Ω
Prises SUB OUTPUT
Connecteurs: RCA
Niveau de sortie nominal: -16 dBV
Niveau de sortie maximal: 0 dBV
Impédance de sortie: 200 Ω
Prises MONITOR OUT
Connecteurs: RCA
Niveau de sortie nominal: -16 dBV
Niveau de sortie maximal: 0 dBV
Impédance de sortie: 200 Ω
Prise PHONES
Connecteur: jack 6,35mm stéréo standard
Sortie maximale: 50 mW + 50 mW
(sous charge de 32 Ω)
0 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V
Performances audio
Réponse en fréquence
20 Hz–20 kHz (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS)
Distorsion
0,03% ou moins
(INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS)
Rapport signal/bruit
80 dB ou plus (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS)
Diaphonie
65dB ou plus (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS)
Caractéristiques générales
Alimentation
Adaptateur secteur dédié (PS-M1524 TASCAM)
Tension d'entrée: CA 100-240V ~, 50/60Hz
Tension de sortie: CC 15V
Courant en sortie: 2,4A
Consommation électrique
35W
Dimensions
482,0 × 132,0 × 93,2 mm
(largeur × hauteur × profondeur, avec parties
saillantes)
Poids
3,2 kg
32
TASCAM MZ-372
Dessins avec cotes
462.0mm
482.0mm
76.0mm
120.7mm
18.3mm 63.2mm 11.7m
m
442.2mm
132.0mm
0 Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel.
0 Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit.
Schéma synoptique
Model / Modèle / Modell
Modello / Modelo / 型名
Serial No. / No de Série / Seriennummer
Numero di serie / Número de serie / 機番
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs
Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日
http://teac-global.com/
Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers
Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前
Address / Adresse / Adresse
Indirizzo / Dirección / ご住所
Dealer’s name / Nom du détaillant / Name des Händlers
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店
Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers
Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所
MZ-372
Memo / 修理メモ
WARRANTY /

Printed in China
お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために
記載内容を利用させていただく場合がございますので、ご了承ください。
0418. MA-2471B
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

358-0026 埼玉県入間市小谷田 858
電話:0570-000-501 04-2901-1033
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tascam MZ-372 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à