Tascam MZ-123BT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TASCAM MZ-123BT
5
Wireless equipment precautions
Compliance of radio transmitter and
interference
This product has the function of broadband transmitter using
2.4GHz Band.
Use frequency range: 2400 MHz - 2480 MHz
Maximum output power: Bluetooth® Class 2 (less than 2.5
mW) Please use only in the country where you purchased the
product. Depending on the country, restrictions on the use of
Bluetooth wireless technology might exist.
Model for USA
Declaration of Conformity
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe
Springs, California 90670, U.S.A.
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Labeling of authorization
FCC ID: XEG-MZ123BT
Model for Canada
Compliance of radio transmitter
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt
RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Labeling of authorization
IC: 1559C-MZ123BT
Modèle pour le Canada
Conformité de l’émetteur radio
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie
Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1)
Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris
un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Référence d’autorisation
IC: 1559C-MZ123BT
Compliance of interference
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102
of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment
has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from persons body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Conformité de brouillage
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au
rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non
contrôlé, et répond aux Directives d’exposition aux fréquences
radio (RF) de la FCC et aux Règles CNR-102 d’exposition aux
radiofréquences de l’IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Référence d’autorisation
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Model for EEA (European Economic Area)
Hereby, TEAC Corporation declares that the
radio equipment type is in compliance with
Directive 2014/53/EU., and the other Directives,
and Commission Regulations.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: Please contact us by e-mail.
https://www.tascam.eu/en/kontakt.html
EU Importer: TEAC Europe GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
Radiation Exposure requirements
This equipment meets the regulation, which is recognized
internationally, for the case of human exposure to radio waves
generated by the transmitter.
Statement of compliance
Model for USA
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency Exposure Guidelines.
Model for Canada
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
Model for USA/Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102
of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment
has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from persons body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Model for EEA (European Economic Area)
This equipment complies with EN.62311; Assessment of
electronic and electrical equipment related to human exposure
restrictions for electromagnetic fields; the harmonised standard
of DIRECTIVE 2014/53/EU.
TASCAM MZ-123BT
19
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU
L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de
la présence dans l'enceinte du produit d'une «tension dangereuse» non isolée d'une grandeur
suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence
d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les
documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION
D'ALIMENTATION DE 120 V.
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux impératifs des
directives européennes et autres règlements de
la Commission.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres
appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,
l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux
broches identiques et une troisième broche pour la mise à
la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent
à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le remplacement de la
prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de
le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec
l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas
être blessé par un renversement lors du déplacement de
l'ensemble chariot/appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le
cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est
tombé.
MODE D'EMPLOI
20
TASCAM MZ-123BT
• L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON nest pas en
position ON.
• La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit donc toujours rester disponible.
• Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
acoustique excessive (volume trop fort) dans les écouteurs
ou dans le casque peut causer une perte auditive.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez
TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit
tant qu'il n'a pas été réparé.
AVERTISSEMENT
• Les produits ayant une construction de Classe ! sont
équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre.
Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise
secteur avec terre de sécurité.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter d'éventuels dommages auditifs,
n'écoutez pas de façon prolongée à niveau sonore
élevé.
ATTENTION
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
• L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d'alimentation.
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack
de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium: remplacer une batterie par
un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
équivalent.
MONTAGE EN RACK DE L'UNITÉ
Utilisez le kit de vis pour montage en rack pour installer l'unité
dans un rack 19" standard, comme représenté ci-dessous.
ATTENTION
i Laissez 1U d'espace au-dessus de l'unité pour la ventilation.
i Laissez au moins 10 cm à l'arrière de l'unité pour la
ventilation.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques et des piles et/ou accumulateurs
(a) Tous les équipements électriques et électroniques et
piles/accumulateurs hors d'usage doivent être traités
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement
ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors
d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs
sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage
peut avoir des effets graves sur l'environnement et la
santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une
poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique
que les équipements électriques/électroniques
et piles/accumulateurs doivent être collectés et
traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez
contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou
le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
TASCAM MZ-123BT
21
Précautions concernant les appareils sans fil
Conformité de l'émetteur radio et
interférences
Ce produit a une fonction d’émetteur large bande utilisant la
bande des 2,4GHz.
Plage de fréquences utilisée: 2400MHz - 2480MHz
Puissance de sortie maximale: Bluetooth® de classe2 (moins de
2,5mW)
Veuillez n'utiliser ce produit que dans son pays d'achat.
Selon le pays, il peut exister des restrictions d'utilisation de la
technologie sans fil Bluetooth.
Model for Canada
Compliance of radio transmitter
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt
RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Labeling of authorization
IC: 1559C-MZ123BT
Modèle pour le Canada
Conformité de l’émetteur radio
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie
Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1)
Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris
un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Référence d’autorisation
IC: 1559C-MZ123BT
Compliance of interference
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102
of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment
has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from persons body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Conformité de brouillage
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au
rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non
contrôlé, et répond aux Directives d'exposition aux fréquences
radio (RF) de la FCC et aux Règles CNR-102 d'exposition aux
radiofréquences de l'IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Référence d’autorisation
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Modèle pour l'EEE
(Espace économique européen)
Par la présente, TEAC Corporation déclare que
ce type d’équipement radio est en conformité
avec la directive 2014/53/UE, et avec les autres
directives et règlements de la Commission.
Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'UE est
disponible à l'adresse internet suivante. Veuillez nous contacter
par e-mail.
https://www.tascam.eu/en/kontakt.html
Importateur pour l'UE: TEAC Europe GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Exigences relatives à l'exposition aux
rayonnements
Cet équipement satisfait la réglementation reconnue à l'échelle
internationale en matière d'exposition humaine aux ondes
radioélectriques générées par l'émetteur.
Déclaration de conformité
Modèle pour le Canada
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé
par le CNR-102 d'IC.
Modèle pour les USA/Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au
rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non
contrôlé, et répond aux Directives d'exposition aux fréquences
radio (RF) de la FCC et aux Règles CNR-102 d'exposition aux
radiofréquences de l'IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
Modèle pour l'EEE (Espace économique européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311: Évaluation
des équipements électroniques et électriques en relation
avec les restrictions d'exposition humaine aux champs
électromagnétiques; la norme harmonisée de la Directive
2014/53/UE.
22
TASCAM MZ-123BT
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi le MZ-123BT TASCAM.
Afin d'utiliser correctement cette unité et d'en profiter durant
de nombreuses années, commencez par lire attentivement
ce mode d'emploi. Une fois la lecture de ce mode d'emploi
terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence
ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site
mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
Caractéristiques
p Mélangeur montable en rack permettant d’envoyer à trois
zones la musique d’ambiance et les annonces faites au micro
p Permet de configurer de façon pratique la lecture de
musique d’ambiance
o Le récepteur Bluetooth® intégré permet de recevoir la
musique à partir de smartphones, tablettes et autres
appareils
o L'entrée AUX intégrée permet l'entrée de musique venant
de lecteurs de musique portables et autres appareils non
compatibles Bluetooth®
p Les commandes nécessaires au quotidien ont été
soigneusement sélectionnées et placées sur le devant, ce qui
facilite l’emploi par les personnes devant utiliser l’unité
p À l’avant, l’antenne Bluetooth® permet une connexion
Bluetooth® stable même dans des environnements
présentant de nombreux obstacles
p Différentes sources d'entrée peuvent être affectées à chacun
des trois jeux de sorties
o Chaque sortie dispose d'un sélecteur mono/stéréo
1
o Les barrettes de borniers Euroblock sont idéales pour les
installations permanentes
p Trois jeux de canaux d'entrée de niveau ligne
o Canal 1: entrée ligne (RCA, asymétrique)
o Canal 2: entrée ligne (RCA, asymétrique)
o Canal 3: entrée AUX/Bluetooth®
2
p Deux canaux d'entrée micro parfaits pour les annonces
o Le micro 1 peut être connecté à la prise mixte XLR/jack
TRS à l'avant ou à la barrette de borniers Euroblock à
l’arrière pour une installation fixe
o La fonction talkover abaisse automatiquement le volume
de la musique d’ambiance en réponse à la montée de
volume du micro
o Un réglage souple du son est possible grâce à l'égaliseur
3bandes et au filtre passe-haut
o Prise en charge d’une alimentation fantôme +48V
p La prise casque peut servir à écouter chaque sortie
p Taille compacte pour montage en rack 1U
1 Quand la sortie mono est sélectionnée, toute source
d'entrée stéréo est produite comme un mixage mono.
2 En utilisation, sélectionnez l'entrée AUX ou une source
Bluetooth®.
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......................19
Précautions concernant les appareils sans fil .....................21
Introduction ........................................................................... 22
Caractéristiques .....................................................................22
Éléments fournis ....................................................................23
Conventions employées dans ce mode d'emploi ................23
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi ........... 23
Notes sur l’alimentation ........................................................23
Attention à la condensation .................................................23
Nettoyage de l'unité .............................................................. 23
Bluetooth® ..............................................................................23
Profils ......................................................................................................... 23
Codecs ...................................................................................................... 23
Protection du contenu ........................................................................ 24
Sécurité de transmission .................................................................... 24
Utilisation du site mondial TEAC .......................................... 24
À propos du service d'assistance clientèle TASCAM ........... 24
Nom des parties ..................................................................... 25
Face avant ................................................................................................ 25
Face arrière .............................................................................................. 27
Préparation ............................................................................ 28
Raccordement des barrettes Euroblock ....................................... 28
Fixation de l'antenne Bluetooth ...................................................... 28
Branchement d'autres équipements ................................... 29
Branchement de microphones ........................................................ 30
Branchement d'appareils électroniques et autres
équipements audio .............................................................................. 30
Branchement d'un casque ................................................................. 30
Branchement d’amplificateurs stéréo ........................................... 30
Connexion à des appareils Bluetooth ........................................... 30
Mise sous/hors tension .........................................................31
Procédures de fonctionnement ............................................ 31
Réglage des canaux d’entrée ligne 1-2 ......................................... 31
Réglage de l'entrée d'un micro branché à un connecteur
d'entrée micro (face arrière) .............................................................. 31
Réglage de l’entrée du micro branché à la prise INPUT de la
face avant ................................................................................................ 31
Canaux de sortie ................................................................................... 32
Emploi de la fonction talkover ......................................................... 32
Écoute de contrôle ............................................................................... 32
Guide de dépannage ............................................................. 32
Caractéristiques techniques ................................................. 33
Entrées audio.......................................................................................... 33
Sorties audio ........................................................................................... 33
Performances audio ............................................................................. 34
Bluetooth ................................................................................................. 34
Autres ........................................................................................................ 34
TASCAM MZ-123BT
23
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas les endommager.
Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour de futurs
transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité.
p Unité principale ..................................................................................× 1
p Jeu de cordons d’alimentation secteur ...................................... × 1
p Antenne Bluetooth ............................................................................× 1
p Barrette Euroblock ............................................................................. × 8
p Kit serre-câbles ....................................................................................× 1
p Cache XLR .............................................................................................× 1
p Kit de vis pour montage en rack ....................................................x 1
p Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie ...............x 1
Conventions employées dans ce
mode d'emploi
p Les ordinateurs, appareils audio portables et autres
équipements connectés à cette unité par Bluetooth sont
appelés «appareils Bluetooth».
p Si nécessaire, des informations supplémentaires sont fournies
sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions
de cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des
dommages pour l'équipement ou la perte de données.
V
MISE EN GARDE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures.
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
p La plage de température de fonctionnement de cette unité
va de 0 à 40ºC.
p Ne placez pas cette unité dans les environnements suivants.
Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des
mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé
directement au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux très humides ou mal aérés
Lieux très poussiéreux
p Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez
rien sur le dessus de l'unité.
p Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance
ou un autre appareil générant de la chaleur.
Notes sur l’alimentation
p Insérez le cordon d'alimentation fourni à fond dans le
connecteur ~ IN.
p Ne le branchez pas à une prise secteur fournissant un courant
d’un autre type que CA 100V - 240V (50/60Hz).
p Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le
branchez ou le débranchez.
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un
endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui
vient d'être chauffée ou soumise à des changements brutaux de
température.
Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou
deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de
l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne
l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des
produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents
chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une
décoloration.
Bluetooth®
Cette unité a un récepteur audio Bluetooth intégré, qui lui
permet de recevoir le son lu par un ordinateur ou un appareil
audio portable compatible Bluetooth (appareil Bluetooth).
ATTENTION
La fonction Bluetooth de cette unité ne garantit pas qu'une
connexion ou un fonctionnement seront possibles avec tous
les appareils Bluetooth.
Profils
Cette unité prend en charge les profils Bluetooth suivants.
p A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, c'est-à-dire profil
de distribution audio avancée)
Pour un transfert audio par Bluetooth, l’appareil Bluetooth doit
prendre en charge le profil A2DP.
Même si deux appareils Bluetooth prennent en charge les
mêmes profils, leurs fonctions peuvent néanmoins différer en
fonction de leurs caractéristiques.
Codecs
Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle
sélectionnera automatiquement l'un d'eux durant le transfert
audio.
p SBC
p AAC
p Qualcomm®aptX™ audio
L’unité sélectionnera le codec approprié à l'utilisation en
fonction de la compatibilité de l’autre appareil Bluetooth et des
conditions de communication.
NOTE
i Il n’y a pas de touche permettant de sélectionner le codec.
24
TASCAM MZ-123BT
i En raison des caractéristiques de la technologie sans fil
Bluetooth, la lecture depuis cette unité sera légèrement
retardée par rapport à celle sur l’appareil Bluetooth.
Protection du contenu
Cette unité prend en charge le dispositif anti-copie SCMS-T lors
de la transmission audio, donc elle peut lire un signal audio
protégé.
Sécurité de transmission
Cette unité prend en charge les fonctions de sécurité de
transmission Bluetooth conformément aux caractéristiques de
la norme Bluetooth, mais cela ne garantit pas pour autant la
confidentialité de ces transmissions.
TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite
d'informations survenant durant la transmission par Bluetooth.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité
depuis le site mondial de TEAC:
http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM),
sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
À propos du service d'assistance
clientèle TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et d’une
garantie que dans leur pays/région d'achat.
Pour bénéficier d’une assistance après-vente, recherchez dans
la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial
TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou le représentant
local pour la région dans laquelle vous avez acheté le produit et
contactez cette organisation.
Pour toute demande, l'adresse physique du magasin ou URL du
site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la date
d’achat sont requises.
De plus, la carte de garantie et une preuve d'achat peuvent
également être nécessaires.
TASCAM MZ-123BT
25
Nom des parties
Face avant
1 Prise INPUT
C’est une prise mixte XLR/jack TRS pour entrée micro.
o XLR (1 : masse, 2: point chaud, 3: point froid)
o Jack TRS 3 points (pointe : point chaud, bague: point
froid, manchon: masse)
Utilisez le bouton INPUT GAIN (2) pour régler le niveau
d'entrée.
Pour envoyer le signal de micro entrant par la prise INPUT
(1) de la face avant au canal d'entrée micro, réglez le
sélecteur de source de canal d'entrée micro 1 (8) sur FRONT
LOW ou FRONT HIGH.
2 Bouton INPUT GAIN
Utilisez-le pour régler le niveau d’entrée micro par la prise
INPUT (1).
3 Commutateurs/voyants OUTPUT SELECT pour
entrées micro
Sélectionnent les bus de micros auxquels sont envoyés les
sons reçus par les connecteurs d'entrée micro de la face
arrière (b) et INPUT(1).
Les voyants des sorties sélectionnées s'allument.
4 Commutateurs/voyants OUTPUT SELECT pour
entrées ligne
Sélectionnent les bus stéréo auxquels sont envoyés les
signaux reçus par les connecteurs d'entrée ligne (l) de la
face arrière et AUX IN (y) ou d'un appareil Bluetooth appairé.
Les voyants des sorties sélectionnées s'allument.
5 Commutateurs/voyants d’écoute de contrôle
Servent à sélectionner les signaux produits par la prise
PHONES (d) dédiée au casque.
Les voyants des sorties sélectionnées s'allument.
6 Connecteur d'antenne Bluetooth
Connectez ici l’antenne Bluetooth fournie.
7 Voyant d’alimentation POWER
Il affiche l'état d’alimentation de l'unité.
Quand l’interrupteur d’alimentation POWER (g) est
enclenché à l’arrière de l’unité, le voyant POWER s’allume.
8 Sélecteur de source de canal d’entrée micro 1
Sert à sélectionner la source du canal d’entrée micro 1.
À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur REAR.
Option Signification
FRONT LOW
(atténuateur
activé)
Sélectionne l'entrée par la prise INPUT de la
face avant (1).
Utilisez ce réglage lorsque le niveau
d'entrée du micro connecté est élevé
(atténuation de 24dB).
FRONT HIGH
(atténuateur
désactivé)
Sélectionne l'entrée par la prise INPUT de la
face avant (1).
REAR
Sélectionne l'entrée par le connecteur
d’entrée micro de la face arrière (b).
9 Commutateur PHANTOM pour la prise INPUT
Utilisez ce commutateur pour fournir une alimentation
fantôme +48V à la prise d’entrée INPUT (1) de la face avant.
Le commutateur PHANTOM fournit une alimentation
fantôme +48V à la prise INPUT (voir «Branchement de
microphones» en page 30).
À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur OFF.
0 Voyants PEAK d’entrée micro
S'allument quand les signaux des canaux d'entrée micro 1-2
sont proches de la distorsion.
Réglez les boutons GAIN (c) de la face arrière pour que les
voyants PEAK (crête) d'entrée micro ne s'allument pas.
Si le niveau d'entrée d’un micro connecté est trop élevé,
atténuez-le en réglant son commutateur PAD (n) sur ON,
puis réglez le bouton GAIN (c) du micro.
Si vous utilisez la prise INPUT (1), réglez le bouton INPUT
GAIN (2).
Si le niveau d'entrée du micro connecté est trop élevé, réglez
le sélecteur de source de canal d’entrée micro 1 (8) sur
FRONT LOW, puis réglez le bouton INPUT GAIN (2).
NOTE
Régler les boutons VOLUME d'entrée micro (w) ne changera
pas le niveau faisant s’allumer ces voyants. Réglez pour cela
les boutons GAIN de micro (c) ou le bouton INPUT GAIN
(2).
q Voyants de signal (SIG) d'entrée micro
S’allument lorsque des signaux sont reçus sur les canaux
d'entrée micro 1-2.
NOTE
Régler les boutons VOLUME d'entrée micro (w) ne changera
pas le niveau faisant s’allumer ces voyants.
w Boutons VOLUME d’entrée micro
Règlent les niveaux des signaux des canaux d’entrée micro
1-2 envoyés au bus des micros.
NOTE
La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0dB.
26
TASCAM MZ-123BT
e Voyants PEAK d’entrée ligne
S'allument quand les signaux des canaux d'entrée ligne sont
proches de la distorsion (+3dBV ou plus).
Réglez les boutons GAIN d’entrée (k) de la face arrière pour
que les voyants PEAK d'entrée ligne ne s'allument pas.
NOTE
Régler les boutons VOLUME (t) d'entrée ligne ne changera
pas le niveau faisant s’allumer ces voyants. Pour cela, réglez
les boutons GAIN (k) d'entrée ligne.
r Voyants de signal (SIG) d'entrée ligne
S’allument quand des signaux sont reçus sur les canaux
d'entrée ligne 1-2.
NOTE
Régler les boutons VOLUME (t) d'entrée ligne ne changera
pas le niveau faisant s’allumer ces voyants.
t Boutons VOLUME d’entrée ligne
Règlent les niveaux envoyés au bus stéréo des canaux
d’entrée ligne 1-2.
NOTE
La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0dB.
y Prise AUX IN (mini-jack stéréo)
Cette prise mini-jack stéréo est une entrée audio de niveau
ligne.
Sert à raccorder la prise de sortie ligne d’une tablette ou d’un
autre appareil externe.
V
MISE EN GARDE
i Avant de brancher un appareil à la prise AUX IN, minimisez
le volume de cet appareil. Ne pas le faire pourrait entraîner la
production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple
d'endommager votre audition.
i Éteignez l’unité avant toute connexion ou déconnexion de la
prise AUX IN.
u Sélecteur AUX IN - Bluetooth
Règle la source du canal d'entrée ligne 3 sur la prise AUX IN
(y) ou sur un appareil Bluetooth.
À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur Bluetooth.
NOTE
i Il n’est pas possible de sélectionner à la fois le signal d’entrée
par la prise AUX IN (y) et par un appareil Bluetooth.
i Régler ce sélecteur sur AUX IN met fin à la connexion avec un
appareil Bluetooth.
i Ce sélecteur doit être réglé sur Bluetooth pour permettre
l’appairage d’un appareil Bluetooth.
i Quand on règle cette unité sur Bluetooth, elle essaie
automatiquement de se connecter au dernier appareil
Bluetooth auquel elle était précédemment connectée. Dans
ce cas, l’appairage cesse automatiquement si la connexion
n’a pas pu se faire parce que l’appareil Bluetooth était éteint
ou sa fonction Bluetooth désactivée.
i Voyants PEAK de sortie analogique
S'allument lorsque les signaux sortant par les prises de sortie
analogique (h) sont proches de la distorsion (+20dBu ou
plus).
Réglez les boutons VOLUME (p) pour que les voyants PEAK
de sortie analogique ne s’allument pas.
o Voyants de signal (SIG) de sortie analogique
S'allument quand du son est produit par les prises de sortie
analogique (h) de la face arrière.
p Boutons VOLUME de sortie ligne
Servent à régler les niveaux de sortie par les prises de sortie
analogique (h) de la face arrière.
NOTE
La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0dB.
a Touche et voyant PAIRING
Maintenez cette touche pressée pour activer le mode
d'appairage Bluetooth.
Pressez-la quand l’appairage est en service pour y mettre fin
(voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en page 30).
s Bouton VOLUME de prise PHONES
Sert à régler le niveau de la sortie casque.
V
MISE EN GARDE
Avant de brancher un casque, baissez le volume avec
le bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la
production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple
d'endommager votre audition.
d Prise PHONES
Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un
casque stéréo.
Utilisez un adaptateur si vous devez brancher un casque à
fiche mini-jack.
TASCAM MZ-123BT
27
Face arrière
f Embase d'alimentation secteur
Branchez ici le cordon d'alimentation fourni.
g Interrupteur d'alimentation POWER
Pressez-le pour mettre l’unité sous et hors tension.
Quand elle est sous tension, le voyant POWER (7) s’allume
en face avant.
V
MISE EN GARDE
Avant d'allumer l'unité, baissez au minimum le volume des
appareils connectés.
Ne pas le faire pourrait laisser passer des bruits forts et
soudains risquant d'endommager votre audition ou de créer
d'autres problèmes.
h Connecteurs de sortie analogique
Ce sont des prises de sortie analogique symétriques sur
borniers Euroblock (de gauche à droite: point chaud, point
froid, masse).
Des signaux mono seront produits si les sélecteurs MONO -
STEREO (j) sont réglés sur MONO.
j Sélecteurs MONO - STEREO
Déterminent si les signaux produits par les prises de sortie
analogique (h) sont stéréo ou mono.
Réglez-les sur STEREO pour une sortie stéréo ou sur MONO
pour une sortie mono.
En cas de sortie mono, le même signal est produit par les
canaux gauche et droit. Les sources d'entrée stéréo seront
mixées en signaux mono avant d’être produites.
Les canaux de sortie réglés en MONO seront entendus en
mono au casque.
À l’état neuf en sortie d’usine, ces sélecteurs sont réglés sur
MONO.
k Boutons GAIN d’entrée ligne
Servent à régler les niveaux des prises dentrée ligne (l).
NOTE
Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages.
l Prises d'entrée ligne
Ces prises RCA sont des entrées ligne analogiques.
Utilisez des câbles RCA pour connecter des lecteurs CD et
autres appareils similaires à ces prises.
; Bouton TALKOVER THRESHOLD
Règle la sensibilité d'entrée (niveau seuil) de la fonction
talkover (voir «Emploi de la fonction talkover» en page
32).
NOTE
Le réglage ne peut pas se faire indépendamment pour les
canaux d'entrée micro 1-2.
z Bouton TALKOVER TIME
Sert à régler le temps de désactivation de la fonction talkover
(temps de retour) (voir «Emploi de la fonction talkover» en
page 32).
NOTE
Le réglage ne peut pas se faire indépendamment pour les
canaux d'entrée micro 1-2.
x Boutons EQ d’entrée micro
C'est un égaliseur 3bandes (HIGH (aigus)/MID (médiums)/
LOW (graves)) pour le son des entrées micro.
Plage de réglage: ±15 dB
NOTE
Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages.
c Boutons GAIN d’entrée micro
Servent à régler les niveaux d'entrée des connecteurs
d’entrée micro (b, Euroblock).
NOTE
Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages.
v Commutateurs PHANTOM des connecteurs d'entrée
micro
Servent pour fournir une alimentation fantôme +48V aux
connecteurs d'entrée micro (b, Euroblock).
Les commutateurs PHANTOM des connecteurs d’entrée
micro fournissent une alimentation fantôme +48V (voir
«Branchement de microphones» en page 30).
À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF.
b Connecteurs d'entrée micro
Ce sont des connecteurs d’entrée micro sur barrettes de
borniers symétriques Euroblock (de gauche à droite: point
chaud, point froid, masse).
Utilisez les boutons GAIN (c) d’entrée micro pour régler les
niveaux d'entrée.
Pour envoyer le signal reçu par les connecteurs d’entrée
micro (b) au canal d'entrée micro 1, réglez le sélecteur de
source d’entrée de canal d'entrée micro 1 (8) sur REAR.
n Commutateurs PAD
Servent à commuter les niveaux d'entrée par les prises
d’entrée micro (b, Euroblock) (atténuation de 24dB).
Réglez-les sur ON quand le niveau d'entrée des micros
connectés est trop élevé.
Chaque canal d’entrée peut être réglé indépendamment.
À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF.
m Commutateurs HPF
Régler ces commutateurs sur ON active des filtres passe-haut
qui coupent le bruit et les autres sons de basse fréquence.
À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF.
NOTE
Quand le commutateur HPF de MIC 1 est activé (ON), le filtre
passe-haut affecte non seulement les connecteurs d'entrée
micro (b, Euroblock) de la face arrière mais également la
prise INPUT (1) de la face avant.
, Commutateurs TALKOVER
Ils activent/désactivent la fonction talkover (voir «Emploi de
la fonction talkover» en page 32).
À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF.
NOTE
Quand le commutateur TALKOVER de MIC 1 est activé (ON),
la fonction talkover affecte non seulement les connecteurs
d'entrée micro de la face arrière (b, Euroblock) mais
également la prise INPUT (1) de la face avant.
28
TASCAM MZ-123BT
Préparation
Raccordement des barrettes Euroblock
Barrette Euroblock
Languette de barrette Euroblock
Tournevis à tête plate
Vis de bornier
Maximum 2,5 mm
1. Desserrez les vis des borniers de la barrette Euroblock.
NOTE
Utilisez un tournevis plat d'une largeur maximale de 2,5mm.
2. Insérez les fils.
NOTE
Les barrettes Euroblock fournies sont compatibles avec des
fils de diamètre compris entre 0,32mm et 1,29mm. Après
avoir choisi des fils d’un diamètre compatible, dénudez-les
sur environ 7mm à leurs extrémités.
3. Serrez les vis des barrettes Euroblock.
NOTE
Vérifiez que les fils ne peuvent pas être arrachés.
4. Utilisez un des serre-câbles fournis pour attacher les fils à la
languette de la barrette Euroblock.
Fixation de l'antenne Bluetooth
Avant de vous connecter à un appareil Bluetooth, suivez cette
procédure pour fixer l'antenne Bluetooth fournie.
NOTE
A l’état neuf en sortie d’usine, un capuchon est fixé au
connecteur d’antenne Bluetooth. Retirez-le avant de fixer
l’antenne Bluetooth.
Écrou
Connecteur d'antenne Bluetooth
Antenne Bluetooth
1. Branchez l'antenne Bluetooth fournie au connecteur
d'antenne Bluetooth.
2. Tournez l'écrou de l'antenne Bluetooth pour la fixer au
connecteur d'antenne.
3. Redressez l'antenne Bluetooth.
ATTENTION
i Veillez à tourner l'antenne dans la bonne direction.
i Ne forcez pas sur l'antenne.
TASCAM MZ-123BT
29
Branchement d'autres équipements
Voici un exemple de branchements du MZ-123BT.
Précautions avant de faire les branchements
p Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement.
p Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby).
p Installez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant. Si vous utilisez
une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce qu'ils aient une capacité de courant suffisante (câble de forte section) pour
minimiser les fluctuations de tension d'alimentation.
p Avant de brancher du matériel audio, réglez les boutons suivants au minimum.
Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains dans l'équipement d'écoute, risquant de provoquer des dommages auditifs
ou à l'équipement.
o Bouton INPUT GAIN (2)
o Boutons VOLUME d’entrée micro (w)
o Boutons VOLUME d’entrée ligne (t)
o Boutons VOLUME de sortie ligne (p)
o Bouton VOLUME de prise PHONES (s)
o Boutons GAIN d’entrée ligne (k)
o Boutons GAIN d’entrée micro (c)
p Réglez les commutateurs PHANTOM de face arrière et de face avant sur OFF.
Casque
Amplificateur et haut-parleurs
(zone 1)
Micro
Micros
Lecteur de CD
Lecteur audio portable
Amplificateur et haut-parleurs
(zone 2)
Amplificateur et haut-parleurs
(zone 3)
Exemples de branchements à un MZ-123BT
30
TASCAM MZ-123BT
Branchement de microphones
Micros dynamiques
Branchez-les à la prise INPUT (1) en face avant ou aux
connecteurs d'entrée micro (b) en face arrière.
Micros électrostatiques (à condensateur)
Si vous utilisez un micro électrostatique nécessitant une
alimentation fantôme, branchez-le à la prise INPUT (1) en
face avant ou aux connecteurs d'entrée micro (b) en face
arrière.
Si vous le branchez à la prise INPUT (1) en face avant, réglez
le commutateur PHANTOM (9) de la prise INPUT sur +48V.
Si vous le branchez à un connecteur d'entrée micro (b) de
la face arrière, réglez le commutateur PHANTOM (v) de ce
connecteur d’entrée micro sur +48V.
V
MISE EN GARDE
Réglez les boutons suivants au minimum avant de changer le
réglage du commutateur PHANTOM (9) de prise INPUT ou
de connecteur d'entrée micro (v).
En fonction des micros connectés, des bruits forts et soudains
peuvent être produits par l'équipement d'écoute et cela peut
causer des dommages auditifs ou à l'équipement.
o Bouton INPUT GAIN (2)
o Boutons GAIN d’entrée micro (c)
o Boutons VOLUME d’entrée micro (w)
o Boutons VOLUME de sortie ligne (p)
o Bouton VOLUME de prise PHONES (s)
ATTENTION
i Avant de brancher des micros électrostatiques, éteignez
cette unité et tous les équipements à connecter (mise en
veille ou standby).
i Les commutateurs PHANTOM peuvent être réglés
indépendamment pour chaque canal. Ne réglez pas un
commutateur sur +48V si vous branchez un micro qui ne
nécessite pas d’alimentation fantôme.
i Ne branchez/débranchez pas les micros quand un
commutateur PHANTOM est réglé sur +48V. Cela pourrait
causer un grand bruit et endommager cette unité et
l'équipement connecté.
i Ne réglez le commutateur PHANTOM sur +48V que si vous
utilisez un micro électrostatique (à condensateur) nécessitant
une alimentation fantôme. Régler un commutateur
PHANTOM sur +48V alors que vous avez branché un micro
dynamique ou ne nécessitant pas cette alimentation peut
endommager à la fois cette unité et l'équipement connecté.
i Fournir une alimentation fantôme à certains microphones
à ruban peut les détruire. En cas de doute, vérifiez les
spécifications du micro à ruban.
NOTE
Si la prise INPUT (1) nest pas utilisée pour une fiche jack,
insérez le cache XLR dans la prise.
Branchement d'appareils électroniques
et autres équipements audio
Branchez les appareils électroniques, appareils et autres
équipements audio aux connecteurs d'entrée ligne (l) de la
face arrière ou à la prise AUX IN (y) de la face avant.
En cas de connexion à la prise AUX IN, réglez le sélecteur AUX IN
- Bluetooth (u) sur AUX IN.
Branchement d'un casque
Branchez le casque à la prise PHONES (d) (jack stéréo standard).
Le son peut ainsi être contrôlé avant sa sortie par les
connecteurs de sortie analogique (h).
Utilisez les commutateurs d’écoute de contrôle (5) pour
sélectionner les sorties que vous souhaitez écouter.
V
MISE EN GARDE
Avant de brancher le casque, baissez le volume au
minimum avec le bouton PHONES VOLUME (s). Ne pas
le faire pourrait laisser passer des bruits forts et soudains
risquant d'endommager votre audition ou de créer d'autres
problèmes.
Branchement d’amplificateurs stéréo
Pour brancher des amplificateurs stéréo, utilisez les connecteurs
de sortie analogique (h).
Les prises de sortie sont indépendantes et ont leur propre
bouton VOLUME (p) de sortie ligne dédié pour que vous
puissiez régler séparément leur niveau de sortie.
Connexion à des appareils Bluetooth
Cette unité peut recevoir le son venant d'un ordinateur, d’un
appareil audio portable ou d’un autre équipement compatible
Bluetooth (A2DP).
Pour faire entrer du son par Bluetooth, réglez le sélecteur AUX
IN - Bluetooth (u) sur Bluetooth.
Appairage
Suivez la procédure ci-dessous pour établir la communication
avec un appareil Bluetooth.
NOTE
L'appairage nécessite aussi de manipuler l'appareil Bluetooth.
Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour
la procédure à suivre.
1. Réglez le sélecteur AUX IN - Bluetooth(u) sur Bluetooth.
2. Pressez et maintenez au moins 3 secondes la touche
PAIRING (a).
Le voyant PAIRING clignote.
3. Sélectionnez le «MZ-123BT» (cette unité) sur l'autre
appareil Bluetooth.
Une fois l'appairage réussit, le voyant PAIRING cesse de
clignoter et reste fixement allumé, ce qui indique la réussite
de la connexion à l’autre appareil.
NOTE
i Certains appareils Bluetooth plus anciens nécessitent la saisie
d'un mot de passe. Dans ce cas, saisissez «0000».
i L’appairage se termine automatiquement si la connexion
n'est pas confirmée dans les deux minutes.
i Cette unité tentera automatiquement de se connecter au
dernier appareil Bluetooth avec lequel elle a été appairée si
le sélecteur AUX IN - Bluetooth (u) est basculé sur Bluetooth
alors que l’unité est allumée ou si on allume l’unité avec son
TASCAM MZ-123BT
31
sélecteur réglé sur Bluetooth. Dans ce cas, l’appairage cessera
automatiquement après cinq minutes si aucune connexion
n’a pu se faire, soit parce que l’appareil Bluetooth est éteint,
soit parce que sa fonction Bluetooth est désactivée.
Désappairage
Il est possible de mettre fin à l’appairage de l’unité avec
l’appareil Bluetooth actuellement connecté.
1. Pressez et maintenez au moins 3 secondes la touche
PAIRING (a).
2. Cela met fin à l'appairage avec l'appareil. Le voyant PAIRING
(a) commence à clignoter et l'unité est prête à l’appairage.
Mise sous/hors tension
V
MISE EN GARDE
i Baissez le volume du système audio connecté à l'unité avant
d'allumer ou d'éteindre l'unité. Des bruits forts pourraient
endommager les haut-parleurs ou votre audition.
i Ne portez pas de casque connecté à l'unité quand vous
la mettez sous/hors tension. Des bruits forts pourraient
endommager le casque et votre audition.
Avant de mettre sous tension
1. Faites les réglages suivants à l’avant et à l’arrière de l'unité.
o Boutons de la face avant w MIN
o Boutons GAIN de la face arrière w MIN
o Boutons TALKOVER de la face arrière w valeur médiane
o Boutons EQ de la face arrière w valeur médiane
o Commutateurs OUTPUT SELECT w désactivés (non
enclenchés)
o Commutateurs d’écoute de contrôle w désactivés (non
enclenchés)
o Commutateurs PHANTOM w OFF
2. Réglez au minimum les niveaux de sortie des sources audio
et les niveaux d'entrée des amplificateurs connectés à cette
unité.
Mise sous tension
1. Allumez les appareils sources connectés aux entrées audio.
2. Utilisez l’interrupteur d’alimentation POWER (g) à l’arrière
de l’unité pour la mettre sous tension.
Le voyant POWER (7) de la face avant de l’unité s’allume
quand celle-ci est sous tension.
3. Enfin, allumez les amplificateurs.
Mise hors tension
Suivez la procédure ci-dessus mais en ordre inverse pour
l’extinction.
Ne pas suivre l’ordre correct peut entraîner par exemple des
bruits de commutation potentiellement dangereux pour les
équipements.
Procédures de fonctionnement
Après mise sous tension, réglez les niveaux des signaux d’entrée.
Réglage des canaux d’entrée ligne 1-2
1. Réglez les boutons GAIN (k) et VOLUME d’entrée ligne (t)
sur leur valeur médiane.
2. Pressez les commutateurs OUTPUT SELECT (4) d’entrée
ligne pour choisir d’envoyer ou non les signaux entrants à
ces bus stéréo.
3. Réglez les boutons VOLUME de sortie ligne (p) sur un
volume faible.
4. Lancez la lecture sur l'appareil audio connecté.
Avec les boutons GAIN (k) de la face arrière, réglez les
niveaux d’entrée afin que les voyants PEAK d'entrée ligne
(e) ne s'allument pas.
5. Suivez la procédure ci-dessus pour régler les autres canaux
d’entrée auxquels sont branchés des appareils audio.
NOTE
Le niveau envoyé au canal d’entrée ligne 3 par la prise AUX IN
(y) ou l'appareil Bluetooth ne peut pas être réglé.
Réglage de l'entrée d'un micro branché à
un connecteur d'entrée micro
(face arrière)
1. Réglez le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8)
sur REAR.
2. Réglez les boutons GAIN (c), EQ (x) et VOLUME (w)
d’entrée micro sur leur valeur médiane.
3. Pressez les commutateurs OUTPUT SELECT (3) des entrées
micro pour sélectionner les bus stéréo auxquels seront
envoyés les sons qu’elles reçoivent.
4. Réglez les boutons VOLUME (p) de sortie ligne sur un
volume faible.
5. Essayez de parler dans le micro.
Avec les boutons GAIN (c) d’entrée micro, réglez les
niveaux d’entrée afin que les voyants PEAK (0) d'entrée
micro ne s'allument pas.
6. Avec les boutons EQ (x) d’entrée micro, réglez les
égaliseurs 3bandes (HIGH/MID/LOW).
NOTE
i Si le niveau d'entrée d'un micro connecté est trop élevé,
réglez son commutateur d’atténuateur PAD (n) sur ON.
i Le commutateur HPF (m) peut être si nécessaire réglé sur
ON pour activer le filtre passe-haut qui coupe le bruit et les
autres sons de basse fréquence.
Réglage de l’entrée du micro branché à la
prise INPUT de la face avant
1. Réglez le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8)
sur FRONT HIGH.
2. Réglez les boutons INPUT GAIN (2), EQ (x) d’entrée micro
et VOLUME (w) dentrée micro sur leur valeur médiane.
NOTE
i La prise INPUT (1) de la face avant et les connecteurs
d’entrée MIC 1 (b) de la face arrière ne peuvent pas être
utilisés en même temps.
i Si le niveau d'entrée du micro connecté est trop élevé, réglez
le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8) sur
FRONT LOW.
32
TASCAM MZ-123BT
Canaux de sortie
Les signaux de sortie sont envoyés aux connecteurs de sortie
analogique (h) depuis le bus stéréo.
Réglage des sorties analogiques
Avec les boutons VOLUME (p) de sortie ligne, réglez les niveaux
de sortie afin que les voyants PEAK (i) de sortie analogique ne
s'allument pas.
NOTE
Des signaux mono seront produits si les sélecteurs MONO -
STEREO (j) sont réglés sur MONO.
Emploi de la fonction talkover
Les niveaux des signaux venant du bus stéréo peuvent être
automatiquement atténués lorsque le niveau sonore des micros
connectés dépasse le niveau seuil réglé par le bouton TALKOVER
THRESHOLD (;) afin de rendre le son des micros plus facile à
entendre.
Cela n'atténue le niveau que pour les canaux de sortie auxquels
ce micro a été affecté.
Exemples
Si le commutateur OUTPUT SELECT 3 de MIC 2 (3) est
enclenché alors que les commutateurs 1 et 2 ne le sont
pas, quand le micro 2 dépasse le niveau seuil fixé, les autres
entrées adressées au canal de sortie 3 sont automatiquement
atténuées avant que le son du micro2 ne soit mixé avec et
produit. Les canaux de sortie 1 et 2 ne seront pas atténués et
le son du micro2 ne sera pas mixé avec eux.
1. Activez la fonction talkover pour les canaux d'entrée micro
désirés en réglant leur commutateur TALKOVER (,) sur ON.
2. Sélectionnez les canaux de sortie qui seront affectés par
la fonction talkover au moyen des commutateurs OUTPUT
SELECT (3) de l'entrée micro.
3. Utilisez le bouton TALKOVER THRESHOLD (;) pour régler la
sensibilité d'entrée (le niveau seuil) de la fonction talkover.
4. Utilisez le bouton TALKOVER TIME (z) pour régler le temps
qui s’écoule avant que la fonction talkover ne se désactive
(temps de retour).
Écoute de contrôle
Un casque stéréo peut être utilisé pour contrôler les signaux
produits par les canaux de sortie de cette unité.
Enclenchez les commutateurs d’écoute de contrôle des canaux
de sortie 1–3 (5) pour permettre l’écoute des signaux produits
par les connecteurs de sortie analogique (h).
1. Quand les commutateurs d’écoute de contrôle (5) des
canaux de sortie à écouter sont enclenchés, leur voyant (5)
est allumé.
2. Utilisez le bouton PHONES VOLUME (s) pour régler le
niveau d’écoute de contrôle.
NOTE
i Quand plusieurs commutateurs d’écoute de contrôle (5)
sont enclenchés, un mixage de ces signaux peut être écouté.
i Ce sont les signaux pris après le réglage de leur niveau par les
boutons VOLUME (p) de sortie ligne qui seront produits.
i Des signaux mono seront produits pour les canaux de sortie
dont le sélecteur MONO - STEREO (j) est réglé sur MONO.
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité,
veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation.
Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter
le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le
service après-vente TASCAM.
L'unité ne s'allume pas.
p Vérifiez que la fiche d'alimentation et les autres connecteurs
sont bien complètement insérés.
Le son ne sort pas par les enceintes
branchées aux prises de sortie analogique.
p Vérifiez les réglages et le volume de l’amplificateur connecté.
p Les boutons VOLUME (p) de sortie ligne sont-ils montés?
p Assurez-vous que la source sonore d’entrée est bien
connectée.
Le volume est faible même quand les
boutons VOLUME sont montés.
p Les boutons GAIN (k) d'entrée ligne sont-ils correctement
réglés?
p Les boutons INPUT GAIN (2) et GAIN (c) d’entrée micro
sont-ils correctement réglés?
p Le volume de sortie de l’appareil audio connecté à la prise
AUX IN (y) est-il monté?
p Le volume de sortie de l'appareil Bluetooth appairé est-il
monté?
Le son souffre de distorsion.
p Les boutons GAIN de canal d’entrée sont-ils réglés trop haut?
Les niveaux de source d'entrée sont-ils trop élevés?
p Les boutons GAIN (c) d’entrée micro sont-ils réglés trop
haut?
p Les boutons VOLUME (p) de sortie ligne sont-ils réglés trop
haut?
p Le niveau d’écoute est-il trop élevé, entraînant une distorsion
du système d’écoute?
p Le volume de sortie de l’appareil audio connecté à la prise
AUX IN (y) est-il réglé trop haut?
p Le volume de sortie de l'appareil Bluetooth appairé est-il
réglé trop haut?
Le casque ne produit aucun son.
p Utilisez les commutateurs d’écoute de contrôle (5) pour
sélectionner les sorties que vous souhaitez écouter.
TASCAM MZ-123BT
33
Le son par Bluetooth se coupe ou souffre de
bruit.
p Y a-t-il à proximité des appareils en réseau local (LAN) sans
fil, d’autres appareils Bluetooth, des fours à micro-ondes ou
équipements similaires?
Gardez ces appareils aussi loin que possible pendant
l’utilisation.
p Essayez de réduire la distance entre cette unité et l'autre
appareil Bluetooth. Essayez de changer cette unité et l’autre
appareil Bluetooth de position.
p Le fonctionnement d’applis autres que celles servant à
la lecture de musique sur le smartphone peut entraîner
l’interruption du son. Dans ce cas, cessez d’utiliser d’autres
applis que celles servant à la lecture de la musique.
Impossible de se connecter ou
communication Bluetooth interrompue.
p Vérifiez que l’autre appareil Bluetooth est en service, de
même que sa fonction Bluetooth.
p Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth n'est pas trop éloigné.
Y a-t-il par exemple des murs ou autres obstacles entre cette
unité et l'autre appareil Bluetooth?
Essayez de changer cette unité et l’autre appareil Bluetooth
de position.
p Éteignez et rallumez le MZ-123BT.
p Effacez l’appairage du MZ-123BT dans l'autre appareil
Bluetooth et essayez de refaire l’appairage de l’unité avec
celui-ci (voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en
page 30).
Impossible de s'appairer avec un autre
appareil Bluetooth.
p Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth prend en charge
l'A2DP.
p Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth est dans un état
autorisant la transmission. Pour des détails, consultez le
mode d'emploi de cet appareil Bluetooth.
p Éteignez à la fois l’unité et l’autre appareil Bluetooth avant de
les rallumer et d’essayer de les appairer.
p Éteignez les appareils Bluetooth autres que celui que vous
essayez d'appairer.
p Effacez l’appairage du MZ-123BT dans l'autre appareil
Bluetooth et essayez de refaire l’appairage de l’unité avec
celui-ci (voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en page
30).
Caractéristiques techniques
Entrées audio
Prise d’entrée symétrique INPUT (avant)
Connecteur:
équivalent XLR-3-31
(1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)
jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard
(pointe: point chaud, bague: point froid, manchon:
masse)
Niveau d'entrée nominal:
−26 dBu (0,039 Vrms, avec FRONT HIGH)
−2 dBu (0,616 Vrms, avec FRONT LOW)
Niveau d'entrée maximal:
−10 dBu (0,245 Vrms, avec FRONT HIGH)
+14 dBu (3,884 Vrms, avec FRONT LOW)
Niveau d'entrée minimal:
−65 dBu (0,0004 Vrms, avec FRONT HIGH)
−41 dBu (0,007 Vrms, avec FRONT LOW)
Plage de réglage de gain: 39 dB
Impédance d'entrée: 2,2kΩ
Connecteurs d’entrée micro symétrique
INPUTS (BALANCED) 1-2 (arrière)
Connecteurs: Euroblock (symétrique) à pas de 3,81 mm
Niveau d'entrée nominal:
−26 dBu (0,039 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF)
−2 dBu (0,616 Vrms, avec commutateur PAD sur ON)
Niveau d'entrée maximal:
−10 dBu (0,245 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF)
+14 dBu (3,884 Vrms, avec commutateur PAD sur ON)
Niveau d'entrée minimal:
−65 dBu (0,0004 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF)
−41 dBu (0,007 Vrms, avec commutateur PAD sur ON)
Plage de réglage de gain: 39 dB
Impédance d'entrée: 2,2kΩ
Connecteurs d’entrée ligne asymétrique
INPUTS 1-2 (arrière)
Connecteurs: prises RCA (cinch)
Niveau d'entrée nominal: −10 dBV (0,316 Vrms)
Niveau d'entrée maximal: +6 dBV (2,0 Vrms)
Plage de réglage de gain: ±16 dB
Impédance d'entrée: 10 kΩ ou plus
Prise d’entrée asymétrique AUX IN (avant)
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
Niveau d'entrée nominal: −20 dBV (0,1 Vrms)
Niveau d'entrée maximal: −4 dBV (0,63 Vrms)
Impédance d'entrée: 10 kΩ ou plus
Sorties audio
Connecteurs de sortie analogique
symétrique OUTPUTS (BALANCED)
Connecteurs: Euroblock (symétrique) à pas de 3,81 mm
Niveau de sortie nominal:
+4 dBu (1,228 Vrms, bouton VOLUME à 0dB)
Niveau de sortie maximal:
+24 dBu (12,282 Vrms)
Impédance de sortie: 200 Ω
34
TASCAM MZ-123BT
Prise PHONES
Connecteur: jack 6,35 mm stéréo standard
Puissance de sortie maximale: 80 mW + 80 mW ou plus
(DHT+B de 0,1% ou moins
sous charge de 32Ω)
Performances audio
Réponse en fréquence
Entrée micro w Sortie ligne
20Hz - 20 kHz: +0,5 dB/−1,0 dB
(avec bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à
0dB, JEITA)
Entrée ligne w Sortie ligne
20Hz - 20 kHz: ±0,5 dB
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Distorsion
Entrée micro (avant) w Sortie ligne
0,02% ou moins
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Entrée micro (arrière) w Sortie ligne
0,01% ou moins
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Entrée ligne w Sortie ligne
0,01% ou moins
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Rapport signal/bruit
Entrée micro w Sortie ligne
90 dB ou plus
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Entrée ligne w Sortie ligne
90 dB ou plus
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Diaphonie
Entrée micro w Sortie ligne
80 dB ou plus
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Entrée ligne w Sortie ligne
80 dB ou plus
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Bruit rapporté à l'entrée d'ampli micro (EIN)
Entrée micro w Sortie ligne
125 dB ou plus
(150Ω, filtre passe-bas 20kHz, pondérationA)
p JEITA: signifie «conformément à la norme JEITA CP-1301A»
Bluetooth
Version du Bluetooth: 4.2
Classe de sortie: 2 (distance de transmission sans obstacle
d’environ 10m*)
Profil pris en charge: A2DP
Codecs A2DP pris en charge: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™
audio
Protection de contenu A2DP prise en charge: SCMS-T
* La distance de transmission n’est qu’une estimation et peut
varier en fonction de l'environnement et de la présence
d’ondes radio.
Autres
Alimentation
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
25 W
Dimensions
483 x 46,5 x 274,8mm (L x H x P, avec parties saillantes, hors
antenne Bluetooth)
Poids
3,0 kg
Plage de température de fonctionnement
0 - 40°C
p Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement
différer du produit réel.
p Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans
préavis en vue d'améliorer le produit.
100
TASCAM MZ-123BT
Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones /
Maßzeichnung / Dimensioni / 
465.7mm
31.7mm
483mm
274.8mm
46.5mm
Model / Modèle / Modell
Modello / Modelo /

MZ-123BT
Serial No. / No de série / Seriennummer
Numero di serie / Número de serie / 
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs
Data dell’acquisto / Fecha de compra / 
http://teac-global.com/
Owners name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers
Nome del proprietario / Nombre del propietario / 
Address / Adresse / Adresse
Indirizzo / Dirección / 
Dealers name / Nom du revendeur / Name des Händlers
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 
Dealers address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers
Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 
WARRANTY



Printed in China
0919.MA-2987B
 

 
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tascam MZ-123BT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur