Triton TSPST450 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
18
EN
18
FR
Abréviations pour les termes techniques
Caractéristiques techniques
Numéro de modèle : TSPST450
Tension : 230 V~, 50 Hz
Puissance : 450 W
Vitesse à vide Cylindre :
Bande :
2 000 tr/min
480 tr/min
Fréquence d’oscillation : 58 oscillations/min
Course d’oscillation : 16 mm (5/8")
Tailles des manchons abrasifs : 13, 19, 26, 38, 51 mm dia
Dimensions des bandes : 100 x 610 mm
Tubulure d’extraction des poussières
(diamètre externe) :
38 mm
Dimensions du plateau (L x l) : 430 x 410 mm
Dimensions du plateau inclinable
(L x l) :
220 x 410 mm
Inclinaison du plateau : 0 - 45°
Encoches correspondant aux angles
d’inclinaison du plateau :
0° / 15° / 22,5° / 30° / 45°
Taille du cylindre : 12,7 mm avec pas de vis 1,5 mm
Classe de protection :
Indice de protection : IP20
Dimensions (L x l x H) : 390 x 330 x 450 mm
Poids : 12,9 kg
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des
produits Triton peuvent changer sans notification préalable.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Attention !
Pour usage intérieur uniquement !
Émanation de fumées ou de gaz toxiques !
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer
d’accessoire, de le nettoyer, de l’entretenir, ou lorsqu’il n’est plus utilisé !
Dispositif d'évacuation des poussières nécessaire ou vivement recommandé
Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus
amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant
son utilisation.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent
les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire
attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques
uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que
tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
Traduction des instructions originales
V Volts
~, AC Courant alternatif
A, mA Ampère, Milliampère
n0 Vitesse à vide
n
Vitesse nominale
opm Battements/oscillations par minute
spm Coups par minute
° Degrés
Ø Diamètre
Hz Hertz
, DC Courant continu
W, kW Watt, kilowatt
/min or min
-1
Opérations par minute
rpm Tours par minute
dB(A
)
Puissance acoustique en décibel (A pondéré)
m/s
2
Mètres par seconde au carré (magnitude des
vibrations)
977604_Manual.indd 18 06/11/2018 17:04
19
EN
19
FR
Informations sur le niveau d’intensité sonore et
vibratoire :
Pression acoustique L
PA
: 76 dB(A)
Puissance acoustique L
WA
: 89 dB(A)
Incertitude K : 3 dB
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l’utilisateur prenne des
mesures de protection sonore.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité
est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore
devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil,
vérifiez que les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par
l’appareil.
AVERTISSEMENT : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut entraîner une perte du
toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De
longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si
nécessaire, limitez le temps d’exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations.
N’utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des
températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres
indiqués dans les caractéristiques techniques des caractéristiques relatifs aux vibrations pour
calculer le temps et la fréquence d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques
» du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données
correspondent à un usage normal de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales.
Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores
et vibratoires. Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux
sonores et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier
utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées.
Consignes générales de sécurité
relatives à l’utilisation d’appareils
électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et
consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se
traduire par des blessures graves.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi
bien les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec
batterie.
1. Sécurité sur la zone de travail
a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal
éclairées sont sources d’accidents.
b. Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des environnements explosifs, tels
qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils
électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les
vapeurs présentes.
c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation
d’un appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la
maîtrise de l’appareil.
2. Sécurité électrique
a. Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne
modifiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les
appareils électriques mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de
prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique.
b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus
important si votre corps est mis à la terre.
c. Ne pas exposer votre appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau
dans un appareil électrique augmentera le risque de décharge électrique.
d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour
porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservez le cordon électrique à
l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un
cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e. Au cas où l’appareil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une
rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge
électrique.
f. Si une utilisation de l’appareil dans un environnement humide ne peut être évitée,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un
disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.
3. Sécurité des personnes
a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne
pas utiliser d’appareil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un appareil
électrique peut se traduire par des blessures graves.
b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le
port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de
sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail
à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes.
c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en
position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter
un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher
un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source
d’accidents.
d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique
en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de
l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.
e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position
stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans
des situations inattendues.
f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux
pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être
happés par les pièces en mouvement.
g. Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements
d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien
fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus
à la poussière.
h. Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un usage fréquent vous donne
l’impression de vous sentir suffisamment en confiance et familier avec l’appareil
et son utilisation. Les consignes de sécurité ne doivent en aucun cas être ignorées.
Une action inconsidérée qui ne durerait ne serait-ce qu’une fraction de seconde pourrait
entraîner un accident impliquant de graves blessures.
4. Utilisation et entretien d’appareils électriques sans fil
a. Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au
travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il
a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures
conditions de sécurité.
b. Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors
service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur
marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Débrancher l’appareil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement
d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques
de démarrage accidentel.
d. Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre
l’utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de
ces instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs
inexpérimentés.
e. Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs
soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées
ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si
l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux
accidents sont causés par l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.
f. Garder les appareils de coupe affûtés et propres. Des appareils de coupe bien
entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus
faciles à contrôler.
g. Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc.,
conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil
donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute
utilisation de cet appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut
entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.
h. Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l’appareil soient
toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Une poignée ou une
surface de préhension rendue glissante ne consentirait pas à l’utilisateur de conserver
une parfaite maîtrise de son appareil en toutes circonstances.
5. Entretien
Ne faire réparer l’appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sécurité
continue de cet appareil électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux
ponceuses à bande et à cylindre oscillant
Tenez l’appareil uniquement par les poignées isolées spécialement prévues ou les
surfaces de préhension car la bande/feuille pourrait entrer en contact avec son
propre cordon. Un fil électrique sous tension qui serait accidentellement coupé pourrait
rendre les parties métalliques exposées conductrices, ce qui constituerait un risque de
choc électrique pour l’utilisateur.
Il est recommandé que cet appareil soit toujours alimenté par un dispositif de
courant résiduel avec une intensité de 30 mA ou moins.
Si le remplacement du cordon d’alimentation s’avérait nécessaire, celui-ci devrait
être réalisé par le fabricant ou auprès d’un centre agréé afin d’éviter tout risque
d’accident.
977604_Manual.indd 19 06/11/2018 17:04
20
EN
20
FR
Les avertissements, consignes et instructions données dans le présent manuel ne
permettent pas d’aborder toutes les conditions et les situations à risque susceptible de
survenir à l’utilisation d’une ponceuse à cylindre oscillant. L’utilisateur doit faire preuve de
bon sens et de prudence lors du ponçage sur ce type d’appareil.
N’utilisez pas la ponceuse à cylindre oscillant tant qu’elle n’est pas complètement assemblée
et tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son mode d’emploi et les étiquettes
d’avertissement présentes sur la machine.
a) Assurez-vous du bon état de la ponceuse. Avant toute utilisation, remplacez toute pièce
manquante, déformée ou ne fonctionnant pas correctement.
b) Préparez la machine en fonction du type de ponçage envisagé, avant de la mettre en
marche.
c) Tenez la pièce à poncer dans une position sûre sur le plateau de la machine, et tenez
la pièce à deux mains.
d) Tenez compte du sens d’avancée de la pièce. Faites progresser la pièce à poncer
contre le sens de rotation du manchon de ponçage.
e) Tenez toujours les mains à l’écart de la trajectoire de ponçage et des manchons de
ponçage. Évitez les positions susceptibles de voir vos mains entraînées vers l’arbre. Ne
placez pas les doigts sous la pièce à poncer ni autour du manchon de ponçage tant que
l’arbre est en rotation.
f) Pour plus de sécurité, débranchez l’appareil après l’avoir éteint. Attendez que l’arbre
ait totalement cessé de tourner avant toute opération d’entretien. La machine doit être
débranchée lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lors du changement des plaques d’insert, des
manchons de ponçage, tambours de caoutchouc ou autres éléments.
g) Assurez-vous de l’absence de tout corps étranger, tel que clous ou agrafes, dans la
pièce à poncer.
h) Cette ponceuse n’est pas conçue pour un ponçage humide. Un ponçage humide
pourrait entraîner un risque de choc électrique, de blessure grave voire fatale.
i) N’employez que des pièces de rechange identiques sur votre ponceuse.
j) Assurez-vous que l’arbre ait totalement cessé de tourner avant de toucher la pièce
à poncer.
k) Prenez des précautions au moment du ponçage de surfaces peintes. Il n’est PAS
RECOMMANDÉ de poncer des surfaces traitées à la peinture au plomb. La poussière créée
est difficilement maîtrisable et est source d’intoxication par le plomb.
Précautions lors du ponçage de surfaces peintes :
a) Protégez vos poumons : portez un masque anti-poussière.
b) Tenez les enfants et femmes enceintes à l’écart de la zone de travail tant que la
zone n’a pas été nettoyée.
c) Ne buvez, ne mangez et ne fumez pas dans la zone dans laquelle vous procédez au
ponçage de surfaces peintes.
d) Dans la mesure du possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières. Ne
laissez pas la poussière s’infiltrer dans votre zone de travail. Assurez-vous de ne pas
transporter la poussière vers d’autres zones de votre environnement.
e) Procédez à un nettoyage minutieux de la zone de travail une fois le ponçage
terminé.
Descriptif produit
1. Bouton de centrage de la bande
2. Levier de dégagement de la bande
3. Butée pour la pièce d’ouvrage
4. Bouton de verrouillage de l’arbre
5. Vis papillon pour le réglage de la butée pour la pièce d’ouvrage
6. Plateau fixe
7. Compartiment de rangement des plaques à gorge
8. Bouton de réglage de l’angle du plateau
9. Rainure pour le réglage de l’angle du plateau
10. Crans d’arrêts pour le réglage de l’angle du plateau
11. Trous pour le montage sur établi
12. Interrupteur d’arrêt
13. Interrupteur de mise en marche
14. Compartiment de rangement des rondelles
15. Compartiment de rangement des cylindres
16. Plateau inclinable
17. Ponceuse à bande
18. Tubulure d’extraction des poussières
19. Bouton de réglage de l’angle du plateau
20. Compartiment de rangement des plaques à gorge
21. Compartiment de rangement de la clé
22. Compartiment arrière
23. Bloc bande abrasive
24. Bande abrasive
25. Manchons de ponçage (5 tailles)
26. Plaques à gorge (5 tailles)
27. Écrou de la broche
28. Rondelles de la broche
29. Inserts de plateau
30. Clé
31. Cylindres pour manchons (4 tailles)
32. Broche
33. Bouton de réglage de la broche
Usage conforme
Ponceuse électrique conçue pour être montée sur établi et pouvant être utilisée aussi bien
comme ponceuse à cylindre oscillant que comme ponceuse à bande. Conçue pour le ponçage
de surfaces aussi bien rectilignes que bombées ainsi que pour le ponçage des pièces
d’ouvrage de dimensions ou de formes complexes. Le plateau inclinable situé à l’avant est
idéal pour travailler les bords d’une pièce d’ouvrage et, par exemple, pour réaliser des travaux
de chanfreinage.
Déballage
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-
vous avec toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’outil soit déconnecté de la source d’alimentation
avant toutes opérations d’entretien ou changement d’accessoires.
Montage sur établi
Si la ponceuse à cylindre oscillant est destinée à être utilisée en un endroit défini de manière
permanente, il est recommandé de la fixer à un plan de travail rigide.
Le socle de l’appareil présente des trous pour le montage sur établi (11) qui peuvent être
utilisés comme gabarit en vue du perçage de trous de fixation sur la surface de montage
envisagée (établi par exemple). Fixez la ponceuse à l’aide de gros boulons, rondelles et
écrous (non fournis) (Figure I).
Si la ponceuse à cylindre oscillant est destinée à une utilisation portative, fixez sur son
socle une planche qui lui permettra d’être facilement retenue en place à l’aide de presses
ou de serre-joints et retirée en vue d’une utilisation en un autre emplacement.
Si vous utilisez des boulons, assurez-vous que ceux-ci soient assez longs pour pénétrer
dans la surface de l’établi ou dans la planche de manière à permettre une fixation sûre.
Remarque : Utilisez des écrous à garniture de nylon ou des rondelles ressort pour les
éléments de fixation afin d’éviter que les vibrations ne finissent par les rendre lâches.
Remarque : N’utilisez jamais des boulons nécessitant de la force dans les trous pour
l’assemblage du plateau car en appliquant trop de force, le corps en plastique pourrait se
casser.
Extraction de la poussière
Il est recommandé d’utiliser la ponceuse à cylindre oscillant conjointement à un système
d’extraction des poussières pour maintenir un environnement de travail plus propre et plus
sain.
1. Installez le tuyau de votre système d’extraction des poussières sur la tubulure (18)
spécialement prévue et vérifiez qu’il soit bien enfoncé.
2. Pour une plus grande efficacité, allumez votre système d’extraction avant d’allumer la
ponceuse.
Mode ponceuse à bande
1. Pour retirer les éléments de la ponceuse à cylindre oscillant, dévissez l’écrou de la broche
(27) à l’aide de la clé (30) puis retirez dans l’ordre, la rondelle de la broche (28), le cylindre
pour manchon (31), la plaque à gorge (26) et l’insert de plateau (29).
2. Rangez les éléments de la ponceuse à cylindre oscillant dans les différents compartiments
spécialement prévus intégrés dans le boîtier du bloc principal : Compartiment de
rangement des rondelles (14), Compartiment de rangement des cylindres (15),
Compartiment de rangement des plaques à gorge (7 et 20) et Compartiment arrière (22).
3. Placez le bloc bande abrasive (23) dans le renfoncement du plateau fixe (6) comme
illustré et fixez l’ensemble en place à l’aide du bouton de réglage de la broche (33).
4. Si nécessaire en fonction de l’opération à réaliser, installez la butée pour la pièce
d’ouvrage (3) à l’aide de la vis papillon (5) spécialement prévue.
5. À moins qu’une bande abrasive (24) ne soit déjà en place, poussez le levier de
dégagement de la bande (2) en direction du bouton de réglage de la broche pour
installer la bande. À noter qu’il s’agit d’un mécanisme sur ressort sous tension, il est par
conséquent important de procéder avec précaution pour éviter d’abîmer votre appareil.
6. Placez une bande en veillant à ce qu’elle soit bien positionnée, la partie supérieure étant
alignée à la bonne hauteur sur le cylindre principal du bloc ponceuse à bande et tournée
dans le bon sens (Image A) comme indiqué par la flèche.
7. Remettez le levier dans sa position initiale vers le bouton de centrage de la bande (1) afin
de fixer la bande en place.
977604_Manual.indd 20 06/11/2018 17:05
21
EN
21
FR
8. Vous pouvez à présent rebrancher votre appareil et l’allumer. Veillez toutefois à vérifier
que le centrage de la bande soit correct. Si le centrage de la bande n’est pas bon et que la
bande commence à se déplacer de haut en bas sur le cylindre, éteignez immédiatement
l’appareil pour procéder de nouveau à l’installation de la bande.
Ajustement de la bande
Le bouton de centrage de la bande vous permet d’obtenir un parfait ajustement. Si la bande
se déplace légèrement par rapport à sa position initiale, vous pouvez réaliser de petits
ajustements à l’aide du bouton de centrage de la bande. Pour remettre la bande complètement
en place si elle se retrouve mal positionnée à chaque fois que vous éteignez l’appareil,
servez-vous plutôt du levier de dégagement de la bande pour repositionner la bande à la
bonne hauteur puis, effectuez les ajustements nécessaires à l’aide du bouton de centrage
de la bande.
Pour augmenter la hauteur de la bande, tournez le bouton de centrage dans le sens des
aiguilles d’une montre. Pour en réduire la hauteur, tournez en revanche le bouton dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Vous remarquerez que les ajustements nécessaires se trouvent toujours situés dans
une plage de réglage déterminée du bouton de centrage de la bande. Essayez de viser
toujours une valeur se situant au milieu de cette plage de réglage afin d’obtenir un
centrage optimal, même sous charge.
Remarque : Si la bande abrasive venait à frotter contre la surface du renfoncement du plateau
fixe en raison d’un mauvais ajustement, elle pourrait s’abîmer. À noter qu’il est plus facile de
réaliser un ajustement nécessaire en raison d’un déplacement de la bande vers le haut plutôt
que vers le bas car dans ce cas, le bord de la bande risque de s’abîmer. Il est recommandé
d’effectuer d’abord un réglage large en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre puis, d’effectuer progressivement de petits ajustements légers en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour ramener la bande à la bonne hauteur lorsqu’un
tel ajustement est nécessaire.
Mode ponceuse à cylindre oscillant
Sélection de la granulométrie du manchon de ponçage
Il existe des manchons de ponçage de grains différents : gros grain (grain 80), grain
moyen (grains 150), et grain fin (grain 240).
Utilisez le gros grain pour une finition grossière, le grain moyen pour adoucir et le grain
fin pour la finition.
Pour tirer le meilleur de votre ponceuse, procurez-vous toujours des manchons abrasifs
de bonne qualité.
Il est conseillé de faire un essai sur une chute de matériau pour vérifier si la bande
abrasive est la mieux adaptée à la tâche à réaliser. S’il y a encore des marques après le
ponçage, essayez un grain plus gros et poncez les marques puis repassez à un grain plus
fin, vous pouvez aussi essayer d’utiliser un manchon de ponçage neuf puis repassez à
un grain fin de finition.
Installation du manchon de ponçage
1. Pour enlever la ponceuse à bande (17) dévissez et retirez le bouton de réglage de la
broche (33) puis, tirez la ponceuse à bande vers le haut pour la faire sortir du plateau fixe
(6). Rangez-la dans le compartiment arrière (22).
2. Choisissez les éléments convenant à l’application à réaliser en vous aidant du tableau
ci-dessous.
3. Installez chaque élément comme illustré (Fig. II).
4. Resserrez l’écrou de la broche (27) à l’aide de la clé (30) pour vous assurer que le
manchon de ponçage ne glisse pas durant l’opération. Veillez à ne pas trop serrer.
5. Si nécessaire, placez la butée pour la pièce d’ouvrage (3) à l’aide de la vis papillon
spécialement prévue (5).
Remarque : Il est recommandé d’utiliser l’écrou de la broche (27). Cependant, si un
changement fréquent est nécessaire entre le mode ponceuse à bande et le mode ponceuse à
cylindre oscillant, le bouton de réglage de la broche (33) peut être utilisé à la place de l’écrou,
mais seulement à condition qu’il exerce une pression suffisante pour maintenir le manchon de
ponçage. Cela dépendra avant tout de l’ajustement du manchon et du cylindre.
IMPORTANT : Aidez-vous du tableau ci-dessous pour déterminer la plaque à gorge et le
cylindre le plus appropriés pour chaque manchon de ponçage.
Taille du manchon
de ponçage (25)
Taille du cylindre
pour manchon (31)
Taille de la plaque à
gorge (26)
Taille de la rondelle
de la broche (28)
13mm - 13mm Petite
19mm Petit 19mm Moyenne
26mm Moyen 26mm Moyenne
38mm Grand 38mm Moyenne
51mm Très grand 51mm Grande
Remarques
Tous les manchons de ponçage (25), à l’exception du manchon le plus petit de 13 mm
(1/2"), se placent sur un cylindre (31) de la taille correspondante (31).
Si un manchon de ponçage n’est usé que d’un côté, vous pouvez le retourner pour utiliser
le côté opposé et ainsi optimiser son utilisation.
Si le manchon tourne sur le cylindre une fois que l’appareil est allumé, cela signifie que
l’écrou de la broche (27) n’est pas suffisamment serré pour exercer une pression sur le
cylindre afin qu’il puisse retenir le manchon.
Assurez-vous qu’il n’y ait aucun contact entre le manchon de ponçage et l’insert de
plateau avant d’allumer la ponceuse.
IMPORTANT : N’utilisez pas un manchon de ponçage excessivement usé. Cela contribuerait
à un échauffement susceptible d’endommager le cylindre. La garantie ne couvre pas les
cylindres dont l’usure a été causée par l’utilisation de manchons de ponçage usés.
IMPORTANT : Il est important de sélectionner la bonne plaque à gorge (26) et son manchon
correspondant car, dans le cas contraire, vous risquez de vous pincer les doigts ou bien que la
pièce d’ouvrage ne se bloque entre la plaque à gorge et le manchon de ponçage.
Le manchon de ponçage doit être parfaitement positionné dans la rainure centrale de la
plaque à gorge.
Inclinaison du plateau
Le plateau inclinable (16) peut s’incliner jusqu’à un angle de 45° ce qui facilite les opérations
de chanfreinage et de travail des bords d’une pièce d’ouvrage.
1. Desserrez les deux boutons de réglage de l’angle du plateau (8 et 19) situés des deux
côtés du plateau.
2. Positionnez le plateau à l’angle voulu à l’aide des rainures spécialement prévues (9). Vous
trouverez des crans d’arrêt (10) aux inclinaisons d’angles les plus communément utilisées
(0°, 15°, 22,5°, 30° et 45°).
3. Resserrez les deux boutons de réglage pour fixer le plateau en position.
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT : Portez TOUJOURS des lunettes de protection, des protections
auditives, des gants adaptés ainsi qu’un masque respiratoire lorsque vous travaillez avec cet
outil.
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS que ni vos gants ni vos vêtements n’aient de fils
détachés et pendants qui pourraient être pris dans l’arbre en rotation et ainsi risquer d’y
précipiter vos mains ou votre tête et vous blesser sérieusement. De plus, il est vivement
recommandé de ne pas utiliser des gants en tissu.
Mise en marche/arrêt
Remarque : Assurez-vous qu’il n’y ait aucun contact entre le manchon et la plaque à gorge ou
entre la bande abrasive et la surface du plateau avant d’allumer votre ponceuse.
Pour allumer, appuyez sur l’interrupteur d’allumage (13) situé à l’avant de l’appareil.
Pour l’éteindre, appuyez sur l’interrupteur d’arrêt (12).
Remarque : L’interrupteur marche-arrêt a été spécialement conçu pour être facilement poussé
afin d’éteindre rapidement l’appareil en cas de besoin.
IMPORTANT : Cet interrupteur dispose d’un dispositif de sécurité pensé pour prévenir tout
risque de démarrage intempestif, notamment par un enfant. Pour cela, retirez la pièce servant
au verrouillage de l’interrupteur (13) en le retirant de l’interrupteur marche-arrêt et rangez-le
dans un endroit sûr. Une fois que cette pièce est retirée, l’interrupteur ne peut en aucun cas
être actionné. Il est par conséquent primordial de ne pas perdre cette pièce.
Ponçage
ATTENTION : N’utilisez pas cette ponceuse pour poncer du métal. Le ponçage du métal
entraînera la production d’étincelles susceptibles d’enflammer les particules de bois et les
poussières présentes sur la machine ou dans l’atelier.
REMARQUE : L’arbre et la bande tournent dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
1. Vérifiez que la ponceuse soit solidement installée sur l’établi.
2. Assurez-vous de porter tous les équipements de sécurité appropriés, y compris un
masque anti-poussière et des lunettes de protection, puis allumez le système d’extraction
des poussières (selon le cas).
3. Allumez la ponceuse et laissez le moteur atteindre son plein régime.
IMPORTANT : Faire avancer la pièce de travail progressivement contre le manchon de
ponçage (Image D) et dans LE SENS OPPOSE à la rotation. Ne pas respecter cette consigne
peut résulter en un risque pour la pièce d’ouvrage d’être éjectée du manchon ou de la bande
abrasive et de blessures pour l’opérateur. Ne pas forcer ou exercer une pression excessive sur
la pièce d’ouvrage.
4. Si possible, servez-vous de la butée spécialement prévue pour la pièce d’ouvrage (3).
5. Une fois la tâche terminée, éteignez l’appareil et débranchez-le.
Accessoires
Une grande variété d’accessoires, y compris divers manchons et bandes abrasives, est
disponible auprès de votre revendeur Triton.
Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com.
977604_Manual.indd 21 06/11/2018 17:05
22
EN
22
FR
En cas de problème
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne marche pas lorsque l’interrupteur de marche/
arrêt est activé
Pas de courant Vérifier la source d’alimentation électrique
Interrupteur de marche/arrêt défectueux
Faites remplacer l’interrupteur auprès d’un centre de
réparation agréé Triton
Le manchon de ponçage (25) ne tourne pas avec le
cylindre (31)
L’écrou de la broche (27) n’est pas assez serré
Serrer l’écrou de la broche légèrement et progressivement
jusqu’à ce que le cylindre maintienne correctement le
manchon
La bande abrasive ne reste pas en place à la même hauteur
durant l’utilisation
L’ajustement de la bande est incorrect Voir ‘Ajustement de la bande’
Grande quantité de poussières produite
Passage de l’extracteur de poussière bloqué
Débranchez l’appareil. Retirez les différents éléments de
la ponceuse à cylindre ou du bloc ponceuse à bande pour
débloquer le passage de l’extracteur
La plaque à gorge utilisée n’est pas appropriée
Choisissez et installez une plaque à gorge de taille
appropriée
La ponceuse ne fonctionne pas à plein régime ou son
moteur émet un bruit inhabituel
Moteur en surchauffe
Éteignez votre ponceuse et laissez-la refroidir pendant une
demi-heure
Moteur défectueux Adressez-vous à un centre agréé triton
Les balais de charbon doivent être remplacés Voir ‘Remplacement des balais de charbon’
La courroie du moteur est usée ou tendue Adressez-vous à un centre agréé Triton
Entretien
ATTENTION : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être
réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Triton.
Inspection générale
Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées. Elles peuvent devenir lâches
avec le temps.
Entretien du câble d’alimentation
Vérifiez régulièrement le bon état du câble d’alimentation et avant chaque utilisation. Ce
conseil s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.
Nettoyage
1. Veillez à éliminer saleté et poussières régulièrement. Soufflez ou utilisez un dispositif
d’aspiration sur les différents éléments de la ponceuse et du boîtier du moteur.
2. Retirez régulièrement les inserts de plateau et abaissez la rondelle de l’arbre pour éliminer
toute accumulation de poussières se trouvant au niveau de l’insert du plateau.
3. Lubrifiez légèrement toutes les parties mobiles régulièrement.
4. N’utilisez jamais d’agents caustiques pour nettoyer les parties plastiques.
N’utilisez jamais d’agents caustiques pour nettoyer les parties plastiques. Nettoyez le boîtier
de la machine avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. L’appareil ne doit jamais
être mis en contact de l’eau.
Remplacement des balais de charbon
Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent. Ce processus d’usure est accéléré
si la machine est surchargée ou utilisée dans des environnements poussiéreux
Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la machine
peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut être observée
Pour remplacer les balais :
1. Disposez la ponceuse sur son côté et retirez les vis permettant de maintenir le capot de
l’embase afin d’accéder au moteur.
2. Nettoyez soigneusement l’intérieur si vous constatez une accumulation de poussières de
bois ou copeaux près du capot de l’embase.
3. Retirez les deux vis servant à maintenir l’un des caches d’accès aux balais de charbon
(indiqué en Image E) et enlevez le cache.
4. Retirez doucement l’ensemble balai de charbon (Image F).
5. Débranchez le fil relié à l’ensemble balai de charbon puis retirez le balai de charbon.
6. Installez le balai de charbon de rechange et rebranchez le fil.
7. Remettez le bloc moteur-balai de charbon en place en veillant à ce que la petite languette
soit correctement positionnée (indiqué en Image F).
8. Replacez le cache d’accès aux balais de charbon et remettez les vis.
9. Répétez les étapes de 3 à 8 avec l’autre ensemble balai de charbon. À noter qu’il est très
important que les balais de charbon soient toujours remplacés par paires.
10. Remettez l’embase en place et resserrez bien les vis pour la fixer.
Sinon, vous pouvez vous adresser à un centre d’entretien agréé pour faire remplacer les balais
de charbon de votre ponceuse.
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter :
Téléphone : (+44) 1935 382 222
Site web : www.tritontools.com/fr-FR/Support
Adresse :
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni)
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. Si cette ponceuse est
placée de manière fixe dans un atelier ou un garage, assurez-vous que l’accès en soit
limité pour éviter tout risque qu’un enfant puisse mettre l’appareil en marche.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez
l’appareil en accord avec les régulations nationales.
Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou
électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous
informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
977604_Manual.indd 22 06/11/2018 17:05
23
EN
23
FR
Garantie
Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et
saisissez vos coordonnées.
Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de diffusion (sauf indication
contraire) afin de vous informer de nos prochaines nouveautés. Les informations que
vous nous fournirez ne seront pas communiquées à des tiers.
Pense-bête
Date d’achat : ___ / ___ / ____
Modèle: TSPST450
Veuillez conserver votre ticket de caisse comme preuve d’achat. art pr
Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou
de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools
s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer
gratuitement la pièce défectueuse.
Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non
plus à l’usure normale ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais
traitements ou une utilisation non conforme de votre appareil.
* Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours suivant la date d’achat.
Offre soumise à conditions.
Ceci n’affecte pas vos droits statutaires.
Organisme notifié : TÜV SÜD
La documentation technique est conservée par : Triton
Date : 22/10/2018
Signature :
M. Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059.
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Royaume Uni.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : M. Darrell Morris
Autorisé par : Triton
Déclare que : La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive
du fabricant. La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la
législation d’harmonisation de l’Union Européenne pertinente
Code d’identification : TSPST450
Description : Ponceuse à bande et à cylindre oscillant 2-en-1, 450 W
Est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/CE
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
Directive RoHS 2011/65/UE
EN 61029-1:2009+A11:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A2:2011
EN 55014-2:1997+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
977604_Manual.indd 23 06/11/2018 17:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Triton TSPST450 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi