Delta 31-735 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
6" Belt/12" Disc
Abrasive Finishing
Machine
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
31-735
FRANÇAIS (27) ESPAÑOL (52)
A21536 - 02-07-07
Copyright © 2007 Delta Machinery
Appareil de finition
abrasif à disque de 305
mm (12 po)/à courroie
de 152 mm (6 po)
Máquina para acabados
abrasivos con banda de
152 mm (6") y disco de
305 mm (12")
27
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE
SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette
information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention
particulière à ces sections.
Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures
ou la mort
.
Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages à la
propriété.
S
ans le symbole d’alerte.
Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut causer des
dommages; mineures ou moyennes.
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE
Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant
d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement,
les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de
blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont
pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et
l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé
pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.
Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous
avez écrit Delta Machinery et nous vous avons conseillé. La forme en ligne de contact à www.deltamachinery.com
Courrier Postal: Technical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
Dans Canada,
125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4.
Information en ce qui concerne l'opération sûre et correcte de cet outil est disponible des sources suivantes:
Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 ou en ligne www.powertoolinstitute.org
National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1
Safety Requirements for Woodworking Machines
U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov
La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le meulage, le perçage et autres
activités de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer
le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques comprennent, entre
autres :
le plomb provenant des peintures à base de plomb;
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de maçonnerie
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de travaux. Afin de réduire l'exposition
à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé,
portez toujours
un masque facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65
28
14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ.
S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un
cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un
calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un
cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension
d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur les
cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié selon la
longueur du cordon et l’ampérage de la machine. S’il y a un doute,
utiliser un cordon d’un calibre supérieur. Plus le chiffre est petit,
plus le fil est gros.
15. FIXER LA PIÈCE. Utilisez les brides ou l'étau quand vous ne
pouvez pas fixer l'objet sur la table et contre la barrière à la main ou
quand votre main sera dangereusement près de la lame (à moins
de 6").
16. AVANCER LA PIÈCE DANS LE SENS CONTRAIRE À LA
ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA SURFACE
ABRASIVE. L’alimentation dans l’autre sens peut entraîner une
projection violente de la pièce.
17. NE PAS FORCER LA MACHINE EN AVANÇANT LA PIÈCE
TROP VITE. Des dommages et/ou des blessures peuvent
s’ensuivre.
18. NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE LA MACHINE. Une perte
de l’équilibre peut entraîner une chute sur la machine en marche et
causer des blessures.
19. NE JAMAIS MONTER SUR LA MACHINE. On peut se blesser
gravement si la machine bascule ou si l’on touche accidentellement
son outil tranchant.
20. NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE. COUPER LE COURANT. Ne pas quitter la
machine tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Un enfant ou
un visiteur pourrait se blesser.
21. METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT « OFF » ET LA
DÉBRANCHER avant d’installer ou d’enlever des accessoires,
d’ajuster ou de changer des montages, ou lors des réparations. Un
démarrage accidentel peut entraîner des blessures.
22. METTRE L’ATELIER À L’ABRI DES ENFANTS AU MOYEN
DE CADENAS, D’INTERRUPTEURS PRINCIPAUX OU EN
ENLEVANT LES BOUTONS DES DISPOSITIFS DE MISE EN
MARCHE. Le démarrage accidentel de la machine par un enfant
ou un visiteur peut entraîner des blessures.
23. RESTER VIGILANT, ATTENTIF, ET FAIRE PREUVE DE BON
SENS. NE PAS UTILISER LA MACHINE LORSQUE L’ON EST
FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL
OU DE MÉDICAMENTS. Un instant d’inattention lors de
l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves.
24.
L'UTILISATION DE CET OUTIL PEUT
PRODUIRE ET DISPERSER DE LA POUSSIÈRE OU D'AUTRES
PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, TELLES QUE LA
SCIURE DE BOIS, LA POUSSIÈRE DE SILICIUM CRISTALLIN
ET LA POUSSIÈRE D'AMIANTE. Dirigez les particules loin du
visage et du corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans un
espace bien ventilé et prévoyez l'évacuation de la poussière.
Utilisez un système de dépoussiérage chaque fois que possible.
L'exposition à la poussière peut causer des problèmes de santé
graves et permanents, respiratoires ou autres, tels que la silicose
(une maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès de
la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière et de rester
en contact prolongé avec celle-ci. En laissant la poussière pénétrer
dans vos yeux ou votre bouche, ou en la laissant reposer sur votre
peau, vous risquez de promouvoir l'absorption de substances
toxiques. Portez toujours des dispositifs de protection respiratoire
homologués par NIOSH/OSHA, appropriés à l'exposition à la
poussière et de taille appropriée, et lavez à l'eau et au savon les
surfaces de votre corps qui ont été exposées.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.
1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE
D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN
MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de
la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les
possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites.
2. PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX ET DE
L'OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Des lunettes ordinaires ne constituent PAS des lunettes de sécurité.
UTILISEZ DES ÉQUIPEMENTS DE SÛRETÉ HOMOLOGUÉS.
Les dispositifs de protection des yeux doivent être conformes aux
normes ANSI Z87.1. Les dispositifs de protection de l'ouïe doivent
être conformes aux normes ANSI S3.19.
3. PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Pas de cravates, de gants,
ni de vêtements amples. Enlever montre, bagues et autres bijoux.
Rouler les manches. Les vêtements ou les bijoux qui se trouvent
pris dans les pièces mobiles peuvent entraîner des blessures.
4. NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX. L’utilisation d’outils électriques dans des endroits
humides ou sous la pluie peut entraîner des décharges électriques
ou une électrocution. Garder la zone de travail bien éclairée pour
éviter de trébucher ou d’exposer les doigts, les mains ou les bras à
une situation dangereuse.
5. GARDER LES OUTILS ET LES MACHINES EN PARFAIT ÉTAT.
Garder les outils affûtés et propres afin d’obtenir le meilleur et le
plus sûr rendement. Suivre les instructions pour lubrifier et changer
les accessoires. Les outils et les machines mal entretenus peuvent
se dégrader davantage, et/ou entraîner des blessures.
6. INSPECTER LES PIÈCES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE.
Avant d’utiliser la machine, la vérifier pour voir s’il n’y a pas de
pièces endommagées. Vérifier l’alignement des pièces mobiles et si
ces pièces ne se coincent pas, la rupture de pièces, ou toute autre
condition pouvant en affecter le fonctionnement. Toute pièce ou
protecteur endommagé doit être réparé ou remplacé. Les pièces
endommagées peuvent dégrader davantage la machine et/ou
entraîner des blessures.
7. GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis
encombrés favorisent les accidents.
8. GARDER LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE.
L’atelier est un lieu potentiellement dangereux. Les enfants et les
visiteurs peuvent se blesser.
9. ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que
l’interrupteur est sur « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le cordon.
En cas de coupure de courant, placer l’interrupteur à la position
« OFF » (ARRÊT). Un démarrage accidentel peut entraîner des
blessures.
10. UTILISER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS. Vérifier que tous les
dispositifs protecteurs sont bien en place, bien fixés et en bon état
de marche pour éviter les blessures.
11. ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE SERRAGE
AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE. Les outils, les
chutes et les autres débris peuvent être projetés violemment et
blesser.
12. UTILISER LA BONNE MACHINE. Ne pas forcer la machine ou
l’accessoire à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Des
dommages à la machine et/ou des blessures pourraient s’ensuivre.
13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation
d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la
machine et blesser l’utilisateur.
29
RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ
L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Les consulter souvent et les utiliser pour donner
des directives aux autres.
1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant
qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément à
ces directives. Un appareil mal assemblé peut provoquer des
blessures graves.
2. DEMANDER CONSEIL à un superviseur, instructeur,
ou toute autre personne qualifiée si l’on ne maîtrise pas
parfaitement l’utilisation de cet appareil. La connaissance est
synonyme de sécurité.
3. SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les
branchements électriques recommandés afin d’éviter un choc
électrique ou une électrocution.
4. NE JAMAIS DÉMARRER L'APPAREIL avant de
débarrasser la table/zone de travail de tout objet (outils,
déchets de découpe, etc.). La projection de débris est
dangereuse.
5. NE JAMAIS DÉMARRER L'APPAREIL avec une pièce
en contact avec la surface abrasive. Il y a risque d’effet de
rebond.
6. FIXER L'APPAREIL sur une surface portante. Les
vibrations sont susceptibles de faire glisser, avancer ou
basculer l’appareil.
7. COUVRIR L'ARBRE DE PRISE DE FORCE lors de
l'utilisation sans accessoires. Des arbres tournants non
protégés peuvent provoquer un risque d'enchevêtrement qui
peut entraîner une blessure.
8. UTILISER UN SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE. La
poussière produite par certains types de bois ou produits de
bois peut provoquer des maladies ou nuire à la santé.
9. NETTOYER L'APPAREIL et le dépoussiéreur à fond lors
du traitement de différents types de matériaux (bois, acier
ou aluminium). La combinaison de poussières de bois et de
métal peut créer un risque d'explosion ou d'incendie .NE
PAS PONCER NI POLIR DU MAGNÉSIUM. Une telle pratique
provoquera un incendie.
10. EMPÊCHER LE CONTACT ENTRE LA PIÈCE et la bande
abrasive avant de démarrer l'outil. Une perte de maîtrise de la
pièce est dangereuse.
11. ÉVITER LES OPÉRATIONS MALADROITES ET
ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MAL PLACÉES. En glissant
inopinément, la main pourrait percuter le disque ou la bande
abrasive.
12. MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MAXIMUM DE 1/16
PO entre la table et le disque abrasif. La pièce pourrait être
entraînée dans l'espace entre le disque abrasif et la table.
13. SUPPORTER LA PIÈCE solidement avec le guide à
onglet, un butoir ou une table de travail lors de ponçage avec
une courroie. Tenir la pièce solidement. La perte de contrôle
de la pièce peut causer des blessures.
14. POUR ÉVITER L’EFFET DE REBOND, poncer
conformément aux flèches directionnelles. Alimenter la
pièce du côté gauche du disque (rotation vers le bas) ou le
mouvement de rotation avant de la courroie. La perte de
maîtrise de la pièce peut se solder par des blessures.
15. NE PAS PONCER de très petites pièces ou des pièces
très minces qui ne peuvent pas être bien maîtrisées. La perte
de maîtrise de la pièce peut se solder par des blessures.
16. SOUTENIR CORRECTEMENT LES PIÈCES LONGUES
OU LARGES. Une perte de maîtrise de la pièce est
dangereuse.
17. NE JAMAIS EFFECTUER D’OPÉRATION DE TRAÇAGE,
D’ASSEMBLAGE NI DE RÉGLAGE sur la table/l’espace
de travail lorsque l'appareil est en marche. En glissant
inopinément, la main pourrait percuter la surface abrasive. Des
blessures graves pourraient survenir.
18. ÉTEINDRE L'APPAREIL, le débrancher et nettoyer la
table/l'espace de travail avant de partir. Afin d’éviter toute
utilisation non autorisée, VERROUILLER L’INTERRUPTEUR
EN POSITION ARRÊT. Quelqu’un pourrait faire démarrer
l'appareil par mégarde et se blesser.
19. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES (c.-
à-d. une vidéo sur la sécurité), sur la façon d’utiliser des
outils électriques correctement et en toute sécurité, sont
offertes auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner
Avenue, Cleveland, OH 44115-2851, États-Unis (www.
powertoolinstitute.com). Des renseignements sont également
disponibles auprès du National Safety Council, 1121 Spring
Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 É.-U. Consulter les règles de
sécurité de la norme ANSI 01,1 (American National Standards
Institute) concernant les machines à travailler le bois, ainsi que
la réglementation OSHA 1910.213 du Département du Travail
des É.-U.
30
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être
protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux
É.-U. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à
trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer que l’interrupteur (les
interrupteurs) se trouve(nt) en position « OFF » (ARRÊT) et que le courantélectrique présente les mêmes caractéristiques que celles
qui sont inscrites sur la machine. Toutes les connexions électriquesdoivent établir un bon contact. Le fonctionnement sur une basse
tension endommagera la machine.
Ne pas exposer la machine à la pluie, et ne pas l’utiliser dans des endroits humides.
Fig. A
Fig. B
BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE
BROCHES
CONDUCTRICESDE
COURANT
LA BROCHE DE MISE
ÀLA TERRE EST LA PLUS
LONGUEDES TROIS
OREILLE DE MISEÀ LA
TERRE
ADAPTATEUR
BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE
2. Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à150volts :
Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit quicomporte une prise semblable à celle illustrée à la figure A, la
machine devra comporter une fiche mise à la terre semblableà celle illustrée à la figure A. Un adaptateur temporaire semblable
à celui illustré à la figure B, peut être utilisé pour raccorder cette fiche à une prise à deux cavités comme celle illustrée à la figure
B, si une prise correctement mise à la terren’est pas disponible. L’adaptateur temporaire ne doit êtreutilisé que jusqu’au moment
où une prise correctement miseà la terre est installée par un électricien compétent. L’oreillerigide ou autre dispositif semblable de
couleur verte, sur ledessus de l’adaptateur, doit être connecté sur une mise à laterre permanente comme, par exemple une boîte
à prisescorrectement mise à la terre. Quand un adaptateur est utilisé,celui-ci doit être retenu en place par une vis en métal.
REMARQUE: Au Canada, le Code canadien de l’électriciténe permet pas l’emploi d’un adaptateur temporaire.
Dans tous les cas, s'assurer quela prise en question est bien mise à la terre. Dans le doute, demander à un
électricien compétentde vérifier la prise.
1. Toutes les machines avec cordon mis à la terre: Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’unepanne, la mise à la
terre fournit un trajet de moindre résistance permettant de réduire le risque de décharge électrique. Cette machine est dotée d’un
cordon électrique possédant unconducteur de mise à la terre de l’équipement ainsi que d’unefiche mise à la terre. La fiche doit
être branchée dans une prisede courant correspondante, installée de façon adéquate etmise à la terre conformément à tous les
codes et règlements locaux.
Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas à laprise de courant, il faut faire installer une prise de courant convenable
par un électricien compétent.
Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terrede l’équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. Le
conducteur possédant un isolant avec surface extérieure de couleur verte, avec ou sans rayures jaunes, estle conducteur de
mise à la terre de l’équipement. Si uneréparation ou un remplacement du cordon électrique s’avère nécessaire, ne pas brancher
le conducteur de mise à la terrede l’équipement à une borne sous tension.
Consulter un électricien compétent ou le personnel de service après-vente si on ne comprend pas entièrement les instructions
de mise à la terre, ou si l’on doute que la machines oit correctement mise à la terre.
Utiliser seulement des cordons prolongateurs à trois fils dotésd’une fiche mise à la terre, à trois broches, et de prises à
troiscavités convenant à la fiche de la machine, comme l’illustre lafigure A.
Réparer ou remplacer sans délai tout cordon endommagé ouusé.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi, afin de protégerl’utilisateur des décharges
électriques
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
Cette machine est câblée pour un fonctionnement sur un courant alternatif de 240/460 volts 60 Hz. Avant de brancher la machine,
s’assurer que l’interrupteur se trouve à la position « OFF » (ARRÊT).
31
CORDON DE RALLONGE
Employez les cordes
appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de
prolongation est en bon état. En utilisant une corde de
prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour
porter le courant de la machine. Une corde trop petite
causera une baisse dans la tension secteur, ayant pour
résultat la perte de puissance et de surchauffe. Fig. D-
2, expositions la mesure correcte à employer selon la
longueur de corde. En cas de doute, utilisez la prochaine
mesure plus lourde. Plus le nombre de mesure est petit,
plus la corde est lourde.
Fig. D-2
MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION
TAILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS
Estimation
pere Volts
Longueur
Totale De
Corde En
Pieds
Mesure De Corde D’Am
D’Extension
0-6 240
up to
50 18 AWG
0-6 240 50-100 16 AWG
0-6 240 100-200 16 AWG
0-6 240 200-300 14 AWG
6-10 240
up to
50 18 AWG
6-10 240 50-100 16 AWG
6-10 240 100-200 14 AWG
6-10 240 200-300 12 AWG
10-12 240
up to
50 16 AWG
10-12 240 50-100 16 AWG
10-12 240 100-200 14 AWG
10-12 240 200-300 12 AWG
12-16 240
up to 50
14 AWG
12-16 240 50-100 12 AWG
12-16 240
50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES
Fig. C
BOÎTE DE SORTIE MISE À LA TERRE
LAMES
CONDUCTRICES
LA LAME DE MISE À LA TERRE
EST LA PLUS LONGUE DES
TROIS LAMES
4. Appareils raccordés en permanence :
Si l’appareil doit être raccordé en permanence, le câblage
doit être effectué par un électricien professionnel et se
conformer au Code national de l’électricité ainsi qu’aux
codes locaux et aux règlements.
* FONCTIONNEMENT TRIPHASÉ : les appareils
triphasés ne sont pas alimentés par un cordon
d’alimentation et doivent être raccordés en permanence
à l’installation électrique du bâtiment. On ne peut
utiliser de rallonges avec un appareil triphasé.
* COMMANDE BASSE TENSION DE MOTEUR
MAGNÉTIQUE : si vous avez acheté un appareil doté
d’un système de commande basse tension de moteur
magnétique, consultez son mode d’emploi pour vous
guider dans l’installation.
Dans tous les cas, s'assurer que la fiche en question est mise à las terre adéquatement. En
cas de doutes, demander à un électricien professionnel de vérifier la prise.
3. Pour les appareils à cordon, mis à la terre, utilisés sur un circuit d’alimentation de régime nominal variant entre
150 V et 250 V :
Si l’appareil est utilisé sur un circuit dont la prise de courant ressemble à celle de la fig. C, l’appareil aura alors une
prise de mise à la terre semblable à celle de la fig. C. S’assurer que l’appareil est branché à une prise présentant la
même configuration que celle de la fiche. Aucun adaptateur n’est offert pour cet appareil et ne devrait être utilisé avec
ce dernier. Si l’appareil doit être raccordé de nouveau pour être utilisé sur un autre circuit électrique, la reconnexion
doit être réalisée par un personnel d’entretien professionnel. Une fois la reconnexion établie, l’appareil doit se
conformer au Code national de l’électricité ainsi qu’aux codes locaux et aux règlements.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
AVANT-PROPOS
DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE
Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticor-
rosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool
dénaturé.
N’utiliser pas de solvants hautement volatils tel l’essence, le naphte, l’acétone ou du diluant à laque
pour nettoyer.
Après nettoyage, couvrir les surfaces non peintes d’une cire à parquets d’usage domestique de bonne qualité.
Le modèle Delta 31-735 est un appareil abrasif de finition. Ce modèle comprend deux tables inclinable, une poulie d'arbre de
4-1/2 po, une courroie en V, une bande en oxyde d'aluminium (no 100) et un disque en oxyde d'aluminium (no 80).
1. Boîtier
2. Déflecteur de poussière
3. Support à sac
4. Goulotte de poussière
5. Sac à poussière
6. (2) Tuyaux
7. (5) Colliers de serrage
8. Ponceuse à courroie/à
disque
9. Table de ponçage à
courroie
10. Disque abrasif
11. Table de ponçage à disque
12. Roulette
13. Pédale
14. Support
15. Support pivotant
31. (4) Vis à tôle M4-0,7 mm x 12 mm
32. (16) Contre-écrous de 3/16 po
33. Ressort de 1-3/16 po
34. Levier à cliquet
35. Goujon de 3/8 po-16 x 3 ½ po
36. Écrou hexagonal de 3/8 po - 16
37. Rondelle plate de 3/8 po
38. (2) Poignées de verrouillage de la table à
disque
39. (2) Ressorts de 1/2 po
40. (2) Goujons de 7/16 po-18 x 3 po
41. (2) Rondelles plates de 7/16 po
42. (2) Brides de serrage de la table à disque
43. Vis à tête ronde de 1/4 po - 20 x 1 po
44. Pointeur
45. Butée d'arrêt de ponçage en cercle
46. Broche de guidage de ponçage en cercle
16. Broche de 1/2 po x 4 po
17. (2) Rondelles plates de 1/2 po
18. (2) Anneaux de retenue
19. Vis à tête hexagonale de 5/16 po - 18 x 4 po
20. Contre-écrou de 5/16 po - 18
21. (3) Boulons de carrosserie de 3/8 po -16 x 1
po
22. (3) Rondelles plates de 3/8 po
23. (3) Ecrous hexagonaux de 3/8 po -16
24. (4) vis à tête plate de 1/4 po - 20 x 5/8 po
25. (4) rondelles plates de 1/4 po
26. (4) Ecrous hexagonaux de 1/4 po - 20
27. (4) Vis à tête hexagonale de 5/16 po -18 x 1/2
po
28. (4) Rondelles de blocage de 5/16 po
29. (4) Vis à tête ronde no 10-32 x 3/4 po
30. (4) Rondelles plates no 10
REMARQUE : La image sur la couverture illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d’emploi
ne sont présentes qu’à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels diffèrent des caractéristiques rée-
lles de ce modèle. Ces illustrations ont uniquement pour but d’illustrer la technique.
CONTENUS DE BOITE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
19
21
22
17
18
20
23
24
27
29
31
24
25
46
28
30
45
32
33
34
38
39
43
35
36
37
40
41
44
42
33
ASSEMBLAGE
Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la
machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier.
L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE
L’Assemblée pour cette machine prend une à deux heures.
Clé de 1/4 po
Clé de 5/16 po
Clé de 3/8 po
Clé ajustable
Pinces
Tournevis cruciforme
FIXATION DE L'ENSEMBLE DE ROULETTES AU BOÎTIER DU MOTEUR
1. Mettre le boîtier du moteur sur le côté (fig. 1).
2. Aligner les trois trous du support (B), fig. 1, avec les
trois trous pratiqués dans la partie interne de la base
(C).
3. Insérer un boulon de carrosserie de 3/8 po-16 x 1 po
dans le trou du support (B), fig. 1, et dans la base (C).
Fig. 1
B
C
D
Fig. 2
Fig. 3
C
F
E
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
4. Positionner le support pivotant (D), fig. 2, sur la vis et
aligner avec les autres trous (C).
5. Enfiler une rondelle plate de 3/8 po sur la vis. Visser un
écrou hexagonal de 3/8 po-16 sur la vis et serrer à la
main.
6. Répéter les étapes pour les deux autres trous.
7. Serrer solidement toute la quincaillerie
8. Aligner les deux trous de l’ensemble de roulettes (E),
fig. 3, avec les deux trous (F) du support pivotant.
34
9. Insérer une vis à tête hexagonale de 5/16 po-18 x 4 po (G), fig. 4, dans le trou (F), fig. 3, les deux trous de l’ensemble de
roulettes (E) et dans l’autre trou (F) pratiqué dans le support pivotant. Visser un contre-écrou de 5/16 po-18 sur la vis. Serrer
solidement.
10. Aligner les deux trous (H), fig. 5, pratiqués dans la pédale avec les deux trous (J) du support pivotant.
11. Fixer la pédale (N), fig. 6, au support pivotant (O) à l’aide
d’une broche de 1/2 po x 4 po (M), de deux rondelles
plates de 1/2 po (K) et de deux anneaux de retenue (P)
fig. 6.
12. Mettre le boîtier du moteur à la verticale.
Fig.4
Fig. 5
G
H
J
INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE
POUSSIÈRE
CABINET
TOP
1. Enlever les deux vis (A) fig. 7 et desserrer les deux autres
vis (B).
2. Enlever le panneau arrière du boîtier (C) fig. 7.
3. Desserrer les quatre écrous (D) fig. 8. Abaisser le moteur.
4. Insérer le déflecteur de poussière (F), fig. 9, par l'avant du
boîtier.
5. Aligner les quatre fentes logées dans le déflecteur de poussière avec les quatre trous (G), fig. 10, pratiqués au sommet du
boîtier.
6. Insérer une vis à tête plate de 1/4 po - 20 x 5/8 po dans le trou (G), fig. 10, logé au sommet du boîtier et du déflecteur de
poussière. Enfiler une rondelle plate de 1/4 po sur la vis. De l'intérieur du boîtier, visser un écrou hexagonal de 1/4 po - 20 sur
la vis. Serrer solidement.
7. Répéter l'assemblage pour les trois autres trous logés au sommet du boîtier et du déflecteur de poussière.
N
K
P
P
M O
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
A
C
B
F
G
D
Debrancher l'appareil de la
source d'alimentation .
35
FIXATION DE L'OUTIL DE PONÇAGE AU BOÎTIER
La ponceuse à courroie/à disque est lourde. Faire appel au moins à deux personnes pour soulever l'appareil
sur le dessus du boîtier.
1. Mettre la ponceuse sur le dessus du boîtier.
REMARQUE : insérer la courroie d'entraînement de la
ponceuse dans le trou (A) FIG. 11.
2. Mettre une rondelle de blocage de 5/16 po sur une vis à
tête hexagonale de 5/16 po-18 x 1/2 po. De l'intérieur du
boîtier, insérer la vis dans un des trous (B), fig. 11, et dans
le trou fileté de l'appareil de ponçage. Serrer solidement
la vis.
3. Répéter l'assemblage pour les trois autres trous (B) fig.
11.
4. Mettre une rondelle no 10 sur une vis à tête ronde no 10-
32 x 3/4 po. De l'intérieur du boîtier, insérer la vis dans
un des trous (C), fig. 11, du déflecteur de poussière et
du boîtier et dans le trou fileté de l'appareil de ponçage.
Serrer solidement la vis.
5. Répéter l'assemblage pour les trois autres trous.
INSTALLATION DU TUYAU D'ADMISSION DU DÉPOUSSIÉREUR
1. Mettre un collier de serrage (A), fig. 12, à chaque
extrémité du tuyau (B).
2. Glisser une extrémité du tuyau (B), fig. 13, au-dessus de
l'orifice du tuyau (C), sur le déflecteur de poussière, dans
le boîtier. La fixer à l'aide d'un collier de serrage.
3. Glisser l'autre extrémité du tuyau au-dessus de l'orifice
d'admission du ventilateur (F), fig. 14, dans le boîtier. La
fixer avec un collier de serrage.
A
C
B
B
Fig. 11
A
Fig. 12
B
A
Fig. 13
Fig. 14
B
C
F
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
36
INSTALLATION DE LA COURROIE SUR LE MOTEUR
1. Enlever les deux vis (A), fig. 15, logées au sommet de l'appareil de ponçage, puis enlever la plaque (B).
2. S'assurer que la courroie (C), fig. 16, repose dans la rainure de la poulie (D) de l'appareil de ponçage.
3. Soulever le moteur (F), fig. 17, et mettre la courroie (C) sur la poulie motrice (G).
4. Descendre lentement le moteur (F), fig. 17, pour exercer une pression sur la courroie (C).
5. Mettre le moteur à niveau et le fixer solidement avec les écrous hexagonaux (H) fig. 18.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
A
B
D
C
C
F
G
H
INSTALLATION DE LA GOULOTTE À POUSSIÈRE
1. Insérer la goulotte à poussière (A), fig. 19, dans le trou
intérieur du panneau arrière du boîtier (B) qui a été enlevé
précédemment.
2. Aligner les quatre trous de la goulotte à poussière (A), fig.
19, avec les quatre trous du panneau arrière (B). Insérer
une vis à tôle M4 de 0,7 mm x 12 mm dans le panneau
arrière (B). Visser la vis dans la goulotte à poussière.
Serrer solidement.
3. Répéter l'assemblage pour les trois autres trous.
Fig. 18
A
B
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
37
1. Insérer un collier de serrage (A), fig. 20, à chaque
extrémité du tuyau de sortie (B).
2. Glisser une extrémité du tuyau (B), fig. 21, au-dessus
de l'orifice de sortie du dépoussiéreur (C), puis la fixer
solidement avec le collier de serrage (A).
3. Glisser l'autre extrémité du tuyau (B), fig. 22, au-dessus
de la goulotte à poussière (D), à l'intérieur du panneau
arrière du boîtier. La fixer avec le collier de serrage (A).
4. Réinstaller le panneau arrière du boîtier, qui a été
enlevé à l' ÉTAPE 2 de la section « INSTALLATION DU
DÉFLECTEUR DE POUSSIÈRE ».
INSTALLATION DU TUYAU DE SORTIE DU DÉPOUSSIÈREUR
A
B
A
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
C
A
B
B
D
A
TABLE DE LA PONCEUSE À COURROIE
1. Visser un contre-écrou de 3/8 po - 16 (A), fig. 23, sur un goujon de 3/8 po - 16 x 3 ½ po (B).
REMARQUE : visser le contre-écrou (A), fig. 23, de manière à ce qu'il affleure ou soit à un niveau légèrement inférieur aux filets du
goujon.
2. Enfiler un ressort de 1-3/16 po (C), fig. 23, sur le goujon (B).
3. Insérer le levier à cliquet de ponçage (D), fig. 23, sur le goujon (B).
4. Visser un écrou hexagonal de 3/8 po - 16 (A), fig. 23, sur le goujon (B).
5. Enfiler une rondelle plate de 3/8 po (D), fig. 23, sur le goujon (B).
6. Desserrer le levier à cliquet (H) fig. 24.
7. Mettre la ponceuse à courroie à l'horizontal (fig. 24).
8. Serrer le bouton de verrouillage (H) fig. 24.
Fig. 23
Fig. 24
A
B
C
D
E
F
H
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
38
9. Aligner le guide de la table de ponçage (J), fig. 25, avec l'entaille (K) pratiquée sur le côté du cadre de la bande abrasive.
10. Visser le levier à cliquet de ponçage/ensemble de goujons (L), fig. 26, dans la fente de la table de ponçage (N), fig. 25 et 26, et
dans le trou taraudé (M), fig. 26, pratiqué sur le côté du cadre de ponçage.
REMARQUE : visser le levier à cliquet de la table de ponçage/ensemble de goujons à environ 1/2 po dans le cadre de la table de
ponçage.
11. À l'aide du levier à cliquet de la table de ponçage, visser l'écrou hexagonal (E), fig 23, contre la table de ponçage pour la
maintenir en place.
REMARQUE : il est maintenant possible de repositionner le levier à cliquet (A), FIG. 23, en tirant la poignée vers l'écrou logé sous
le moyeu.
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. Positionner le bord de la table à une distance maximale
de 1/16 po de la bande abrasive pour éviter d'emprisonner la pièce ou vos doigts entre la bande et la table.
Fig. 25
Fig. 26
K
J
N
M
L
N
1. Visser les goujons de 7/16 po x 3 po (A), fig. 27, sur le
côté de la ponceuse à disque.
2. Insérer la bride de serrage (B) sur un des goujons (A) fig.
28. Répéter l'assemblage pour l'autre goujon.
3. Aligner la barre de guidage (C), fig. 29, de la table de
la ponceuse à disque avec les rainures des brides de
serrage de la table (B).
Fig. 27
Fig. 28
A
B
A
Fig. 29
C
B
B
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation.
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. Positionner le bord de la table à une distance maximale
de 1/16 po de la bande abrasive pour éviter d'emprisonner la pièce ou vos doigts entre la bande et la table.
39
4. Enfiler une rondelle plate de 7/16 po (C), fig. 30, sur chaque goujon, puis un ressort de 1/2 po (D).
5. Visser la poignée de verrouillage (E) sur le goujon du côté droit, puis bien serrer afin de maintenir en place la table de ponceuse
à disque.
6. Aligner le trou du pointeur (A), fig. 31, avec le trou taraudé (D) pratiqué dans la bride de serrage du côté gauche de la table.
7. Visser une vis à tête ronde de 1/4 po-20 x 1/4 po (B), fig. 31, dans le trou du pointeur et dans la bride de serrage de la table.
Bien serrer.
8. Visser la poignée de verrouillage de la table à disque (E), fig. 30, sur le goujon du côté gauche. Bien la serrer pour maintenir en
place la table de la ponceuse à disque.
E
D
C
B
A
D
Fig. 30
Fig. 31
FIXATION DU DISQUE ABRASIF
1. S'assurer que le module du disque (A), fig. 32, est propre, sec et exempt d'huile ou de graisse.
2. Décoller et replier d'environ la moitié de la pellicule qui protège l'adhésif au dos du disque abrasif (C) fig. 32. Mettre le disque
abrasif (C), avec la pellicule en place, entre la table et le module du disque (A). Presser la moitié supérieure du disque adhésif
(C) en place.
3. Tourner le module de disque (A) fig. 33. Enlever le reste de la pellicule protectrice du disque abrasif (C), puis appuyer
fermement le disque sur le module du disque (A).
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. Positionner le bord de la table à une distance maximale
de 1/16 po de la bande abrasive pour éviter d'emprisonner la pièce ou vos doigts entre la bande et la table.
S'assurer que le disque abrasif (C) est bien en place avant de mettre l'appareil sous tension.
Fig. 32 Fig. 33
A
C
A
C
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
40
FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE
1. Insérer le support du sac à poussière (A), fig. 34, dans les
deux trous (B) logés au sommet du boîtier.
2. Mettre l'extrémité du sac à poussière (C), fig. 35, au-
dessus du support du dépoussiéreur (A).
3. Insérer un collier de serrage (D), fig. 36, au-dessus de
l'orifice d'admission du sac à poussière (C). Glisser
l'orifice d'admission du sac à poussière sur la goulotte
à poussière (E). Serrer le collier de serrage autour du sac
(C) et de la goulotte (E).
REMARQUE : passer en revue la section « COUVRE-ORIFICE À POUSSIÈRE » avant de faire fonctionner le dépoussiéreur.
Fig. 34
Fig. 35 Fig. 36
B
A
C
A
C
E
D
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE UNITÉ
Pour commencer la machine, pousser le bouton de « DEBUT » (A) la fig. 37. Pour arrêter la machine, pousser le bouton d' « ARRET
» (B).
IMPORTANT : Lorsque la machine n’est pas utilisée, l’interrupteur doit être verrouillé en position d’arrêt (OFF) pour empêcher toute
utilisation non autorisée en utilisant un cadenas avec une boucle (A) fig. 17 de 4,76 mm (3/16 po).
S’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation
dans la prise. Ne pas toucher aux lames métalliques de la fiche lors du branchement ou débranchement du cordon.
En cas de panne d’électricité (telle un disjoncteur désarmé ou un fusible grillé), toujours déplacer
l’interrupteur en position d’arrêt (off) jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie.
A
B
C
Fig. 37
Fig. 38
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
FONCTIONNEMENT
L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENTS
41
AJUSTER LA TENSION ET TRAQUER DE LA CEINTURE DE COURROIE
La courroie de l'appareil expédié n'est pas tendue. Avant de faire fonctionner l'appareil, bien tendre
la courroie et s'assurer que son centrage est adéquat.
1. Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 39, et enlever le couvercle supérieur (B).
2. Tourner la poignée de tension de courroie (C), fig. 40, en sens antihoraire pour augmenter la tension de la courroie. On
détermine la bonne tension par sa position à plat contre le cylindre, et la tension doit être tout juste suffisante pour éliminer
toute courbe de la courroie.
A
B
C
Fig. 39 Fig. 40
3. Tourner la courroie manuellement, puis serrer ou desserrer le bouton de centrage (E), fig. 41, de manière à ce que la courroie
fonctionne centrée sur les poulies.
4. Passer de la position « ON » à « OFF » par à-coups pour confirmer le bon centrage de la courroie. Si la courroie se déplace
vers un des deux côtés, tourner le bouton de centrage (E), fig. 41, en sens horaire pour diriger la courroie vers la vis de réglage
ou en sens antihoraire pour la diriger en direction opposée.
5. Il est possible d'effectuer le réglage final lorsque le moteur fonctionne. Le réglage est habituellement très léger. Une fois la
courroie bien centrée, débrancher l'appareil et remettre le couvercle supérieur.
REMARQUE : après une longue période de temps, il peut être nécessaire d'effectuer des réglages de tension et de
centrage de la bande abrasive. Si la courroie/bande ne conserve pas sa tension, serrer la vis pression (G) fig. 42. Si la
courroie/bande ne demeure pas centrée, serrer la vis pression (F) fig. 42. N'effectuer que de petits réglages. Un trop
grand serrage verrouillera le levier tenseur et/ou le bouton de centrage.
Fig. 41
Fig. 42
E
F
G
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
42
RÉGLAGE DE LA TABLE À 90° PAR RAPPORT À LA COURROIE
1. Desserrer le levier à cliquet d'inclinaison de la table (A) fig. 43. Tourner la butée (B) à gauche, puis tourner la table (C), fig. 44,
de manière à ce que le tourillon (D), fig. 43, entre en contact avec la butée (B). Serrer la poignée de verrouillage (A).
REMARQUE : la poignée de verrouillage (A) est à ressort et peut être repositionnée. Il suffit de la tirer, de la déplacer, puis de
laisser le ressort reprendre sa position.
2. Placer une équerre (E), fig. 44, sur la table contre la courroie. S'assurer que la table est perpendiculaire à la courroie.
3. Pour effectuer le réglage, desserrer la poignée (A) fig. 43. Tourner la vis de réglage (F) vers l'intérieur ou l'extérieur de manière
à ce que la table soit à 90° de la courroie.
4. Serrer la poignée de verrouillage (A) fig. 43.
5. La vis de réglage (F), fig. 43, permet un retour rapide de la table à courroie à l'angle de 90° après son inclinaison.
6. Régler le pointeur.
7. Suivre la même procédure au moment de régler la table à la butée selon un angle de 45°.
Fig. 43
Fig. 44
A
B
D
F
C
E
RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA FENTE DU GUIDE D'ONGLETS AVEC LA BANDE ABRASIVE
1. Positionner la table (A) (fig. 45 et 46) à 90° de la courroie.
Mettre une équerre (B) dans la fente du guide d'onglets de
manière à ce que la lame (C) de l'équerre entre en contact
avec la bande abrasive. Vérifier l'extrémité opposée de la
courroie (fig. 46) et s'assurer du parallélisme de la fente
du guide d'onglets avec la courroie.
2. Pour effectuer le réglage, desserrer les trois vis (E), fig.
47, logées sous la table. Déplacer la table (A) de manière
à ce que la fente du guide d'onglets soit parallèle avec la
bande abrasive. Serrer les trois vis (E).
REMARQUE : au moment d'effectuer ce réglage, serrer le
levier de blocage de la table.
Maintenir une distance maximale de 1/16 po entre la bande abrasive et la table.
Fig. 45
Fig. 46 Fig. 47
B
A
C
A
E
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation.
43
MODIFICATION DE LA POSITION DU BRAS DE LA PONCEUSE
1. Il est possible d'utiliser le bras de ponçage selon tout angle donné de la verticale (fig. 48) à l'horizontal (fig. 49). Desserrer le
levier de blocage (B), positionner le bras (A) à l'angle voulu, puis serrer le levier de blocage (B).
2. Vous pouvez enlever le couvercle supérieur de la poulie tendeur (C), fig. 48 et 49, pour dégager autour de la pièce au moment
de poncer à l'horizontal. Dans le cas d'une longue pièce, descendre la plaque de déviation (D) pour dégager autour de la
pièce. Monter la plaque de déviation (D) pour dévier la sciure au moment de poncer une pièce courte.
REMARQUE : le bras de ponçage étant à l'horizontal (fig. 49), utiliser la table (E) ou la butée accessoire pour soutenir
la pièce.
Fig. 48
A
C
E
B
Fig. 49
C
E
D
B
A
RÉGLAGE DE LA TABLE À DISQUE ABRASIF À UN ANGLE DE 90° AVEC LE DISQUE
1. Desserrer les deux poignées de blocage de la table à disque (la poignée gauche est illustrée (A) fig. 50), puis déplacer la table
(B) fig. 51 de manière à ce qu'elle entre en contact avec la vis d'arrêt (C) fig. 48 située sur le côté gauche de la table. Serrer les
poignées de blocage.
2. Placer une équerre (E), fig. 51, sur la table, contre le disque abrasif. Vérifier si la table est perpendiculaire au disque.
3. Pour effectuer le réglage, desserrer les poignées de blocage (A), fig. 48, puis serrer et desserrer la vis d'arrêt de la table (C) fig.
50.
4. Régler le pointeur de la table à disque abrasif.
INCLINAISON DE LA TABLE DE PONÇAGE À DISQUE
Pour incliner la table, desserrer les poignées de blocage de la table à disque, une des poignées est illustrée (A) à la fig. 48, puis
déplacer la table à l'angle voulu et serrer les poignées de blocage.
Fig. 50
C
A
Fig. 51
E
B
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
44
RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA FENTE DU GUIDE D'ONGLETS DE LA TABLE À DISQUE AVEC
LE DISQUE ABRASIF
Maintenir une distance maximale de 1/16 po entre le disque abrasif et la table.
1. La table (A), fig. 52, étant à un angle de 90° avec le disque, mettre une équerre (B) dans la fente du guide d'onglets de manière
à ce que la lame de l'équerre entre en contact avec le disque abrasif.
2. Marquer d'un crayon l'endroit où l'équerre (B), fig. 52, entre en contact avec le disque. Mesurer la distance séparant le disque
de la fente du guide d'onglets.
3. Tourner le disque d'un demi tour. Utiliser une équerre pour vérifier la distance séparant la fente du guide d'onglets et la marque
inscrite sur le disque à l'ÉTAPE 3. La distance devrait être la même.
4. Pour effectuer le réglage, desserrer les quatre vis des tourillons de la table, deux vis (D) sont indiquées à la fig. 53. Régler la
table de manière à ce que la fente du guide d'onglets soit parallèle avec le disque. Serrer les quatre (4) vis (D).
REMARQUE : au moment d'effectuer ce réglage, serrer la poignée de blocage de la table.
Fig. 52
Fig. 53
A
B
D
ADJUSTING THE DUST PORT COVER
L'appareil de finition abrasif est doté d'un couvre-orifice à poussière à commande manuelle (A), fig. 54, qui peut être réglé selon
l'opération de ponçage à réaliser.
1. Si le ponçage se fait avec le disque, enfoncer le couvre-orifice à poussière (A), fig. 54.
2 Si le ponçage se fait avec la courroie, tirer sur le couvre-orifice à poussière (A), fig. 55.
Fig. 54 Fig. 55
A
A
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
45
COURROIES ET DISQUES ABRASIFS - SÉLECTION ET UTILISATION
Delta offre une vaste gamme de courroies et de disques à utiliser sur votre appareil de finition à courroie et à disque. Ces courroies
et disques peuvent servir pour un large éventail de projets (bois, métaux, plastique et autres matériaux). Toutefois, dans le cas
d'un grand nombre de travaux de production d'un même type, consulter un spécialiste en abrasif appliqué pour connaître les
recommandations sur des courroies et disques spécifiques.
Il est possible de traiter une grande variété de matériaux sur une courroie sèche ou un disque sec. Toutefois, pour obtenir une
qualité professionnelle ou pour des travaux de production, utiliser une graisse à température de fusion basse afin d'obtenir une
coupe moins chaude, un meilleur fini et une durée de vie accrue de la courroie. Utiliser un lubrifiant pour meuler l'aluminium et
ainsi éviter toute accumulation de matière sur la courroie ou le disque. Cette recommandation peut aussi s'appliquer pour d'autres
métaux non ferreux comme le laiton recuit et le zinc.
Il est possible d'utiliser un bâton de graisse pour la courroie ou le disque afin d'éviter toute accumulation de matière pour les
matériaux moins durs. Pour le meulage de l'acier et de certains plastiques, l'utiliser afin d'éviter la surchauffe de la pièce. Il est
possible d'utiliser à plusieurs reprise une seule bande abrasive tant pour l'enlèvement de matière que pour la finition. Lubrifier une
moitié de la bande avec une graisse légère pour l'enlèvement de matière et l'autre moitié de la bande avec une graisse consistante
pour polir et ainsi obtenir une belle finition. Cela peut être fait uniquement si les pièces sont très petites et n'ont pas à être
déplacées sur la surface de la courroie.
Pour obtenir une bande abrasive inférieure à 6 po, il suffit de la diviser. Inverser la bande et tailler une encoche dans celle-ci à la
largeur voulue. Déchirer ensuite la bande abrasive.
REMARQUE : déchirer la bande de quelques pouces à la fois dans un sens, puis inverser le déchirement pour réduire l'effilochage.
Pour certaines applications, il peut être utile d'avoir un dispositif accessoire de lubrification par brouillard
d'huile (non fourni par Delta). Si l'utilisation de la lubrification par brouillard fait glisser la bande abrasive sur la poulie
d'entraînement inférieure, corriger le problème à l'aide d'un « pneu », que vous pouvez faire en enroulant la poulie d'un morceau de
bande enduite d'abrasif. Tourner le grain vers l'extérieur. Utiliser la colle-ciment avec parcimonie pour éviter des bosses sous le «
pneu ».
SURFAÇAGE OU PONÇAGE DE CHANT À L'AIDE DE LA BANDE ABRASIVE
Pour le surfaçage (fig. 56), ou le ponçage de chant (fig. 57), utiliser le bras de ponçage à l'horizontal. Utiliser la table (A), fig. 56 et
fig. 57, pour éviter l'entraînement de la pièce par la bande. Tenir la pièce solidement et éloigner les doigts de la bande abrasive.
Maintenir l'extrémité de la pièce contre la table et la déplacer également sur la bande abrasive. Appliquer suffisamment de pression
pour permettre à la bande de poncer. Être extrêmement prudent lors du ponçage de pièces très minces.
Fig. 54
A
Fig. 55
A
UTILISATION DE LA MACHINE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Delta 31-735 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues