Magnasonic MiDK101 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
For Customer Assistance Call:
Pour joindre le service à la
clientèle, Composez le:
1-800-663-5954
USER MANUAL
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this instruction manual carefully before using
product to ensure proper use. Keep this manual in a safe place for future reference.
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. S’il vous plaît lisez ce manuel attentivement avant de faire
fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser correctement. Conservez ce manuel dans un endroit sûr an de
pouvoir vous y référer au besoin.
www.magnasonic.com
MiDK101
Rotating Speaker Dock for iPod/iPhone
Station d’accueil pivotante pour iPhone/ iPod avec haut-parleur
- 8 -
INFORMATIONS SÉCURITAIRE
Lisez, conservez et suivez ces instructions
Respectez tous les avertissements sur le produit et dans le manuel d’instruction
Placez l’appareil sur une surface plane avec de la ventilation. Les ouvertures de ventilation ne
doivent pas être couvertes avec des articles tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.,
pour éviter la surchaue ou un mauvais fonctionnement
Aucune source de amme nue, telle que des bougies allumées, devraient être placées
sur l’appareil
Une attention particulière devrait être attirée aux aspects environnementaux de l’élimination
des piles
Éloigner l’appareil de la pluie et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil dans des conditions
moites et humides, qui pourraient mener au mauvais fonctionnement
Lorsque l’appareil est subitement déplacé d’un environnement froid à un endroit chaud, de
l’humidité peut se former à l’intérieur de cet appareil et ne pas fonctionner correctement.
Pour résoudre ce problème, attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore avant
d’alimenter l’appareil
Ne renversez jamais de liquide sur le produit. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase doit
être placé sur l’appareil
N’exposez pas l’appareil directement au soleil ou à proximité d’objets qui dégagent de la chaleur
pour éviter d’endommager l’appareil
Lappareil devrait être utilisé dans un climat modéré
Débranchez l’adaptateur si l’appareil ne sera pas utilisée pour une longue période de temps
S’il vous plaît n’utilisez pas l’appareil pendant un orage. Débranchez-le pour éviter les
dommages causés par des éclairs et des surtensions aux lignes à haute tension
Ne branchez pas l’adaptateur jusquà ce que toutes les connexions soient faites
- 9 -
Informations sécuritaire ......................................................................................................................8
Table des matières ..............................................................................................................................9
Dispositifs ...........................................................................................................................................9
Ce qui est inclus ..................................................................................................................................9
Touches et connexions ......................................................................................................................10
Fonctions de la télécommande .........................................................................................................11
Fonctionnement ...............................................................................................................................11
Dépannage .......................................................................................................................................12
....................................................................................................................................12
Garantie Magnasonic
.................................................................................................................................................13
DISPOSITIFS
Une conception élégante et moderne idéale pour tout espace contemporain
portrait ou en paysage
Écoutez et regardez votre collection audio/vidéo complète avec les haut-parleurs puissants de
ce système
Chargez votre iPod/iPhone pendant la lecture
Entrée auxiliaire pour votre lecteur MP3
CE QUI EST INCLUS
Station d’accueil avec haut-parleur
Adaptateur CA 110/240V
Manuel d’instructions
Garantie d’un an
Service à la clientèle en direct pour la vie
TABLE DES MATIÈRES
- 10 -
TOUCHES ET CONNEXIONS
1. Touche d’alimentation
2. Volume +
3. Volume -
4. Station d’accueil pour iPod/iPhone
5. Entrée/Entrée auxiliaire (3,5mm)
6. Entrée CC
- 11 -
FONCTIONNEMENT
Alimentation marche/arrêt
1. Branchez l’adaptateur dans la prise CC à l’arrière du haut-parleur.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur dans une prise murale disponible.
3. Connectez votre iPod / iPhone à la connexion d’accueil. Si vous utilisez une autre source audio,
connectez-le en utilisant l’entrée auxiliaire de 3,5 mm.
4. Appuyez la touche
pour activer le système de haut-parleur. Une DEL bleue derrière la touche
d’alimentation sallumera.
5. Appuyez la touche
encore pour désactiver le système de haut-parleur, la DEL bleue
s’éteindra.
Note: Il est important de connecter votre source multimédia avant d’alimenter le système
de haut-parleurs.
Fonctionnement iPod/iPhone
1. Fixez votre iPod / iPhone à la connexion d’accueil et alimentez le système de haut-parleur.
2. Le système se met automatiquement en mode iPod / iPhone.
3. Appuyez la touche
pour augmenter le volume ou la touche pour diminuer le volume.
4. Appuyez la touche
ou pour passer à la piste précédente ou suivante.
5. Tournez le système pour soit regarder l’iPod/iPhone horizontalement ou verticalement.
- 12 -
DÉPANNAGE
Symptôme Problème possible Solution
Pas de pouvoir Ladaptateur a un mauvais
contact ou n’est pas
correctement branché.
Débranchez et re-branchez
l’adaptateur.
Aucun son La source audio est assourdi
ou nest pas connectée
correctement.
Vériez si la source audio est
assourdi
Réglez le volume du système de
haut-parleur
Vériez que le câble audio est
(3,5mm)
iPod / iPhone ne se charge
pas
LiPod / iPhone nest pas
ancré correcteme.
Soulevez le iPod / iPhone sur le
quai, puis re-joindre
SPÉCIFICATIONS
Adaptateur d’alimentation ...............................................................................CC 5V ~ 1.5 A
Entrée de pouvoir .............................................................................................100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Taille du haut-parleur ......................................................................................2po x 2po
Sortie de pouvoir ..............................................................................................3,5 W x 2
- 13 -
GARANTIE MAGNASONIC®
Merci d’avoir choisi un produit électronique grand public MAGNASONIC® !
BlueTronics Group accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC ou à la personne qui l’a reçu en
cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué par BlueTronics Group ou un détaillant MAGNASONIC autorisé dans son emballage
original. BlueTronics Group garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions d’utilisation
et d’entretien normales. Si un défaut est décelé dans ce produit pendant la période de cette garantie, BlueTronics Group s’engage à le réparer
ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange qui sont fournis dans l’exécution de cette garantie sont
aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale de l’appareil.
Cette garantie ne couvre pas :
A. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation inadéquate ou
un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil.
B. Les appareils de marque MAGNASONIC traqués, modiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que BlueTronics Group ou un
centre de réparation autorisé par MAGNASONIC.
C. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non
recommandés ni approuvés par BlueTronics Group, incluant, sans en exclure dautres, les cassettes et/ou produits chimiques de
nettoyage.
D. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consommables ou des éléments périphériques nécessaires à une utilisation
normale du produit, y compris mais pas limité aux écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes
de lecture, stylets, plateaux, ltres, câbles, papier, boîtier et composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et
accessoires et ustensiles de cuisson.
E. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure résultant d’un
usage normal.
F. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, y compris mais pas limité aux lignes de transmission ou de
transport d’énergie ou le renversement de liquide.
G. Tout appareil ne portant pas les identications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et attestations
de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis.
H. Tout appareil utilisé à des ns commerciales ou de location.
I. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation.
Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être obtenue,
conformément aux termes de cette garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC avec la preuve d’achat originale et une copie de
cette GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par MAGNASONIC. Le service à domicile est eectué, à la discrétion de BlueTronics
Group, aux téléviseurs de marque MAGNASONIC dotés d’un écran de 40 pouces et plus. Cette garantie constitue la garantie expresse entière
accordée par BlueTronics Group et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé est autorisé à prolonger, étendre ou
transférer cette garantie au nom de BlueTronics Group. Dans la mesure où la loi le permet, BlueTronics Group désavoue toute responsabilité
pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de prots résultant d’un
défaut de matériel ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de l’utilisation de cet
appareil MAGNASONIC ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation,
le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente,
constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités contractés par BlueTronics Group envers l’acheteur à l’égard du
produit et constituera un acquittement complet de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité
absolue ou autre.
GARANTIE D’UN ANS POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D’OEUVRE
Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service MAGNASONIC autorisé le plus près de chez vous ou pour plus de renseignements sur
cette garantie :
Contactez le service de soutient MAGNASONIC par courriel: [email protected]
Visitez www.MAGNASONIC.com
Postez votre demande à:
BlueTronics Group
MAGNASONIC Customer Service 4080 Montrose Road. Niagara Falls, ON L2H 1J9
Composez le numéro sans frais : 1-800-663-5954
MAGNASONIC est une marque déposée de BlueTronics Group
04.2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Magnasonic MiDK101 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues