Magnasonic IP870k Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
For Customer Assistance Call:
Pour Joindre le Service
d’assistance à la Clientèle,
Composez le:
1-800-663-5954
www.magnasonic.ca
USER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this
instruction manual carefully before using product to ensure proper use.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire le
présent guide attentivement avant de faire fonctionner l’appareil pour vous
assurer de l’utiliser correctement. Conservez le présent guide dans un
endroit sûr an de pouvoir vous y référer au besoin.
IP870k
iPod Docking Station with AM/FM Radio
Station d’accueil iPod avec Radio AM/FM
- 10 -
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de l’emballage 2
Avertissements 3
Instructions importantes de sécurité 4
Guide de démarrage 5
Allumer l’appareil 5
Installation des piles 5
Utilisation de la radio 5
Antenne FM 5
Utilisation avec un iPod 5
Lecture avec des iPod plus anciens 6
Charger votre iPod 6
Dépannage 7
Caractéristiques techniques 7
Garantie MAGNASONIC 8
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Station d’accueil ipod et radio AM/FM
Cordon d’alimentation C.A.
Manuel d’utilisation
- 11 -
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
La ventilation ne doit pas être obstruée par des objets tels que des journaux, des nappes, des
rideaux, des vêtements, etc.
Ne posez pas de sources de amme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou à des éclaboussures ; des objets remplis
de liquide, comme un vase, ne doivent être posés sur l’appareil.
Ne placez pas ce produit dans des boîtes fermées ou dans des tiroirs qui ne sont pas ventilés
correctement.
Les piles (blocs de piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme la lumière directe du soleil, le feu ou similaires.
Une écoute à un volume excessif avec les écouteurs peut endommager votre audition.
La prise murale sur laquelle l’appareil est branché ne doit pas être obstruée OU doit être facilement
accessible pendant son utilisation prévue
Le symbole de l’éclair en pointe de
èche dans un triangle équilatéral
est un avertissement alertant
l’utilisateur de « voltage dangereux
» à l’intérieur de l’appareil qui
puisse être sufsamment ample
pour constituer un risque de choc
électrique auprès d’une personne.
ATTENTION : AFIN DE REDUIRE
LE RISQUE D’ELECTROCUTION,
VEUILLEZ NE PAS RETIRER L’AVANT
OU L’ARRIERE. IL N’EXISTE AUCUNE
PIECE DANS CET APPAREIL QUI SOIT
COMMODE POUR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN PERSONNEL
QUALIFIE POUR TOUTE REPARATION.
Le point d’exclamation dans un
triangle est un avertissement
alertant l’utilisateur de
consignes importantes
accompagnant le produit qui
gurent dans ce guide.
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
AVERTISSEMENT : AFIN D’EVITER UN INCENDIE OU UN RISQUE DE CHOC, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITE.
- 12 -
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Observez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un tissu sec.
7. Nettoyez l’écran uniquement avec une solution nettoyante spéciée prévue pour être utilisée sur
les écrans d’ordinateurs.
8. Vériez que la tension indiquée sur l’étiquette correspond à votre secteur.
9. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instructions du fabriquant.
10. Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffe-eau,
cuisinières, et autres appareils (y compris les amplis) producteurs de chaleur.
11. N’immergez pas l’appareil principal, l’adaptateur de courant ou les accessoires dans de l’eau ou
dans un autre liquide.
12. Débranchez l’adaptateur de puissance du mur quand vous n’utilisez pas le produit pendant une
longue période et pendant les orages.
13. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabriquant.
14. Déroulez et redressez l’adaptateur de puissance avant utilisation.
L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou à des éclaboussures ; des objets
remplis de liquide, comme un vase ne doivent pas être posés sur l’appareil
Pour débrancher complètement l’appareil, la prise d’alimentation C.A. doit être débranchée du
secteur. La prise murale sur laquelle est branché l’appareil ne doit pas être obstruée OU doit
être facilement accessible pendant son utilisation prévue
Les informations d’identication sont situées sous l’appareil
Les avertissements sont situés sous l’appareil
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière directe du
soleil, des radiateurs, le feu, etc.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Avertissement chariot mobile
- 13 -
BOUTONS ET BRANCHEMENTS
1. Bouton rotatif réglable de
la station
2. Contrôle du volume
3. Sélecteur de fonction
[Radio / iPod / AUX(OFF)]
4. Haut-parleur
5. Écran LCD
6. Bouton retour rapide
7. Bouton lecture/pause
8. Bouton avance rapide
9. Commutateur de bande
10. Bouton de réglage de
canal
11. Connecteur pour iPod
12. Prise casque
13. Prise d’entrée Aux
14. Antenne FM
15. Prise C.A.
Vue arrière
Vue avant
- 14 -
GUIDE DE DÉMARRAGE
Allumer l’appareil :
Branchez le cordon d’alimentation C.A. dans la prise à l’arrière de l’appareil et
branchez l’autre extrémité dans une prise secteur appropriée de 120V ~ 60Hz.
Installation des piles :
1. Débranchez la prise d’alimentation C.A. de la prise murale pour s’assurer que
l’appareil est hors tension.
2. Retirez le cache du compartiment des piles sous l’appareil.
3. Installez 8 piles UM-2 de taille « C » dans le compartiment, en respectant bien
les polarités.
Remarque : Si vous ne respectez pas les polarités, cela peut entraîner un
dysfonctionnement ou endommager l’appareil.
UTILISATION DE LA RADIO
Choisir une station et écouter la radio :
1. Mettez le sélecteur de FONCTION en position RADIO.
2. Utilisez le commutateur de BANDE pour choisir la réception radio, AM ou FM, la
station de radio écoutée s’afchera sur l’écran LCD sur la façade de l’appareil.
3. Utilisez le bouton de réglage de CANAL pour syntoniser la station de radio
souhaitée.
4. Réglez le VOLUME au niveau souhaité.
Antenne FM :
Pour obtenir la meilleure réception pour les stations de radio FM, déployez
complètement l’antenne et ajustez à l’oreille. Pour la réception AM, l’antenne est
intégrée à l’appareil, tournez tout l’appareil pour trouver la meilleure réception.
UTILISATION AVEC UN iPOD
Remarque : Éteignez votre iPod avant de le poser sur l’appareil.
1. Tournez le bouton de RÉGLAGLE DE LA STATION jusqu’à ce que les èches
pointent vers votre modèle d’iPod.
2. Pour les modèles d’iPod ou pour les lecteurs MP3 qui ne gurent pas dans cette
liste, ajustez manuellement le bouton à la profondeur correspondant le mieux à
votre iPod.
3. Mettez le sélecteur de FONCTION en position iPod.
4. Posez votre iPod sur le connecteur et il s’allumera automatiquement.
5. Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pour démarrer et arrêter la lecture de
l’iPod.
- 15 -
UTILISATION AVEC UN iPOD (SUITE)
6. Appuyez sur le bouton AVANCE RAPIDE pour passer à la piste suivante.
7. Appuyez sur le bouton RETOUR RAPIDE pour retourner au début d’une piste,
appuyez deux fois sur le RETOUR RAPIDE pour aller à la piste précédente.
8. Réglez le VOLUME au niveau souhaité.
Lecture de musique avec d’anciens iPods, iPod Shufe, et
autres appareils audio portables :
1. Si vous utilisez un ancien iPod, un iPod Shufe, un lecteur MP3, ou un autre
appareil portable, branchez le câble auxiliaire de la prise casque sur le lecteur
MP3, dans la PRISE D’ENTRÉE AUX à l’arrière de l’appareil.
2. Mettez le sélecteur de FONCTION en position AUX/OFF.
3. Utilisez normalement les commandes de votre iPod ou de votre lecteur MP3
pour régler le volume, et pour contrôler la lecture du lecteur MP3.
4. Vous pouvez également régler le contrôle du VOLUME de l’appareil si la
musique est trop basse ou forte.
Charger votre iPod :
Quand votre iPod est arrimé, allumé, et que le dispositif d’accueil est branché à
l’alimentation C.A., le dispositif d’accueil chargera l’iPod jusqu’à ce qu’il soit com-
plètement chargé.
Remarque : L’iPod ne se chargera pas pendant la réception radio.
- 16 -
DÉPANNAGE
Symptôme Problème possible Solution
L’appareil ne
répond pas
(semble hors
tension)
Le cordon
d’alimentation C.A.
n’est pas branché
dans une prise, ou la
prise C.A. n’est pas
branchée à l’arrière de
l’appareil.
Vériez que le cordon C.A. est
bien branché dans une prise
électrique murale.
Vériez que la che C.A. est
branchée à l’arrière de l’appareil.
La prise murale est
hors service.
Essayez un autre appareil qui
fonctionne sur la même prise
électrique pour vérier que cette
prise est électriée.
L’iPod ne
s’arrime pas
correctement
Vous utilisez un
mauvais support pour
iPod
Vériez que le support pour iPod
correspond au modèle de votre
iPod
L’iPod n ‘est pas posé
correctement sur le
connecteur
Retirez votre iPod de la station
d’accueil et vériez si les
connecteurs de la station et de
l’iPod ne sont pas obstrués, puis
reposez l’iPod sur la station
L’iPod ne
répond pas
à l’appareil
quand il est
arrimé
L’iPod n ‘est pas posé
correctement sur le
connecteur
Retirez votre iPod de la station
d’accueil et vériez si les
connecteurs de la station et de
l’iPod ne sont pas obstrués, puis
reposez l’iPod sur la station
Le logiciel de l’iPod
date trop
Mettez à jour le logiciel de votre
iPod sur le site d’Apple
Pour les détails, visitez :
www.apple.com/ipod/download
Remarque : Apple n’est aflié en
aucune manière avec la
marque Magnasonic.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de fréquence : AM 540 - 1600 KHz
FM 88 - 108 MHz
Alimentation : C.A. 120V ~ 60 Hz
C.C. 12V (8 x piles UM-2 de taille « C »)
- 17 -
GARANTIE MAGNASONIC®
Appareils électroniques grand public et électroménagers
Merci d’avoir choisi MAGNASONIC®!
BlueTronics Group accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC ou à la personne qui l’a reçu
en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par BlueTronics Group ou un détaillant MAGNASONIC autorisé
dans son emballage original.
BlueTronics Group garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la période pendant laquelle il est couvert par
la présente garantie, BlueTronics Group s’engage à le réparer ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de
rechange utilisées dans l’exécution de la présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de
la garantie originale sur l’appareil.
La présente garantie ne couvre pas :
a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation inadéquate ou
un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil.
b. Les appareils de marque MAGNASONIC traqués, modiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que BlueTronics Group
ou un centre de réparation autorisé par MAGNASONIC.
c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non
recommandés ni approuvés par BlueTronics Group, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de
nettoyage.
d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de l’usage normal de
l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes
de lecture, stylets, plateaux, ltres, câbles, papier, boîtier et composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et acces-
soires et ustensiles de cuisson.
e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure résultant d’un
usage normal.
f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres, les lignes de transmis-
sion ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide.
g. Tout appareil ne portant pas les identications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et attestations
de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis.
h. Tout appareil utilisé à des ns commerciales ou de location.
i. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation.
Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être obtenue,
conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC avec la preuve d’achat originale et une
copie de la présente GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par MAGNASONIC. Le service à domicile est effectué, à la
discrétion de BlueTronics Group, sur les téléviseurs de marque MAGNASONIC dotés d’un écran de 27 pouces et plus. La présente ga-
rantie constitue l’intégrale de la garantie expresse accordée par BlueTronics Group et aucun autre détaillant, centre de service ni leur
agent ou employé n’est autorisé à prolonger, étendre ou transférer la présente garantie au nom de BlueTronics Group. Dans la mesure
la loi le permet, BlueTronics Group décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages
accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de prots résultant d’un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil, incluant
les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet appareil MAGNASONIC ou de la perte de données. Il in-
combe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La
correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, constitue l’exécution intégrale de tous les
engagements et obligations contractés par BlueTronics Group envers l’acheteur à l’égard de cet appareil et représentera la pleine et en-
tière satisfaction vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS AUX CENTRES DE
SERVICE :
Appareils audio et de communication : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours)
Lecteurs DVD : 1 an (télécommande – 90 jours)
Téléviseurs à écran ACL ou plasma : 1 an (télécommande – 90 jours)
Téléviseurs : 1 an (télécommande – 90 jours)
Magnétoscopes : 1 an (télécommande – 90 jours, têtes vidéo – 6 mois)
Électroménagers : 1 an
- Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels
- Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels
Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service MAGNASONIC autorisé le plus près de chez vous ou pour plus de renseignements
sur cette garantie :
Visitez www. MAGNASONIC.ca
Postez votre demande à
BlueTronics Group
Centre de service à la clientèle
1040 Martin Grove Road
Toronto, ON M9W 4W4; ou
Composez le numéro sans frais : 1-800-663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h, heure de l’Est.
02.2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Magnasonic IP870k Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues